"Я сказал это"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Да, но я сказал это... (На русском)

Перевод: — Yeah, but I only said that... (На английском)

Фраза: Я сказал, что это не ты. (На русском)

Перевод: I said it wasn't you. (На английском)

Фраза: Я сказал, что это из-за меня. (На русском)

Перевод: I said it was my fault. (На английском)

Фраза: Ну, я бы сказал Вам это без всей этой модной аппаратуры. (На русском)

Перевод: Well, I could have told you that without your fancy equipment. (На английском)

Фраза: Актеон сказал, чем именно было это яйцо? (На русском)

Перевод: And what did Aktaion tell you the egg was? (На английском)

Фраза: Я сказал, что достану тебе ДНК Кристин Прайс и я это сделаю. (На русском)

Перевод: I told you I'd get you Christine Price's DNA I'll get it. (На английском)

Фраза: Я сказал Эмметту, что он идиот. Я хочу, чтобы ты это знала. (На русском)

Перевод:_(На английском)

Фраза: — Я сказал Майклу, что не хочу брать его в тур, а он решил, что я предлагаю свободные отношения – это неправда. (На русском)

Перевод: If you need to take a five, we can take a five, bro, that's cool. Yeah, I told him I didn't want him to come on tour with me. (На английском)

Фраза: — Именно это я ему и сказал... (На русском)

Перевод: 'Cause he brought up you were gay or... (На английском)

Фраза: Это я и сказал Мишель. (На русском)

Перевод: That's what I told Michelle. (На английском)

Фраза: Круто, но это уже всё равно неважно, потому что я сказал Дейву пригласить её. (На русском)

Перевод: Great, well, it doesn't matter now anyway,'cause I told Dave to go for it. (На английском)

Фраза: Ещё до съёмок я ему сказал, пусть рассказывает о своей жизни, если для него это важно, я не против. (На русском)

Перевод: Even this documentary, I told him, "Look, I know you want to tell your story. "It's important to you, and that's fine by me. (На английском)

Фраза: Честно скачать, она не сильно много говорила, но я бы сказал, что это задело ее. (На русском)

Перевод: Eh, she didn't really say much, but it threw her, I could tell. (На английском)

Фраза: Потому что я только что это сказал. (На русском)

Перевод: Because i just said so. (На английском)

Фраза: Помнишь, ты сказал, что это я сумасшедшая? (На русском)

Перевод: Do you remember when you thought I was crazy? (На английском)

Фраза: — Зря я это сказал. (На русском)

Перевод: Unless I shouldn't say that. (На английском)

Фраза: Я не знаю, кто Вам это сказал, но это чушь собачья. (На русском)

Перевод: I don't know who told you that, but it's crap. (На английском)

Фраза: — Я сказал ей, это несвязанно. (На русском)

Перевод: — I told her it was unrelated. (На английском)

Фраза: Я истекал жидкостью 6 ней без медицинской помощи, потому что ты сказал, что это нормально. (На русском)

Перевод: I leaked fluids for six days without medical care'cause you said that was totally normal. (На английском)

Фраза: Хотела бы я, чтобы кто-то сказал нам это, когда мы поженились. (На русском)

Перевод: I wish someone had told us that when we got married. (На английском)

Фраза: Я говорю, это то, что я бы сказал. (На русском)

Перевод: I said that's what I'd tell'em. (На английском)

Фраза: Сегодня моя моя проповедь, проповедь, про которую епископ Брюс сказал Вам, это не то, о чём я буду говорить. (На русском)

Перевод: Today, my my sermon, the message that Bishop Bruce talked about is is not what I'm gonna talk about. (На английском)

Фраза: Мне было жаль в ту же секунду, как я сказал это. (На русском)

Перевод: I was sorry the second I said it. (На английском)

Фраза: Она сказала, чтобы я это Вам сказал. (На русском)

Перевод: She said she was gonna tell you. You're moving to New York? (На английском)

Фраза: Просто сказал, что это срочно, и что я, понимаете ли, должен его выручить. (На русском)

Перевод: He just said it was an emergency and, you know, I had to help him out. (На английском)

Фраза: Я ему так и сказал, но он сказал, что это важно. (На русском)

