"Я знаю этого человека"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: He's Dr. Jekyll. (На английском)

Фраза: — Я не знаю этого человека (На русском)

Перевод: — I hardly know the man. (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: I know this man. (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека всю жизнь. (На русском)

Перевод: I've know this man all my life. (На английском)

Фраза: — я не знаю этого человека. (На русском)

Перевод: — I do not know this person. (На английском)

Фраза: — Мадам, я этого человека знаю. (На русском)

Перевод: — Stinks. — Madame, I know that person... (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: I know this man (На английском)

Фраза: Это какая-то ошибка. Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: This must be a mistake, I know this man (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: I know this man... (На английском)

Фраза: Я знаю этого слепого человека Его зовут Пью (На русском)

Перевод: I knew that blind man. His name was Pew. (На английском)

Фраза: — Капитан, я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: — Captain, I know this man. (На английском)

Фраза: Я уверен, что знаю этого человека. (На русском)

Перевод: — I'm sure that I know that man. (На английском)

Фраза: — Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: — I know the man, I know the family. (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: The US government provided safe haven for Nazi war criminals_.in exchange for their scientific knowledge. I know who this man is. (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: I know that man Seagrave. (На английском)

Фраза: Я даже не знаю этого человека. (На русском)

Перевод: I don't even know that man. (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: Ich kenne den mann. (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека? (На русском)

Перевод: Do I know this person? (На английском)

Фраза: — Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: — I know this man. (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека (На русском)

Перевод: I know this man. (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: I know that man. (На английском)

Фраза: — Я знаю этого человека Он - (На русском)

Перевод: Then the dining room, with its floral pattern clearly done by Kaylee. (На английском)

Фраза: Да я даже не знаю этого человека! (На русском)

Перевод: Look, I don't know the man. (На английском)

Фраза: Я не знаю этого человека... (На русском)

Перевод: I don't recognise this man. (На английском)

Фраза: — Я знаю этого человека! (На русском)

Перевод: — I know this man! (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: Listen, mister, why do you choose my place to commit suicide? (На английском)

Фраза: Конечно, я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: — He wears it here, across his belly? — Yeah. (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: I know this guy. (На английском)

Фраза: Я вообще не знаю этого человека! (На русском)

Перевод: I don't know that man. (На английском)

Фраза: Аврелий, я знаю этого человека. (На русском)

Перевод: Wait, Aurelius. I know this man. (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека лучше, чем ты. (На русском)

Перевод: Who are you? (На английском)

Фраза: Дамы и господа, я знаю этого человека... (На русском)

Перевод: Ladies and gentlemen, I know that man... (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека! (На русском)

Перевод: I know that man! (На английском)

Фраза: Я не знаю этого человека. (На русском)

Перевод: I don't know this man. (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека! (На русском)

Перевод: I know this man! (На английском)

Фраза: Ваша честь, я знаю этого человека 5 лет. (На русском)

Перевод: Your Honor, I've known this man for five years. (На английском)

Фраза: Я знаю, что никогда не встречал этого человека, и кроме того... (На русском)

Перевод: I know I never met that man, and yet... (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека, он — жертва обстоятельств. (На русском)

Перевод: I happen to know the man. He's a victim of circumstances. (На английском)

Фраза: Я знаю, это сложно, но наша задача точно определить виновного в смерти этого человека. (На русском)

Перевод: I know these things are difficult but it is our obligation to determine the responsibility for this man's death. (На английском)

Фраза: Уверяю тебя, что я не знаю Каттивиссимо, этого низкого, грубого человека, (На русском)

Перевод: I've a few things to ask, a few questions about yourself and one question about the gold nugget. (На английском)

Фраза: Я все равно не думаю что знаю этого человека, г-н Садовник. (На русском)

Перевод: Well, I still don't believe I know the man, Mr. Gardiner. (На английском)

Фраза: У меня такое чувство, будто я знаю этого человека давным-давно. (На русском)

Перевод: I feel as though I know that man from long ago. (На английском)

Фраза: Я знаю этого человека, он живет рядом с тем местом. (На русском)

Перевод: — I told you I know the guy. He lives where it happened. (На английском)

Фраза: — Я хорошо знаю этого человека, шериф, он этого не сделает. (На русском)

Перевод: I know this man, sheriff, and he will not do it. (На английском)

Фраза: Нет, я действительно не знаю этого человека"придумывается, "O, конечно, каждый понедельник утром... (На русском)

Перевод: No, I really don't know that person"it would turn into, "Oh, sure, every Monday morning... (На английском)

Фраза: Я знаю, что я должен был сделать сегодня то, что сделал для этого великого человека. (На русском)

Перевод: I knew I had to get it on the inside to the big man for the easy lay-up. (На английском)

Фраза: Теперь он ест избирательно, а не лопает все подряд. Мой Бог, есть у этого человека совесть? Я знаю, что ты пойдешь до конца. (На русском)

Перевод: That must have cost your wife a pretty penny. (На английском)

Фраза: — На самом деле я не знаю этого человека. — Вы три года провели с ним в одной камере. (На русском)

Перевод: I don't really know the man. (На английском)

Фраза: Послушайте, я знаю, что можно найти пару дюжин причин для убийства этого человека, но что если(На русском)

Перевод: I know there could be two dozen other reasons for this man to be murdered, but... (На английском)

Фраза: И он сказал - "Я не знаю этого человека, так что я не собираюсь платить за это.(На русском)

Перевод: And he said, "I don't know this person, so I'm not going to pay for it.(На английском)

Фраза: Я знаю, что мы имеем дело с убийцей полицейских, Но у меня есть обязательства перед этим городом, И я сдвину небеса и землю, чтобы остановить этого человека. (На русском)

Перевод: I know we're dealing with a cop-killer, but I have a responsibility to this city and I will move heaven and earth to stop this man.(На английском)