"Я просто не хочу"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я просто не хочу залажать. (На русском)

Перевод: I just don't want to rock the boat. (На английском)

Фраза: Я просто хочу сказать Вам всем, что Вам больше не надо обо мне беспокоиться. (На русском)

Перевод: I just wanted to tell you all that you don't have to worry about me anymore. (На английском)

Фраза: — Я просто не хочу смотреть на него. (На русском)

Перевод: — I just don't want to look at it. (На английском)

Фраза: Я просто хочу убедиться, что ничего не упустил. (На русском)

Перевод: I just want to be sure I didn't miss anything. (На английском)

Фраза: Мое сердце было разбито огромное количество раз, и я просто не хочу, чтоб он чувствовал себя так же. (На русском)

Перевод: I've had my heart broken like a zillion times, and I just don't wanna do that to him. (На английском)

Фраза: Я просто хочу съездить к ней домой и убедиться, что она в порядке. (На русском)

Перевод: I just wanna go to her house and see if she's okay. (На английском)

Фраза: — Я просто хочу поговорить с ней... (На русском)

Перевод: — I just want to talk to her real... (На английском)

Фраза: Я просто не хочу, чтобы он чувствовал, что и мной он должен делиться. (На русском)

Перевод: I just don't want him to feel like he has to share me, too. (На английском)

Фраза: Я просто не хочу, чтобы он сбивал с толку Джуда со всей этой фигней типа вернуть нас. (На русском)

Перевод: I just don't want him confusing Jude with all this bull about wanting us back. (На английском)

Фраза: Я просто насамом деле не хочу танцевать прямо сейчас. (На русском)

Перевод: I just I don't really feel like dancing right now. (На английском)

Фраза: Я просто не хочу, чтобы она чувствовала себя хуже. (На русском)

Перевод: I just don't want to feel any worse. (На английском)

Фраза: Я просто не хочу, чтобы тебе причинили боль. (На русском)

Перевод: I just I don't want you to get hurt. (На английском)

Фраза: Я просто не хочу сплетен и поддразниваний девочек из танцевальной группы. (На русском)

Перевод: I just don't wanna deal with a bunch of gossip and teasing from the dance girls. (На английском)

Фраза: Я просто Я просто хочу убедиться, что с тобой все нормально, Хесус, и ты не чувствуешь себя обязанным, прежде чем будешь готов. (На русском)

Перевод: I, uh, I just just wanna make sure that you're not getting in over your head, Jesus, and and feeling like you're obligated before you're ready. (На английском)

Фраза: Знаю, Эмма тебе нравилась, но Хэйли не обязана тебе нравиться, не ты с ней встречаешься. Я просто не хочу, чтобы ты жертвовал тем, что важно для тебя, ради заботы о девушке. Ладно. (На русском)

Перевод: I know you loved Emma, but you don't have to like Hayley, you're not the one dating her. (На английском)

Фраза: Послушай, я просто не хочу увидеть, как ты пострадаешь. (На русском)

Перевод: Look, I just don't want to see you get hurt, okay? (На английском)

Фраза: Я не хочу просто исчезнуть. (На русском)

Перевод: I don't want to fade away. (На английском)

Фраза: А если суть теории в том, что я хочу сделать не просто вдвое больше, чем способен сделать любой другой! (На русском)

Перевод: If real theory is that I want to do something a little bit more than two times everything that everybody else is doing! (На английском)

Фраза: Да, я просто не хочу потерять работу в дополнение к этому. (На русском)

Перевод: Yes, I just don't want to lose my job in addition to this. (На английском)

Фраза: Я просто хочу сказать, что мне нравится, что ты ничего не драматизируешь. (На русском)

Перевод: Please. I just mean that I like that there's no drama with you. (На английском)

Фраза: Я просто не хочу, чтобы все теперь сводилось к тому, что у меня рак, понимаешь? (На русском)

Перевод: I just don't want everything to be all about me having cancer now, you know? (На английском)

Фраза: Для меня это не просто работа и я не хочу бросать её, пока это не станет абсолютной необходимостью. (На русском)

Перевод: This isn't just a job to me and I don't wanna give it up until I absolutely have to. (На английском)

Фраза: Я просто хочу, чтобы между нами не было секретов, понимаешь? (На русском)

Перевод: I just want us to be honest with each other, you know? (На английском)

Фраза: Я просто хочу, чтобы мы не отвергали друг друга. (На русском)

Перевод: I just don't want us to start resenting each other, you know? (На английском)

Фраза: Я просто не хочу, чтобы ты умерла здесь. (На русском)

Перевод: I just don't want you to die in here. (На английском)

Фраза: Просто я не хочу, чтобы мы обижались друг на друга, понимаешь? (На русском)

Перевод: I just don't want us to start resenting each other, you know? (На английском)

Фраза: Я просто не хочу, чтобы ты действовал за моей спиной. (На русском)

