"Я просто подумал"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Ну я просто подумал, (На русском)

Перевод: Yeah, well so i just thought (На английском)

Фраза: Я просто подумал — (На русском)

Перевод: I just thought — (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что ты шутишь. (На русском)

Перевод: I thought you were kidding. (На английском)

Фраза: Ну, я просто подумал... (На русском)

Перевод: Well, I just — I thought... (На английском)

Фраза: Я просто подумал ваша форма... (На русском)

Перевод: I just thought because of the outfit... (На английском)

Фраза: Я просто подумал, мир так тесен. (На русском)

Перевод: I was just thinking, it's such a small world. (На английском)

Фраза: — Я просто подумал, что... (На русском)

Перевод: Oh, I just thought that uh, I could cook for you. (На английском)

Фраза: Я просто.. подумал что... (На русском)

Перевод: I thought... (На английском)

Фраза: Ничего. Я просто подумал... (На русском)

Перевод: You might want to find somewhere new, somewhere... (На английском)

Фраза: Стэнли В любом случае, я просто подумал Что Вы захотите выпить чашку кофе иногда? (На русском)

Перевод: Stanley anyway, I was just thinking do you want to have a cup of coffee sometime? (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что могу снять квартиру, чтобы быть ближе к Блэр в следующем году. (На русском)

Перевод: I just figured i'd lease this So i could be close to blair next year. (На английском)

Фраза: Слушай, я просто подумал, что то, как ты обошелся с Андрей было довольно паршиво. И да, немного "Эвановато. (На русском)

Перевод: I just happen to think the way you handled the Andry thing was kind of lame, and, yes, a bit Evan-nescent. (На английском)

Фраза: Прости, я просто подумал, что ты еще ни разу не заполнял анкету на работу. (На русском)

Перевод: Sorry, I assumed you'd never filled out a job application before. (На английском)

Фраза: Ну, знаешь, просто я подумал, что если бы мне это понадобилось, кто-нибудь сделал бы это для меня. (На русском)

Перевод: Yeah. I would like to think that if I needed it somebody would do the same for me. (На английском)

Фраза: — Ну, я просто подумал, что наши с тобой отношения помогут отвлечь его внимание. (На русском)

Перевод: Have fun. You, too. (На английском)

Фраза: Мы все понимаем и без слов, делимся такими вещами, о которых я бы никогда и не подумал кому-то рассказывать. Было не просто достигнуть такого доверия. (На русском)

Перевод: What the hell happened to you? (На английском)

Фраза: Раз уж ты зашел так далеко, ты, явно, не спал, у тебя уже сводит пальцы, так что я подумал, что будет лучше, если я окажу тебе услугу и просто скажу - сдавайся. (На русском)

Перевод: Now, I'm guessing, since you've made it this far you probably haven't slept and your fingers are getting cramped up. So I thought I would take it upon myself to do you a big favor and just say, "Give up.(На английском)

Фраза: О, я просто подумал кое о чем, что сказала мне вчера вечером Адрианна, (На русском)

Перевод: Oh, I was just thinking about something (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что будет весело. (На русском)

Перевод: Just thought it'd be fun. (На английском)

Фраза: я просто подумал, насколько сложно все сделать? (На русском)

Перевод: I just thought, how hard would it be? (На английском)

Фраза: Я просто подумал Когда я впервые встретил Эмму (На русском)

Перевод: I was just thinking when I first met Emma, (На английском)

Фраза: Я просто подумал, если ты её оденешь, это может подстегнуть твою память. (На русском)

Перевод: I just thought if you put it on, It might jog your memory. (На английском)

Фраза: Я подумал, может, ты, ну просто загипнотизируешь меня, или дашь мне одну маленькую синюю таблеточку (На русском)

Перевод: I-I thought maybe you could just, you know, hypnotize me, give one of those blue pills. (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что это стало бы красивым жестом. (На русском)

Перевод: I just thought it would be a gesture. It would be nice. (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что нет никаких причин удерживать Донни Кулпеппера здесь. (На русском)

Перевод: I just thought There was no reason to keep Donny Culpepper here. (На английском)

Фраза: Просто, я подумал это выглядит слишком дешево. (На русском)

Перевод: I, I just thought it would look cheap. (На английском)

Фраза: Мэйси просто подумал, что это не обязательно, раз я нанял тебя. (На русском)

Перевод: Macey just didn't think it was necessary once I hired you. (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что Вам не помешает плотно подкрепиться прежде чем закончить жизнь, сияя в собственном дерь мне . (На русском)

Перевод: I just think that you should have one big square meal before you end up fuc*ing living off white lightning in your own faeces. (На английском)

Фраза: — Я просто стоял здесь и подумал - "Никола задыхается."Но это было не так. (На русском)

Перевод: — I was standing over there and I thought, "Nicola's choking."But she wasn't. (На английском)

