"Я хочу сказать Вам"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Но вот что я хочу Вам сказать - (На русском)

Перевод: — No! But let me tell you - (На английском)

Фраза: Я хочу сказать Вам одну вещь. (На русском)

Перевод: I want to tell you one thing. (На английском)

Фраза: А сейчас я хочу кое-что сказать Вам. (На русском)

Перевод: And now I want to make it up to you in the future. (На английском)

Фраза: Я хочу Вам сказать... (На русском)

Перевод: I want to tell you... (На английском)

Фраза: Я хочу сказать Вам лишь одно слово. (На русском)

Перевод: I've got something to say to you. (На английском)

Фраза: Я хочу Вам сказать кое-что. (На русском)

Перевод: I have something to say. (На английском)

Фраза: Я хочу сказать Вам кое-что. (На русском)

Перевод: I have something to say to you. (На английском)

Фраза: Лиззи, я хочу кое-что сказать Вам. (На русском)

Перевод: I got something to tell you. (На английском)

Фраза: — Я хочу сказать Вам... (На русском)

Перевод: I'd like to tell you... (На английском)

Фраза: Я хочу кое-что Вам сказать. (На русском)

Перевод: Doctor, there's a... (На английском)

Фраза: Я хочу Вам кое-что сказать. (На русском)

Перевод: There's somethin'I wanna say to you. (На английском)

Фраза: Дети, я хочу Вам сказать кое-что. (На русском)

Перевод: Just a minute, children. I have something to say to you. (На английском)

Фраза: Я хочу сказать Вам кое-что, (На русском)

Перевод: Before I'll tell you something, (На английском)

Фраза: Я хочу сказать, что Вам проще. (На русском)

Перевод: I mean, things are simpler for you. (На английском)

Фраза: Я хочу Вам сказать... (На русском)

Перевод: I'd like to tell you... (На английском)

Фраза: Я хочу Вам кое-что сказать. (На русском)

Перевод: No, the little extra money is not gonna help me get this work done. (На английском)

Фраза: Я хочу сказать Вам кое-что. (На русском)

Перевод: I want to tell you something. (На английском)

Фраза: — Я хочу Вам сказать одну вещь! (На русском)

Перевод: I want to tell you something. (На английском)

Фраза: — Да. Вот что я хочу Вам сказать. (На русском)

Перевод: That's what I've been trying to tell you. (На английском)

Фраза: Я-Я хочу Вам сказать кое-что очень серьёзно. (На русском)

Перевод: L-l-I want to tell you all something very seriously. (На английском)

Фраза: Он сказал - "Есть кое-что, что я хочу сказать Вам, мисс Фиби. (На русском)

Перевод: HE SAID, "I HAVE SOMETHING "I'M WISHFUL TO TELL YOU, MISS PHOEBE. (На английском)

Фраза: — Перестаньте болтать. Я хочу Вам сказать... (На русском)

Перевод: — Stop talking, so I can tell you... (На английском)

Фраза: Теперь, когда она ушла, я хочу Вам сказать что Вам крупно повезло, что я не разорвал Вас на части... (На русском)

Перевод: Now that she's gone I wanna tell you you're mighty fortunate I just don't tear you to pieces. (На английском)

Фраза: Перед тем, как уйти, хочу сказать, как я Вам благодарен. (На русском)

Перевод: Before I go, I want to tell you how grateful I am. (На английском)

Фраза: Они все здесь, Джонни. Все слова, что я хочу сказать Вам, и не могу. (На русском)

Перевод: They're all in there, Johnny, all the things I want to say to you that I can't say now. (На английском)

Фраза: Я хочу сказать Вам всем, чтобы л счастлив в этой экспедиции. (На русском)

Перевод: I want to tell you how much I've enjoyed being on this expedition with you. (На английском)

Фраза: Но перед тем как Вы начнёте, я хочу сказать Вам одну вещь. (На русском)

Перевод: Before you all get started, I just want to tell you one thing... (На английском)

Фраза: Я это и хочу Вам сказать, я буду его дрессировать. (На русском)

Перевод: But that's what I'm trying to tell you. I've been educating him. (На английском)

Фраза: Подождите, я хочу Вам сказать... (На русском)

Перевод: Wait, I want to tell you... (На английском)