Перевод: I don't want to go public, I just don't want you to sandbag me. (На английском)

Фраза: Может, тогда просто поможешь с промыванием? Но предупреждаю, что из меня будут выходить всякие неприятные штуки, поэтому.. ты лучше отвернись, потому что я совсем не хочу испортить твое идеальное впечатление обо мне. (На русском)

Перевод: Maybe just the Neti Pot then, but there's gonna be some pretty unpleasant stuff that comes out of me, so when I say so you have to look away, because I don't want to spoil (На английском)

Фраза: Я просто не хочу, чтобы это повлиялона всю оставшуюся мою жизнь. (На русском)

Перевод: I just don't want it to affect the rest of my life. (На английском)

Фраза: Я не хочу Ты можешь просто подержать это? Нет, нет, нет, нет, нет, нет. (На русском)

Перевод: No, no, no, no, no, no. (На английском)

Фраза: Я просто хочу сказать, если я чувствую, что мы должны провести всю жизнь вместе, но я не говорю, что это так, то это будет не из-за того, что можно выразить словами. (На русском)

Перевод: I'm just saying if I felt we should share all of our time together, and I'm not saying I do, it's not because of something that could be expressed. (На английском)

Фраза: я просто.. не хочу потерять контроль над собой, когда ты рядом. или.. сделать то, о чем я могу пожалеть.. (На русском)

Перевод: I just didn't wanna risk losing control around you or doing something I might regret. (На английском)

Фраза: Я просто хочу поужинать, выпить своё пиво и поразгадывать кроссворд, если Вы не против. (На русском)

Перевод: I just want to eat my dinner, have my beer, and work on my crossword, if you don't mind. (На английском)

Фраза: Я просто не хочу выходить замуж, Брэндон. (На русском)

Перевод: — I don't want to be married, Brandon. (На английском)

Фраза: Я просто не хочу стать таким же отцом, как мой. (На русском)

Перевод: I just don't want to turn into my father. (На английском)

Фраза: Я просто не хочу чтобы кто-нибудь пострадал. (На русском)

Перевод: I just don't want anybody getting hurt. (На английском)

Фраза: Я просто не хочу, чтобы Левон об этом узнал. (На русском)

Перевод: It's just that I wouldn't want Levon to find out. (На английском)

Фраза: Слушай, я не знаю, получал ли ты все мои сообщения, я просто хочу чтобы ты знал, что натом интервью я прикалывался. (На русском)

Перевод: Look, I don't know if you got any of my emails, but I just want you to know, I was completely kidding in that interview. (На английском)

Фраза: Я просто хочу сказать, знаешь, я прошла через многое некоторое время назад, и я.. я не просила помощи. (На русском)

Перевод: I just want to say that, you know, I went through a really rough time a little while back, and I I didn't reach out to anyone. (На английском)

Фраза: Просто я не хочу ни с кем целоваться. (На русском)

Перевод: I don't want to kiss or be kissed. (На английском)

Фраза: Просто, если что-то тяжёлое упадёт на тебя, я не хочу... (На русском)

Перевод: Just, if something heavy falls on you, I don't want to... (На английском)

Фраза: Отнюдь, просто я не хочу, чтобы Вы меня трахали. (На русском)

Перевод: Not at all, but I really don't want you to give me one. (На английском)

Фраза: Я просто не хочу, чтобы он меня бросил. (На русском)

Перевод: I just don't want him to leave me. (На английском)

Фраза: Я ничего плохого не хочу сказать, просто это освобождает. (На русском)

Перевод: No, I don't mean it in a bad way, it's It's liberating. (На английском)

Фраза: — Просто хочу, чтоб ты знал, я не... (На русском)

Перевод: Let's I just wanted to let you know I wasn't let's squash it. (На английском)

Фраза: Я просто хочу душить его, пока он не вырубится. (На русском)

Перевод: I just want to choke him until he passes out. (На английском)

Фраза: Я понимаю, что не держу в руках ту палочку для разговора, но я просто хочу забрать свою дочь и уйти, ладно? (На русском)

Перевод: I realize I'm not holding the talking stick, but I really just want to get my daughter and go, okay? (На английском)

Фраза: Я просто не хочу, чтобы мне публично бросили это в лицо. (На русском)

Перевод: I just don't want it thrown back in my face in public. (На английском)

Фраза: Не пугайтесь, я просто хочу поговорить с Вами. (На русском)

Перевод: Don't be alarmed, I just want to talk with you. (На английском)

Фраза: Слушай, просто я не хочу быть мамой, которая печёт пироги и постоянно читает лекции. (На русском)

Перевод: Look, I just don't want to be the kind of mother that's off in some room baking a cake and nagging her about curfew. (На английском)

Фраза: Ты никогда не спрашивала меня, чего я хочу на самом деле. Ты просто решила, что я должен пойти в Галлодет. (На русском)

Перевод:_(На английском)