Фраза: Слушай, я просто подумал, что мы с тобой так сблизились, если тебе когда-нибудь будет больно, я подставлю своё плечо. (На русском)

Перевод: Look, man, I just thought that we'd gotten to be so close, that, you know, if you were ever hurting', I'd be your go-to guy. (На английском)

Фраза: Извините, я просто подумал о ежике-скейтборде. (На русском)

Перевод: I was thinking of the hedgehog skateboard. (На английском)

Фраза: И тогда я подумал, а что если бы была группа из тинэйджеров, у которых первым главным инструментом был бы синтезатор, а не гитара, просто потому что никто так не делал раньше (На русском)

Перевод: And then I thought, what about if there was a group that were all teenagers and their first choice of instrument was a synthesiser rather than a guitar because that hadn't happened yet. (На английском)

Фраза: Один из них просто ужасен, а другой очень классный. "Я подумал :"О, Боже! "К счастью, ему понравился мой кавер и он дважды поставил его. (На русском)

Перевод: One is really terrible and the other is really great. I thought"Oh, God. "Fortunately, he liked mine. Take it away. (На английском)

Фраза: Ну я просто подумал, что раз уж я взялся за вторую в жизни книгу, мне стоит позаботиться она поминании, насколько удивительной, хотя в то же время и неудачной в продажах, была первая книга, так что... (На русском)

Перевод: Well, I'm emarking on writing of my second life much anticipated second novel It should be the reminder of the remarkable I mean quite noble failure of my first novel didn't sell any copies whatsoeve (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что было бы здорово добраться до Вегаса целыми и невридимыми. (На русском)

Перевод: I just thought it might be nice to get to Vegas alive. (На английском)

Фраза: — Да так, никуда Я просто подумал, неплохо было бы Прогуляться на природе. (На русском)

Перевод: I just thought it'd be nice for the two of us to go on a walk together. (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что стоит поговорить с Вами, ведь Вам могут быть нужны игроки. (На русском)

Перевод: I just figured maybe I can come talk to you seeing as though you might need some players. (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что этого не стоит делать в субботу. (На русском)

Перевод: I just think it's kind of weird to do it on a Saturday. (На английском)

Фраза: Да я Китайскую жратву разношу просто, чувак, и подумал, почему бы не захватить на шоу для Чонга. (На русском)

Перевод: I got a little gig delivering Chinese food, man, so I thought, hey, bring this over to the theater for Chong. (На английском)

Фраза: Просто я подумал, что может тебе стоит... (На русском)

Перевод: No, because I thought you should maybe... (На английском)

Фраза: Я просто его увидел и подумал о тебе, не хочу показаться странным. (На русском)

Перевод: I just saw something, and I thought of you, and so, I don't want it to be weird. (На английском)

Фраза: Ну, Тайлер вошел в оффис, я просто подумал отвезти Керолайн в школу (На русском)

Перевод: Well, Tyler's coming by the office, and I just thought I'd ride to school with Caroline. (На английском)

Фраза: Я просто подумал что будет лучше если мы сосредоточим наше внимание на этом деле о мошенничестве со страховками. (На русском)

Перевод: I just think we'd be better off If we focused on this insuranc e-scammer thing (На английском)

Фраза: Просто она так верила, что играет хорошо, что я подумал - да она ведь совсем себя не знает. (На русском)

Перевод: Made it look like not known. (На английском)

Фраза: Извини, парень, я просто подумал, что кто-нибудь должен сказать этому пацану, какой он неудачник. — Директор Уорд, прекрасный день сегодня, правда? Мистер Хоффман! (На русском)

Перевод: Hey, sorry dude, I just thought somebody should tell that kid what a loser he is. (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что может быть ты бы хотел в кино сходить или ещё куда-нибудь (На русском)

Перевод: I just thought that maybe you'd like to go watch a movie or something. (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что попробую в любом случае. (На русском)

Перевод: I just thought I'd try anyway. (На английском)

Фраза: Просто я подумал, может быть, знаете, учитывая специфику моей работы, Вы не считаете её чересчур оранжевой? (На русском)

Перевод: I just think, maybe, you know, based on the kind of work I do, you don't think it's a bit orange? (На английском)

Фраза: Я просто подумал, раз уж ты сыграла главную роль в том, чтобы посадить меня в это кресло, то ты захочешь сыграть маленькую роль в том, чтобы сделать мою новую жизнь более терпимой. (На русском)

Перевод: I just thought that since you played a major part in putting me in this chair, you'd want to play a small part in making my new life tolerable. (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что это начало игры с убийством. (На русском)

Перевод: I just thought it was the start of one of your murder mystery dinners. (На английском)

Фраза: Я просто подумал, что хотел бы пойти куда-нибудь, или... (На русском)

Перевод: I just thought I wanted to, kind of, you know, a bit like you, just go somewhere which was, erm...(На английском)