Фраза: Уверен, что все, что я хочу сказать Вам, я вспомню когда Вы уже уйдете. (На русском)

Перевод: I'm sure that the way to say what I'd like to say will occur to me after you've gone. (На английском)

Фраза: Я хочу сказать Вам, что причиной моего успеха, как сержанта, .. в основном, является моё оконченное обучение в компании "Корнбелт Лоан энд Траст. (На русском)

Перевод: I wanna tell you that the reason for my success as a sergeant is due primarily to my previous training in the Corn Belt Loan and Trust Company. (На английском)

Фраза: Я только хочу сказать, что для меня честь Вам помочь, чем я могу. (На русском)

Перевод: Just wanna say I'm proud to help you any way I can. (На английском)

Фраза: Я хочу сказать, что слишком ценю Вас и мисс Света, чтобы позволить Вам тут надраться. (На русском)

Перевод: I mean that I like you and Miss Susan too much to let you get stinking in my bar. (На английском)

Фраза: Кэти, я хочу Вам что-то сказать, но. я такой никчемный. (На русском)

Перевод: I'm trying to say something to you, but I. I'm such a ham. (На английском)

Фраза: — Я хочу Вам кое-что сказать. (На русском)

Перевод: Let's leave it that way? (На английском)

Фраза: Я хочу Вам кое-что сказать. Бесполезно. (На русском)

Перевод: I want tell you something. (На английском)

Фраза: Я не хочу вовсе сказать, что те, которые Вам говорят, будут ложью я, ведь, только хотел... (На русском)

Перевод: That's why people enjoy flirtatious compliments. Well, in your case I don't mean to say that they are a lie. (На английском)

Фраза: Я не хочу сказать этим, что если я могу помочь Вам... (На русском)

Перевод: Bythis, I don't mean that if I could help you... (На английском)

Фраза: Прошу сказать ему, что я хочу быть его другом и еще зайду к Вам перед отъездом в США. (На русском)

Перевод: And would you tell him, please, that I would like to be his friend and that I'll come and see him before I go back to America? (На английском)

Фраза: Если бы Вы знали, что я хочу Вам сказать... (На русском)

Перевод: Do you know what I'm dying to say to you? (На английском)

Фраза: Я просто хочу Вам сказать, месье что как и вы, я не нахожу смешным заснуть на могиле когда с той же легкостью можно заснуть и внутри ее. (На русском)

Перевод: I just want to say, sir that like you, I don't find it funny to sleep on a tomb when it's so easy to open it and sleep inside. (На английском)

Фраза: И я хочу сказать Вам, что она не заслуживает оскорблений. (На русском)

Перевод: And I can tell you she doesn't deserve to be insulted. (На английском)

Фраза: У меня есть что-то что я хочу сказать Вам. (На русском)

Перевод: I've got something i want to say to you. (На английском)

Фраза: — Я очарован. — Идите сюда, я хочу Вам кое-что сказать. Но... (На русском)

Перевод: I have to tell you something important. (На английском)

Фраза: Есть еще кое-что, что я хочу сказать Вам, мисс Чаплет. (На русском)

Перевод: There's something else I can tell you Miss Chaplet What's up here? (На английском)

Фраза: Я хочу сказать, что я Вам очень благодарен, очень. (На русском)

Перевод: I want you to know how much I appreciate this. (На английском)

Фраза: — Вот что хочу сказать. Если ты не против, на неделе я заеду к Вам на мамин пирог с изюмом. (На русском)

Перевод: — What i wanted to say if you don't have anything against it, i will come next Sunday for a cake with raisins. (На английском)

Фраза: Теперь, благодаря общественному преобразованию, Я хочу Вам всем сказать кое-что. (На русском)

Перевод: Now, thanks to social conversion, I want to tell you all something. (На английском)

Фраза: Я по-прежнему хочу Вам сказать. (На русском)

Перевод: I have one last thing to tell you. (На английском)

Фраза: Я Вас не задержу, только хочу Вам сказать. (На русском)

Перевод: I will not delay you long, but will say only this to you - (На английском)

Фраза: Я хочу сказать, что та машина явно сделала Вам вызов. (На русском)

Перевод: I mean, didn't a car just come up and challenge you? (На английском)