"Я тоже так подумала"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: — It was what I thought. (На английском)

Фраза: — Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: — l've been thinking too. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала, когда его увидела. (На русском)

Перевод: That's what I thought when I met him. (На английском)

Фраза: — Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: — That's what i thought. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: Yeah, I thought so too. All right. (На английском)

Фраза: — Да, я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: I thought of that too. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: — Hope I get my grades for uni. (На английском)

Фраза: Да я тоже так подумала, но... (На русском)

Перевод: I ain't touching this one. (На английском)

Фраза: — Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: — That's what I thought. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: I thought so too. (На английском)

Фраза: — Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: — I could see that. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: That was my guess, too. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: Well, that's what I thought. (На английском)

Фраза: — Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: — There's never a bad time for champagne. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: That'd be my guess. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: I thought so. (На английском)

Фраза: Ага, я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: Right, I know. (На английском)

Фраза: Лови конфету, я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: You get a chocolate,'cause that's what I thought. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: That's what I thought. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: That's what I surmised. (На английском)

Фраза: Ну я сперва тоже так подумала. (На русском)

Перевод: Well, that's what I thought at first, too. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: My thoughts exactly. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: Yeah, because that's what I was thinking, right? (На английском)

Фраза: Да, я тоже так подумала сначала. (На русском)

Перевод: Yeah, that was what I though too. (На английском)

Фраза: Я бы тоже так подумала если бы была тобой. (На русском)

Перевод: I would think that too if I were you. (На английском)

Фраза: Сначала, я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: That's what I thought at first. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: That's what I figured. (На английском)

Фраза: Да, я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: Yeah, I was thinking the same thing. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: That's what I was thinking too. (На английском)

Фраза: Да, в другое время, я бы тоже так подумала. (На русском)

Перевод: Well, yeah, normally I would think that too. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: I was thinking the same thing. (На английском)

Фраза: Да, я тоже так подумала, но смотри. (На русском)

Перевод: Yeah, well, that's what I thought, but look. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. (На русском)

Перевод: I thought so, too. (На английском)

Фраза: Ага, я так тоже подумала. (На русском)

Перевод: Yeah, I thought so. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. Меня и другие вещи волнуют. (На русском)

Перевод: That's what I thought, Mar. And there's been other things I've been worried about too. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала, поэтому поднялась и проверила. (На русском)

Перевод: That's what I thought, so I went up and checked. (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала. Но я прочла первые страницы. И они великолепны. (На русском)

Перевод: But I read the first pages, and it's great. (На английском)

Фраза: И мы одновременно будем крестить двоих детей, так что Дэйви тоже нужна крёстная, и я подумала, "может, Рори? (На русском)

Перевод: And we're gonna baptize both kids at once, so Davey's gonna need a godmother, too, and I thought, "how about Rory? (На английском)

Фраза: Очень смелый выбор, я тоже так подумала. А Джордж Его... (На русском)

Перевод: And George's youthfulness, his freedom (На английском)

Фраза: Я тоже так подумала, но инженер завода сказал, что если был скачок напряжения Понюхайте. (На русском)

Перевод: That's what I thought, but the plant engineer said if there was a power surge smell. (На английском)

Фраза: Знаешь, я тоже так подумала, но она и правда, на мой взгляд, просто мама-домоседка, для которой это слишком сложно. (На русском)

Перевод: You know, I was wondering the same thing, but it really seems to me like she's just a stay-at-home mom who's in over her head. (На английском)

Фраза: Ну, я тоже так подумала, поэтому проверила их адрес — дом 1747 по 43-й Западной улице. (На русском)

Перевод: Yeah, well, I thought so as well, so I checked their address — 1747 West 43rd Street. (На английском)

Фраза: Я тоже сначала так подумала, Но все говорит о том, что сдаваться обвинение не собирается. (На русском)

Перевод: Well, that was my first guess, but these aren't the motions of a prosecution winding down. (На английском)

Фраза: Ну, я тоже так думал, а потом Эми уехала, и я подумала, в чем смысл? (На русском)

Перевод: Well, I did, too, and then Amy went away, and I thought, what's the point? (На английском)

Фраза: или нет блузка бабская и неверной длины и если снять верх дизайн ужасен тоже так подумала когда она вышла я подумала "она сделала штаны из штанов(На русском)

Перевод: forget what you did to the pant or not. The blouse looks mumsy. It's an odd length. (На английском)

Фраза: Я тоже сначала так подумала, но он ведь уже не лакей, он — солдат. (На русском)

Перевод: No, that's what I thought at first. But he isn't a footman now. He's a soldier. (На английском)

Фраза: Я тоже сначала так подумала, потому что диабетики иногда, и правда, могут казаться пьяными, если там уж совсем все плохо, но уровень сахара в его крови тоже в пределах нормы. (На русском)

Перевод: I wondered that myself, because diabetics can seem drunk if their numbers are all wacky, but his blood sugar is normal, too. (На английском)

Фраза: Хорошо, я тоже так подумала, но я кое-что поискала надо ктора Томаса прошлой ночью, и оказалось, что он уже удерживал своих пациентов в клинике дольше, чем это необходимо, для увеличения оплаты его услуг. (На русском)

Перевод: Well, that's what I thought, too, but I did some research on Dr. Thomas last night, and it turns out, he has a history of keeping his patients longer than necessary to pad his billing. (На английском)

Фраза: и подумала "Я тоже так могу(На русском)

Перевод: and I thought, "I can do that.(На английском)

Фраза: Так я подумала, что это тоже голубое. (На русском)

Перевод: I figure, it's blue. (На английском)

Фраза: Ага, я тоже так подумала, но они сказали, что аварийные выходы и люки были спроектированы владельцем, и раскрытие этой информации поставит под угрозу безопасность. (На русском)

Перевод: Yeah, you'd think so, but they said the emergency routes and hatches were proprietary designs and giving them out would compromise security.(На английском)