Перевод: That's what I told him, but but he said it was important. (На английском)

Фраза: Он сказал, если я это приму, то смогу делать то, что он делал. (На русском)

Перевод: He said if I accepted it, that I could do what he did. (На английском)

Фраза: Я. я я сказал это первым. (На русском)

Перевод: I I I said it first. (На английском)

Фраза: Я думала, ты сказал, что это была кошка. (На русском)

Перевод: I thought you said it was a cat. (На английском)

Фраза: Ты сказал, как только я всё сделаю, это закончится. (На русском)

Перевод: You said as soon as I was done, it'd be over. (На английском)

Фраза: Я это сделал, сделал то, что ты мне сказал. (На русском)

Перевод: I did it, I did what you told me to do. (На английском)

Фраза: Пророк сказал делать это каждые 5 лет. И я согласилась. (На русском)

Перевод: Every five years, the Prophet told us to do it, and I volunteered. (На английском)

Фраза: Я точно знаю, почему сказал это. (На русском)

Перевод: I know exactly why I said it. (На английском)

Фраза: Ну, если бы у моей головы был пистолет, я бы сказал, что это карта. (На русском)

Перевод: Well if I had a gun to my head, I'd say it's a map. (На английском)

Фраза: — А не ко мне? — Я ей сказал, что она не может этого сделать, потому что это поставит Вас в еще худшее положение. (На русском)

Перевод: — I told her she couldn't, because it would put you in a worse spot. (На английском)

Фраза: — что оставить тебя здесь одного — эй! я сказал, что это не надолго (На русском)

Перевод: — that leaving you here on your own... (На английском)

Фраза: Если это была что-то вроде проверки лояльности от Бишопа, передай ему, что я сказал поцеловать меня в задницу. (На русском)

Перевод: If this is some type of a loyalty test From bishop, you tell him I said to kiss my ass. (На английском)

Фраза: Сказал, что это я сдал Бишопа. (На русском)

Перевод: Said I was the one who turned on bishop. (На английском)

Фраза: Ты сказал, чтобы л плохим отцом, но это я был плохим сыном. (На русском)

Перевод: You said you failed as a father, but the truth is I failed as a son. (На английском)

Фраза: Ну, ты сказал, это мой дом тоже, вот я и вешаю на нашу стену кое-какую картину. (На русском)

Перевод: Well, you just said it's my house, too, so I'm just putting some art on our walls. (На английском)

Фраза: Я же сказал - это не толерантно. (На русском)

Перевод: Like I said - intolerant. (На английском)

Фраза: Я сказал, что это проступок от избытка лояльности, и что ваша преданность ослепила вас. (На русском)

Перевод: I told her your crime was an excess of loyalty, that your devotion to her had made you blind. (На английском)

Фраза: Я это сказал только потому, что ты переспала с Феликсом. (На русском)

Перевод: I just said that because you slept with Felix. (На английском)

Фраза: Он не сказал мне, для чего это, а я и не спрашивал, но, наверно, еще смогу определить, где это. (На русском)

Перевод: Well, he didn't tell me what it was for. And I definitely didn't ask, But I can probably still pull up the location. (На английском)

Фраза: Это то, что сказал стрелявший продавцу, когда я упал. (На русском)

Перевод: That's what the shooter said to the cashier after I went down. (На английском)

Фраза: — Я сказал. Вчера мы занимались сексом, мечтали о детях, а ты в это время думал о ней? (На русском)

Перевод: Making love last night, talking about babies, were you just thinking of Susan Reynolds? (На английском)

Фраза: Знаешь, если б я не знал, я бы сказал, что рыбы — это призраки. (На русском)

Перевод: You know, if I didn't know better, I'd think that fish are ghosts. (На английском)

Фраза: Ты правда хочешь, чтобы я сказал это? (На русском)

Перевод: You're gonna make me say it? (На английском)

Фраза: Я что, действительно это сказал? (На русском)

Перевод: Did I just say that? (На английском)

Фраза: Как я сказал, это гордиев узел. (На русском)

Перевод: I said earlier this case was a Gordian knot. (На английском)

Фраза: — Я же сказал, это сюрприз. (На русском)

Перевод: — Mm. Like I said, a surprise.(На английском)