"Я имею в виду что"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Вот что я имею в виду - (На русском)

Перевод: Here's what I'm thinking - (На английском)

Фраза: Нет, я не имею в виду, что ты... (На русском)

Перевод: Oh, no! I didn't mean that you... (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что я им скажу? (На русском)

Перевод: I mean, what do I tell them? (На английском)

Фраза: В смысле, кому нужны М-16 для охраны молочных контейнеров, улавливаете, что я имею в виду? (На русском)

Перевод: I mean, who needs an M-16 to guard milk jugs, you know what I mean? (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что если тот мальчик приставал к ней? (На русском)

Перевод: I mean, what if this kid was picking on her? (На английском)

Фраза: Я имею в виду, у нас есть много друзей, так что, это... (На русском)

Перевод: I mean, we have a lot of friends, so, it's... (На английском)

Фраза: Я имею в виду, если ты думаешь о том, что мы провели много времени вместе, справляясь с монстрами. (На русском)

Перевод: I mean, if you think about it, we have spent most of our time together dealing with beasts. (На английском)

Фраза: Я имею в виду себя, Винсента, что-то хорошее, что-то плохое. Это определилона с. (На русском)

Перевод: I mean, me, Vincent, good, bad, it's defined us. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что я сказал ранее о Ричарде Бэзиле, который был великим человеком, но к сожалению, это не всегда означает, что он был хорошим. (На русском)

Перевод: I meant what I said earlier around about Richard Balsille being a-a great man, but unfortunately, that doesn't always mean a good one. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что он исчезает за 10 минут до взрыва и затем он пропадает с лица Земли. (На русском)

Перевод: But that waiter, John Bowden — I mean, he disappears ten minutes before the explosion, and then he drops off the face of the planet. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, мисс Трупенни, она пыталась, но Вы знаете, что говорят, (На русском)

Перевод: I mean, Miss Truepenny, she tries, but you know what they say, (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что ты танцуешь на кухне, поешь песни, делаешь макияж, купаешься в бассейне, развлекаешься. (На русском)

Перевод: I mean, you're dancing in the kitchen, you're singing songs, you're doing makeovers, going to the pool, having a blast. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, я даже не сказал им, что она приезжает. (На русском)

Перевод: You know? I mean, I haven't even told them that she's coming. (На английском)

Фраза: Я имею в виду тот факт, что ты вроде как отшил меня Кажется, будто она постоянно рядом. (На русском)

Перевод: I mean, whatever, the fact that you're blowing me off, but it's like she's just always around. (На английском)

Фраза: И я не имею в виду, что Вы можете с него упасть, я говорю, что он может Вас убить. (На русском)

Перевод: And I don't mean dangerous like you might fall off, I mean like they want to kill you. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что не проявлял активность сообще. (На русском)

Перевод: I mean, I didn't didn't get any action at all. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что в первый вечер, когда мы были здесь, он пришёл, зашёл в студию, записал одну из своих песен. (На русском)

Перевод: I mean, the first night we got here, he came in, he went in the studio, he recorded one of his songs. (На английском)

Фраза: Ну ну, я просто, имею в виду, ну, что Хессу в голову нож не девушка воткнула. (На русском)

Перевод: Well well, I'm I'm just guessing here, but, uh, well, that Hess was not head-stabbed by a girl. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что это не просто совпадение. (На русском)

Перевод: I mean, it can't just be a coincidence. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что он нажил кучу неприятностей создавая себе такое чудовище. И ему понадобились годы для этого. (На русском)

Перевод: I mean, after all, he's gone to a lot of trouble to make one. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что ты, должно быть, сходишь с ума. (На русском)

Перевод: I mean, you must be freaking out. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, ты хочешь пойти туда и менять его гребаные подгузники, каждый день? И Аманта. Черт, при первом дуновении вони, она, она уберет оттуда её задницу и вернется в Атланту так быстро, что твоя голова закружится! (На русском)

Перевод: And Amantha — hell, the first whiff of stink she gets, she's gonna be hauling her ass back to Atlanta so fast it'll make your head spin! (На английском)

Фраза: Ты знаешь, что я имею в виду. (На русском)

Перевод: You know what I mean. (На английском)

Фраза: Нет, я имею в виду, что это твоя новая машина, в качестве бонуса за проделанную работу по проекту Ист Риверсайда. (На русском)

Перевод: No, I mean it's your new ride out front, a bonus for what you've done on the East Riverside project. (На английском)

Фраза: Она живет в Аннендайл. Вы уверены? Я имею в виду, что пресса так настаивала, что она именно из Глиб. (На русском)

