"Я знаю все это"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я знаю для чего всё это. (На русском)

Перевод: I know what this is all about. (На английском)

Фраза: Если Вы все уставились на меня полагаю, что Вы думаете, я знаю кто это, но честно, я понятия не имею кто это мог быть. (На русском)

Перевод: Based on the way you're looking at me, I'm assuming you think I know, but honestly, I have no idea who it could be. (На английском)

Фраза: Это все, что я знаю, клянусь. (На русском)

Перевод: That's all I know, I swear. What's the plan? (На английском)

Фраза: Слушай, я знаю, что ты напугана, и мне жаль, что это случилось с тобой, но все, что я могу сделать, это пообещать тебе, что это не случится снова. (На русском)

Перевод: Look, I know you're scared, and I'm sorry that this happened to you, but all I can do is promise that it won't happen again. (На английском)

Фраза: Да, я знаю, что с ней все будет хорошо, но именно это меня и беспокоит. (На русском)

Перевод: Yeah, I know she'll be OK, but OK what is what bothers me. (На английском)

Фраза: Это все, что я знаю. (На русском)

Перевод: That's all I know. (На английском)

Фраза: Я знаю, что ты все это выдумала! (На русском)

Перевод: I know you're making this all up! (На английском)

Фраза: Всё, что я знаю, это то, что окно открыто, а её нет. (На русском)

Перевод: All we know is that the window is open and she's missing. (На английском)

Фраза: Я знаю к чему это все идет, потому что я сам был таким же. (На русском)

Перевод: I know exactly what you're all about because I've been there before. (На английском)

Фраза: Я знаю, что Вы все очень заняты, так, что это займет много времени. (На русском)

Перевод: I know you're all busy, so this won't take long. (На английском)

Фраза: Это всё замечательные причины, но есть одна, По которой ты должен выбрать меня - я знаю всё, что ты натворил, И я всё еще хочу быть с тобой. (На русском)

Перевод: Those are great reasons, but there's one reason you should choose me - because I know everything you've done, and yet I still want to be with you. (На английском)

Фраза: Я не знаю, как реагировать на всё это. (На русском)

Перевод: I don't know if I can act on any of it. (На английском)

Фраза: Это, вообще-то, один из сутенеров, которого я знаю с работы в полиции нравов, но, все равно — никому не придется беспокоиться о пьяном вождении. (На русском)

Перевод: It's actually one of the pimps I knew from when I was in vice, but, uh, anyway, no one has to worry about drinking and driving. (На английском)

Фраза: Я знаю, что для Вас это стресс и всё это влияет на ваши стресс-факторы. (На русском)

Перевод: I know this is stressful and that your stressors are being triggered. (На английском)

Фраза: Когда я показался с ней, все смеялись, а я, ребята, знаю, что Вы не думали ничего плохого, но это ужасно, когда парень вроде меня приходит с чем-то красивым, а это вызывает шутки. (На русском)

Перевод: When I showed up with this thing, everyone laughed, and I know you guys didn't mean it, but it just sucks when a guy like me shows up with something nice, that it's a joke. (На английском)

Фраза: Но я не знаю, как вернуться и объяснить всё это. (На русском)

Перевод: But I don't know how I'm gonna go back and explain this. (На английском)

Фраза: Все что я знаю, что этот Алек никогда не давал мне повода не верить в то, что он не пройдет через это ради нас. (На русском)

Перевод: All I know is that this Alec has never given me any reason to believe that he wouldn't come through for us. (На английском)

Фраза: Я знаю, что выгляжу несоответствующе, но я всё знаю о вине и докажу это. (На русском)

Перевод: I know I don't look the part, but I know everything about wine, and I will prove it. (На английском)

Фраза: — Все, что я знаю это то что только мы в двоем видели как Джени выходит из туалета. (На русском)

Перевод: — Nikki, you know I — What I know is, only two of us saw Genny come out of that bathroom. (На английском)

Фраза: Так что, это все, что я знаю. (На русском)

Перевод: So that's all I know. (На английском)

Фраза: Я знаю, что это ты нападал на нас, Ролла. И всё это время улыбался мне прямо в лицо. (На русском)

Перевод: I know it's been you hitting us from the inside, Rolla, smiling in my face the whole fuc*ing time, man. (На английском)

Фраза: Ч я не знаю, это так странно все. (На русском)

Перевод: Jess - I don't know. This is weird. (На английском)

Фраза: — Рейчел Я говорю тебе это, потому что знаю, что он сделал и всё равно люблю. (На русском)

Перевод: Rachel — and I'm telling you this because I know what he did and I still love him. (На английском)

Фраза: Я знаю, что это твой главный страх, когда я недоступна, но у нас всё тут не как в филь мне "Заложница"с Лайамом Нисоном. (На русском)

Перевод: I know that's always your first fear when I'm not available, but this is not a Liam Neeson Taken scenario. (На английском)

Фраза: Всё, что я знаю – это что они погубили "Казири"и спасли человечество. (На русском)

