"Я не могу дождаться"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я не могу уехать.Должен дождаться Чарли. (На русском)

Перевод: I'm not gonna leave. I gotta wait for Charlie. (На английском)

Фраза: О-о, я не могу дождаться. (На русском)

Перевод: Oh, I can hardly wait. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться! (На русском)

Перевод: I can hardly wait. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться! (На русском)

Перевод: I can't wait! (На английском)

Фраза: — Я не могу дождаться, чтобы пойти туда. (На русском)

Перевод: — I can't wait to go there. (На английском)

Фраза: Простите, я не могу дождаться конца. (На русском)

Перевод: Sorry, I couldn't wait. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться встречи с Вами. (На русском)

Перевод: I can't wait to see you both. (На английском)

Фраза: — И я тоже не могу дождаться! (На русском)

Перевод: — No. Can't wait. (На английском)

Фраза: В сырых местах Я не могу дождаться. (На русском)

Перевод: It has to be damp. I can't wait. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться (На русском)

Перевод: I cannot wait (На английском)

Фраза: Я, я не могу дождаться посмотреть. (На русском)

Перевод: I-I-I can't wait to see it myself. (На английском)

Фраза: — Я не могу дождаться. (На русском)

Перевод: — I can't wait. (На английском)

Фраза: Да, я знаю, не могу дождаться. (На русском)

Перевод: Yeah, I know. I can't wait. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться. (На русском)

Перевод: I can't wait for tomorrow. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться, чтобы увидеть, что в той комнате Синей Бороды. (На русском)

Перевод: I can't wait to see what's in that bluebeard room. (На английском)

Фраза: Вместо этого, я не могу дождаться вечера, его на чала и конца. (На русском)

Перевод: Instead, I can't wait for tonight to come. To come and go. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться окончания съемок фильма. (На русском)

Перевод: I can't wait till this picture's finished. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться увидеть лицо горничной. (На русском)

Перевод: I can't wait to see the face of the janitress. (На английском)

Фраза: Если здесь Вы работаете, то я не могу дождаться, когда увижу Ваши работы. (На русском)

Перевод: If this is where you work, I can't wait to see what you work at. (На английском)

Фраза: Не могу дождаться, когда я увижу её входящей сюда. (На русском)

Перевод: I can hardly wait to see her come in here. (На английском)

Фраза: Я хотел дождаться десерта, но я больше не могу ждать. (На русском)

Перевод: I wanted to wait until dessert, but I have to talk to you. (На английском)

Фраза: = Я не могу дождаться, когда встречусь с Королевой Ведьмой. (На русском)

Перевод: I can't wait to have it out with the witch. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться, чтобы увидеть лицо Уатта Эрпа, когда он услышит, что Вы идете против него. (На русском)

Перевод: I can't wait to see Wyatt Earp's face when he hears you're going against him. (На английском)

Фраза: Я дождаться не могу. (На русском)

Перевод: I am looking forward to it most eagerly. (На английском)

Фраза: Милый мальчик, я не могу дождаться, чтобы узнать! (На русском)

Перевод: My dear chap, I can't wait to find out! (На английском)

Фраза: Это приходило мне в голову и я не могу дождаться. (На русском)

Перевод: It crossed my mind and I can't wait. (На английском)

Фраза: И жду, и не могу дождаться этого сна, в котором я опять увижу себя ребенком (На русском)

Перевод: And I can't wait to see this dream in which I'll be a child again (На английском)

Фраза: Я быстро возбуждаюсь, рано кончаю и не могу дождаться, когда можно будет надеть одежду и свалить из спальни. (На русском)

Перевод: I arouse quickly, consummate prematurely and I can't wait to get my clothes back on and get out of that bedroom. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться января, когда тебя выпустят. (На русском)

Перевод: I can hardly wait until J anuary 6 when you get released. Thomas. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться, когда спускаемый аппарат миссии Кассини опустится сквозь органическую дымку Титана на его загадочную поверхность. (На русском)

Перевод: I can't wait until the Cassini mission sends an entry probe through the organic haze of Titan to its enigmatic surface. (На английском)

Фраза: А ты понимаешь, что я не могу дождаться понедельника, чтобы поговорить об этом? (На русском)

Перевод: I can't wait till Monday. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться, чтобы поговорить с Джеки после этого. (На русском)

Перевод: I can't wait to talk to Jackie after that. (На английском)

Фраза: Но иногда почти всегда, возникает такое чувство, и я не могу его дождаться, чтобы он был здесь, рядом со мной. (На русском)

Перевод: But sometimes most times, there was this feeling, and I couldn't wait for him to be here with me. (На английском)

Фраза: Я просто не могу дождаться, когда ты появишься в этом филь мне . (На русском)

Перевод: I'm dying to see you in the film. (На английском)

Фраза: Я уже не могу дождаться, как мы будем покупать в магазинах красивые вещи! (На русском)

Перевод: I can't wait, we'll go shopping for beautiful things. (На английском)

Фраза: Он мог позвонить и сказать - "Я люблю тебя, скучаю. Не могу дождаться когда увижу.(На русском)

Перевод: He would call and say, "I love you, miss you, can't wait to see you. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться окончательного судебного решения. (На русском)

Перевод: I can't wait for the final decree. (На английском)

Фраза: Эй, эй, ты мой малыш. Я не могу дождаться встречи с тобой. (На русском)

Перевод: Hey, hey, you're my baby And I can't wait to meet you (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться, пока увижу рожу Сизара, когда он обнаружит пропажу. (На русском)

Перевод: I can't wait to see Caesar's face when he finds out. (На английском)

Фраза: Возможно, но сейчас, я на своём месте, и я не могу дождаться провести первую ночь в своем личном помещении. (На русском)

Перевод: Yeah, maybe, but right now, I'm standing here and I can't wait to spend my first night in my own place. (На английском)

Фраза: Отлично, но — не могу дождаться возвращения на Дип Спейс 9, чтобы увидеть твоё лицо, когда ты узнаешь, что я никогда не существовал. (На русском)

Перевод: Fine but I can't wait to get back to Deep Space 9 and see your face when you find out that I never existed. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться, когда помещу это в свое резюме. (На русском)

Перевод: I can't wait to put this on my resume. (На английском)

Фраза: Не могу дождаться, когда я смогу с ним поговорить. (На русском)

Перевод: I can't wait until I can actually communicate with it. (На английском)

Фраза: Я просто не могу дождаться, чтобы рассказать Элли. (На русском)

Перевод: I just can't wait to tell Ally. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться потратить вся свою жизнь на жизнь с тобой.(На русском)

Перевод: I can't wait to spend the rest of my life with you.(На английском)

Фраза: Если мы получили это от Исаии то я не могу дождаться успехов владельца блинной. (На русском)

Перевод: If this is what we get from Isaiah I can't wait to find out the results from the pancake vendor. (На английском)

Фраза: Я не могу перестать думать о тебе, и не могу дождаться, когда мы займемся любовью. (На русском)

Перевод: I can't stop thinking about you and wanting to make love to you. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться, как мы покажем парням на Вермале танец живота. (На русском)

Перевод: I can't wait for the boys on Vermal to see me do the humpy jumpy lookee see with you. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться, чтобы снова использовать моё настоящее имя. (На русском)

Перевод: I can't wait to use my real name again. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться, чтобы стать взрослым. (На русском)

Перевод: I can't wait to be a grown-up. (На английском)

Фраза: Я не могу дождаться, когда я у меня будет морская походка! (На русском)

Перевод: I can't wait to get my sea legs! Yeah!(На английском)