"Я имею в виду"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я имею в виду — что это? (На русском)

Перевод: I mean — what's this? (На английском)

Фраза: Я имею в виду, Пачино... (На русском)

Перевод: (Chico) I mean, Pacino... (На английском)

Фраза: Эээ, я и имею в виду... (На русском)

Перевод: Uh, I mean... (На английском)

Фраза: я имею в виду. (На русском)

Перевод: It's incredible Gojira, is it? (На английском)

Фраза: Я имею в виду доктора. (На русском)

Перевод: I mean the doctor. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, (На русском)

Перевод: What I mean is, (На английском)

Фраза: И я не имею в виду руку. (На русском)

Перевод: And I don't mean the hand. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, я... (На русском)

Перевод: I mean, I... (На английском)

Фраза: — Я имею в виду... (На русском)

Перевод: I mean(На английском)

Фраза: Я имею в виду, брось. (На русском)

Перевод: I mean, come on. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, после. (На русском)

Перевод: I mean lately. (На английском)

Фраза: Как Вы знаете, я имею в виду, просто сесть и действительно идут с искренностью, является ли это вина моего чертова матери или вина моего отца, это не имеет никакого значения. (На русском)

Перевод: Like, you know, I mean, just sit down and really go with candor, whether it's my fuckin'mother's fault or my father's fault, it doesn't really matter. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что мы должны создать современную, развитую страну и управлять ею сами. (На русском)

Перевод: I mean we should create a modern progressive country and run it ourselves. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, Он сделал... (На русском)

Перевод: I mean, did he... (На английском)

Фраза: Я имею в виду — почему оно попало к нам именно сейчас? (На русском)

Перевод: I mean, why now? (На английском)

Фраза: И под защитой я имею в виду то, что он выбирает им признания. (На русском)

Перевод: And when I say "represents"I mean pleads. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, в какой-то раз она узнает его, а в другой думает. что он мальчик, который украл её конфеты в школе. (На русском)

Перевод: I mean, one minute she knows him, the next she thinks he's a boy who stole her sweets at school. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что это не настоящее свидание. Я уверена. (На русском)

Перевод: I mean, it's not "going out"going out, I'm sure. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, ЧТО ИМЕННО будет происходить? (На русском)

Перевод: I mean, WHAT'S going to happen? (На английском)

Фраза: И я имею в виду мою собственную одежду. (На русском)

Перевод: By which I mean my own clothes. (На английском)

Фраза: Мы так поговорили с той медсестрой — нехорошо поговорили, я имею в виду. (На русском)

Перевод: We had words, that nurse and me — bad words — and I meant'em. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, хоть один из Вас говорил себе - (На русском)

Перевод: I mean, do any of you ever say to yourself, (На английском)

Фраза: Я имею в виду это это не то, о чем Вы подумали. (На русском)

Перевод: I mean anyway, it's not not the way it was with Otis. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, когда ты последний раз спала? (На русском)

Перевод: I mean, when's the last time you slept? (На английском)

Фраза: Я имею в виду, мы были так близки. (На русском)

Перевод: I mean, we were so close. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, почему он позволил надеть на тебя наручники! (На русском)

Перевод: I mean, why'd he let you get cuffed like that? (На английском)

Фраза: Я имею в виду, кто подставил его таким образом? (На русском)

Перевод: I mean, who'd set him up that way? (На английском)

Фраза: Я имею в виду у нас были взлеты и падения, но в целом, я думал, что мы друзья. (На русском)

Перевод: I mean we had our ups and downs, but on the whole, I thought we were friends. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что ты это сделал. (На русском)

Перевод: I mean, you did it. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, брось Джим, будь честен с самим собой. (На русском)

Перевод: I mean, come on, Jim, be honest. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, у меня было несколько проблем, над которыми я должна была поработать. (На русском)

Перевод: I mean, I had some issues to work through, obviously. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, насколько секретным может быть это дело, если информация о нем занесена в ежедневник вашего старика? (На русском)

Перевод: Master Bruce. I mean, how covert could it possibly be if it's on your old man's calendar? (На английском)

Фраза: Я имею в виду, я мы делали все по телефону. (На русском)

Перевод: Oh, no. I mean, I did, but we did it all over the telephone. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что эти ребята ведут грязный биснес. (На русском)

Перевод: I mean, it's obvious these guys mean business. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, предположим, что Люциус сможет провести Вас туда и Вы найдете вход в лабораторию, что потом? (На русском)

Перевод: I mean, just say that Lucius can get you in there, and you find the entrance to the laboratory, then what? (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что Стрэйндж не позволит Вам подойти и на чертову милю к этому месту. (На русском)

Перевод: I mean, these two possibly, but you I mean, Strange won't let you within a bloody mile of the place. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, он форсирует события. (На русском)

Перевод: I mean, he's forcing my hand. (На английском)

Фраза: Я имею в виду всех, кого я вижу этим прекрасным утром. (На русском)

Перевод: And I mean all of you that I get to look at this fine morning. (На английском)

Фраза: Art Fag"? Я имею в виду... (На русском)

Перевод: Art Fag?"I mean what does... (На английском)

Фраза: Я имею в виду ненасильственный протест сердца и разума. (На русском)

Перевод: I'm talking about a non-violent, hearts and mind campaign. (На английском)

Фраза: — И под кем-то я имею в виду интернет. (На русском)

Перевод: — By someone, I mean the Internet. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, кто ты на самом деле в этом большом плане? (На русском)

Перевод: I mean, who are you really, in the grand scheme of things? (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что нам необходим Ричард Ропер. (На русском)

Перевод: I mean, we need Richard Roper. (На английском)

Фраза: Я имею в виду Необязательно о своей. Можно ведь принести смерть другому, убить. (На русском)

Перевод: I mean not your own death, the idea of causing it, killing someone. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что у него проблемы с отделением реальности от выдумки. (На русском)

Перевод: I'm saying he has trouble distinguishing between reality and fantasy. (На английском)

Фраза: Я не имею в виду, каким правом ты будешь заниматься. (На русском)

Перевод: I don't mean what kind of law you're going to practice, I mean... (На английском)

Фраза: Я имею в виду, было похоже, что наего запястьях была липкая лента. (На русском)

Перевод: I mean, it was like there had been adhesive tape around his wrists. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что мы стараемся держаться вместе, но основное внимание, конечно, уделяется сбору образцов. (На русском)

Перевод: I mean, we do try and stay together, but obviously we're focusing on collecting samples. (На английском)

Фраза: И говоря "нам", я, конечно, имею в виду "тебе. (На русском)

Перевод: And by "we"obviously I meant "you.(На английском)

Фраза: Я имею в виду, что они не выходили на связь. (На русском)

Перевод: Uhhh I mean that they haven't checked in. (На английском)

Фраза: Но, я имею в виду, не поймите неправильно. (На русском)

Перевод: But, I mean, don't get me wrong.(На английском)