Перевод: All I know is they scuttled the Kaziri and saved humanity. (На английском)

Фраза: Я не знаю, может это пристрастие за все годы изменило меня, или я просто постарел. (На русском)

Перевод: I don't know if being on it all those years changed me or if I just got old. (На английском)

Фраза: Слушай, я знаю, что все хотят как лучше, но будет очень трудно услышать это 200 раз за день. (На русском)

Перевод: Look, I know everybody means well, but that's gonna be real tough to do 200 times today. (На английском)

Фраза: Всё, что я думаю, это Может это преувеличение, но, блинский, я не знаю, что ещё думать по этому поводу. (На русском)

Перевод: All I can think is and, you know, maybe this is a stretch, but heck if I know any other way to think about it. (На английском)

Фраза: Потому что я хотел сказать, что знаю, что всё было как-то странно, потому что я сказал, что ты мне нравишься, но это была ошибка. (На русском)

Перевод: 'Cause I was gonna say, I know we left things weird, because I said that I liked you, but that was a mistake. (На английском)

Фраза: То есть, я не знаю, как там все это работает. (На русском)

Перевод: I mean, look, I don't know how this stuff works. (На английском)

Фраза: Я знаю, для тебя это очень тяжело понять, но мне нужно расставить все точки над и в том, что касается этой женщины. (На русском)

Перевод: I know this is very hard for you to understand, but there is a certain amount of closure necessary for me where this woman is concerned. (На английском)

Фраза: И я знаю, что если это сделаем, всё будет потрясающе и невероятно. (На русском)

Перевод: And I do believe that if we were to take that step, that it will be incredible and special. (На английском)

Фраза: Я знаю, что это какая-то компьютерная программа, но это всё что я знаю. (На русском)

Перевод: I understand it's some sort of computer program, But that's all I know. (На английском)

Фраза: Это все, что я знаю. (На русском)

Перевод: It's a drug arrest. (На английском)

Фраза: Это все, что я знаю про "Эхо". (На русском)

Перевод: But that's all I know. (На английском)

Фраза: Не знаю, хочу ли я проходить всё это сумасшедшее кукольное собачье испытание. (На русском)

Перевод: I don't know if I want to do this whole crazy puppet dog trial. (На английском)

Фраза: Это все что я знаю. (На русском)

Перевод: That's everything I know. (На английском)

Фраза: Я знаю, что всё это крайне тонко. (На русском)

Перевод: Ooooh, oh I know, touchy subject, I know. (На английском)

Фраза: Все, что я знаю, это то, что до сегодняшнего дня он был в норме. (На русском)

Перевод: All I know is he seemed stable until today. (На английском)

Фраза: Это всё, что я знаю. (На русском)

Перевод: That much I know. (На английском)

Фраза: Я знаю, это все произошло так быстро, но Вы позаботитесь обо мне? (На русском)

Перевод: I know this all happened so fast, but do you care for me at all? (На английском)

Фраза: Я не знаю, кто ты, всё что у тебя есть это имя. (На русском)

Перевод: I don't know who you are, and all you got is a name. (На английском)

Фраза: В смысле, всё что я знаю, это то, что ты выстрелил в полицейского. (На русском)

Перевод: I mean, all I know is, you took a shot at a police officer. (На английском)

Фраза: Слушай, всё что я знаю, так это то что, всякий раз, когда стреляют по копам в этом городе, у Войта всегда один и тот же взгляд. (На русском)

Перевод: Look, all I know is that every time a cop gets shot in this city, Voight gets that same look in his eye. (На английском)

Фраза: Это всё что я знаю. (На русском)

Перевод: That's all I know. (На английском)

Фраза: Я знаю, что через пару лет всё это вернётся ко мне в виде ночных кошмаров, а до тех пор не буду заморачиваться. (На русском)

Перевод: Well, I mean, I know it's gonna come back to haunt my nightmares In a year or two but I'm just gonna make light of it until then. (На английском)

Фраза: Я знаю, это всё случилось слишком быстро, но это то, где мы. (На русском)

Перевод: I know it all happened very quickly, but that's where we are. (На английском)

Фраза: Я знаю, как это всё устроить. (На русском)

Перевод: I know how to clean up a mess. (На английском)

Фраза: Всё, что я знаю о том соглашении — это что ты навязал нам его, чтобы отомстить за твое увольнение. (На русском)

Перевод: All I know about that settlement is that you stuck it to us because you saw the chance to get back at us for firing you. (На английском)

Фраза: И начнёшь заново вот с этого С этой чуши для хиппи нового века, которой ты никогда в жизни не говорила, за все годы, что я тебя знаю? (На русском)

Перевод: And then you start off with all this this new age hippie shit that you've never said ever in all the years I've known you? (На английском)

Фраза: Я не знаю, как я собираюсь держать все это в себе. (На русском)

Перевод: I don't know how I'm gonna hold it all together.(На английском)