Перевод: You know, the buzz words and the bad coffee and the 12 steps. (На английском)

Фраза: Позвольте показать Вам, что я имею в виду. Усталые глаза. (На русском)

Перевод: Let me show you what I mean. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, думайте о дальнейшем, что Вы сможете написать после всего этого. (На русском)

Перевод: I mean, think of the sequel you can write after all this is over. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, мы оба знаем, что у него слабость на сексуальных врачей. (На русском)

Перевод: I mean, we both know he has a soft spot for the sexy doctor type. (На английском)

Фраза: Конечно, я имею в виду ужин со смыслом, что ты... (На русском)

Перевод: Su-I mean, the implication being with dinner that you... (На английском)

Фраза: Я имею в виду, я знаю это плавки и зритель взглядом потянется вниз, но фото подчёркивает глаза, и я пытаюсь через них что-то сказать. (На русском)

Перевод: I mean, I know it's swimwear and eyes are going to be travelling south, but the camera picks out your eyes, so I try and talk through them. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что президент Вествуд... (На русском)

Перевод: I mean, president Westwood... (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что люди сильно серьезно воспринимают Твиттер. (На русском)

Перевод: I mean, people take Twitter far too seriously. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, если только это не расставания с Тамарой, тогда это лучшее, что вообще было. (На русском)

Перевод: I mean, unless it's from Tamara, and then it's the best thing ever. (На английском)

Фраза: Ну, я имею в виду, что они уже были по уши в неприятностях. (На русском)

Перевод: Well, I mean, they're already in trouble. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что этой заднице не под силу? (На русском)

Перевод: I mean, what can't that butt do? (На английском)

Фраза: — Я имею в виду, я чувствую, что теряю это. (На русском)

Перевод: — I mean, I feel like I'm losing it. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что это же не первый раз, когда ты ошибочно думал, что к тебе пристают. Возьмёте ещё картошку или напиток? (На русском)

Перевод: I mean, this wouldn't be the first time you thought someone was hitting on you. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, нет, не может быть, что такой интеллигентный молодой человек как Майкл Элиот имел что-то общее с таким.... (На русском)

Перевод: I mean, no, there's no way that an intelligent young man like Michael Elliot would have anything to do with such a... (На английском)

Фраза: Я имею в виду, на основе оценки времени смерти и необычно сильном течении и ветреной погоды в ту ночь, я думаю, что место происшествия было выше по реке. (На русском)

Перевод: I mean, based on the estimated time of death and unusually strong currents and stormy weather that night, I think the point of origin was further upriver. (На английском)

Фраза: Нет, я имею в виду, что я вижу, что Вы абсолютно в этом уверены. (На русском)

Перевод: No, I mean, I can see how you're totally sure. (На английском)

Фраза: Я имею в виду то, что следил за тобой. (На русском)

Перевод: I mean, I've been watching you. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, я не хочу, чтобы в мире думали что в любом месте мой рассказ чрезмерно прямой. (На русском)

Перевод: I mean, I'd hate for the world to think that my story's anywhere near over. (На английском)

Фраза: И, честно говоря, я имею в виду, перед прошлым годом я думала, что тебе придется это увидеть. (На русском)

Перевод: And honestly, I mean, before last year, I think that you would have seen it. (На английском)

Фраза: Я имею в виду даже больше, чем я, потому что я однозначно получила подбородок Мастерсонов. (На русском)

Перевод: I mean even more than me,'cause I clearly got the Masterson chin. (На английском)

Фраза: Ты спросишь, что я имею в виду? (На русском)

Перевод: What do I mean by that, you ask? (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что это похоже на "да. (На русском)

Перевод: I mean, it's looking like maybe, yeah. (На английском)

Фраза: Это несколько личное, полагаю, вот что я имею в виду. (На русском)

Перевод: It's a bit personal, maybe, is what I mean. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, мы были удачливы, что даже остались в эфире, потому что наши рейтинги не были велики. (На русском)

Перевод: I mean, we were lucky we even stayed on the air because our ratings weren't that great. (На английском)

Фраза: Наконец-то, когда я начинала беспокоиться, что этот раздражающий мелкий голосок — и под раздражающим мелким голоском я имею в виду голос Тамары — был прав, парню нескольких слов наконец-то есть что сказать мне. (На русском)

Перевод: Finally, just when I was starting to worry that that annoying little voice — and by annoying little voice, I meant Tamara — was right, the man of few words finally had something to say. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что записей о тестах нет. (На русском)

Перевод: I mean, there's no record of any tests. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, я знаю, что это, но не мог бы ты мне напомнить? (На русском)

Перевод: I mean, I know what it is, but can you remind me? (На английском)