"Я не знаю о чем ты говоришь"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я не знаю о чем ты говоришь и мне плевать. (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about and I don't care. (На английском)

Фраза: — Я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: — I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Джесси. Я не знаю, о чём ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чём ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чём ты говоришь, Лаура. (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about, laura. (На английском)

Фраза: я не знаю, о чем ты говоришь, варвар. (На русском)

Перевод: I do not know what you mean, a barbarian. (На английском)

Фраза: Я даже не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю о чём ты говоришь, мужик. (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about, man. (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чём ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you are talking about. (На английском)

Фраза: — Я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: — l don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чем ты говоришь (На русском)

Перевод: What'd you think, I wasn't gonna find out? (На английском)

Фраза: — Я не знаю, о чем ты говоришь! (На русском)

Перевод: — I don't know what you're talking about! (На английском)

Фраза: — Я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: — I don't know what you mean. (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чем ты говоришь (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чем ты говоришь! (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about! (На английском)

Фраза: Я не знаю о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know you. (На английском)

Фраза: — Я не знаю, о чем ты говоришь? (На русском)

Перевод: — What are you talking about? (На английском)

Фраза: Я не знаю о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю о чём ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чем, черт возьми, ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what the hell you're talking about. (На английском)

Фраза: Я даже не знаю, о чём ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what the fu*k you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю о чём ты говоришь. (На русском)

Перевод: What obituary? (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чём ты говоришь. (На русском)

Перевод: — l don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: — Я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you are talking about. (На английском)

Фраза: Я клянусь тебе, я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I swear to you, I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: — Мужик, я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: — l don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Извини, я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I'm sorry, I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: — Я не знаю, о чём ты говоришь! (На русском)

Перевод: I don't understand what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю о чем ты говоришь! Кому? (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about! (На английском)

Фраза: По крайней мере, я знаю, о чём ты говоришь! (На русском)

Перевод: at least know what you're talking about! (На английском)

Фраза: Нет, я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: No, I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you talkin'about. (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I... (На английском)

Фраза: И я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about, all right? (На английском)

Фраза: Я я не знаю, о чем ты говоришь... (На русском)

Перевод: Jason! (На английском)

Фраза: Лекс, я клянусь, я не знаю, о чем ты говоришь (На русском)

Перевод: Lex, I swear it, I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Лекс, я не знаю, о чем ты говоришь (На русском)

Перевод: Lex, I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you're on about. (На английском)

Фраза: Я не знаю о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I do not know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you mean by that. (На английском)

Фраза: Скажи. Я не знаю, о чем ты говоришь, но верю тебе. — Ник! (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about, but I believe you mean it. (На английском)

Фраза: Слыш, старичок! Ой! Старик, тебе опасно летать на подобных машинках, может не стоит? О чём ты говоришь, Соник? Я знаю, я немного постарел, но раньше я побеждал в каждой гонке на Планете Свободы. (На русском)

Перевод: Hey, old man! Ouch! Old man, you should stop flying those dangerous things. What are you talking about, Sonic? I know I'm a little older now, but back in my heyday I won the Speed Races on Planet Freedom all the time. (На английском)

Фраза: Но ты этого не говоришь. Нет, я знаю о чем говорю, я не знаю, что я имею в виду. Но я знаю, о чем говорю. (На русском)

Перевод: I don't know what I mean, but I know what I'm saying. (На английском)

Фраза: — И я не знаю, как это произошло — О чем ты говоришь? Суд все решил! (На русском)

Перевод: What are you talking about? (На английском)

Фраза: Я не скажу, что ТЫ не знаешь, о чём говоришь, но Я не знаю, о чём ты говоришь. (На русском)

Перевод: I'm not saying you don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я знаю, что-то происходит, о чем ты мне не говоришь. (На русском)

Перевод: I'm not an idiot. I know something's going on you're not telling me. (На английском)

Фраза: Стивен, если ты продолжишь делать это, то мне станет реально сложно делать вид, что я не знаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: Steven, If you keep doing that, its gonna be really hard for me to pretend I don ’ t know what your talking about (На английском)

Фраза: Я не знаю, о чем ты сейчас говоришь, но всегда проверяй свои факты. (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about, and always check your facts. (На английском)

Фраза: Я знаю, о чем ты говоришь, но я понятия не имею о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I know what you're talking about, and I have no idea what you're talking about. (На английском)

Фраза: Ты хоть знаешь, о чем говоришь? Да, знаю! Я пока еще не спятил, слава Богу! (На русском)

Перевод: Do you know what you're saying? (На английском)