"Я знал это"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я знал это! (На русском)

Перевод: Ask a cat. I knew it! (На английском)

Фраза: Я знал это. (На русском)

Перевод: I knew it. (На английском)

Фраза: — Я знал это (На русском)

Перевод: — I knew it. (На английском)

Фраза: Я знал это тогда. (На русском)

Перевод: I knew it then. (На английском)

Фраза: Я знал это! (На русском)

Перевод: I knew it! (На английском)

Фраза: Я знал это. (На русском)

Перевод: I knew that. (На английском)

Фраза: Я просто хотела бы, чтобы Каттер знал, когда остановиться и я молюсь, чтобы он не вышел и не сделал это снова. (На русском)

Перевод: I just wish Cutter knew when to stop and I pray he doesn't go out there and do it all over again. (На английском)

Фраза: Повтори это, чтобы я знал, что ты знаешь ключ. (На русском)

Перевод: You repeat it so I know that you know the cue. (На английском)

Фраза: я — сексуальный маньяк я-я-я-я-я знал это! (На русском)

Перевод: I am a sex maniac. I-I-I-I-I knew it. I knew it. (На английском)

Фраза: Я не знал, что это можно делать лицом к лицу. (На русском)

Перевод: I didna realize you did it face-to-face. (На английском)

Фраза: Я просто хочу, чтобы ты знал это Ты изменил мою жизнь. Ты сделал меня такой счастливой. (На русском)

Перевод: And he has won the hand and the heart of Queen Lemon. (На английском)

Фраза: И если в процессе нам придется нанести удар по этому городишке, так тому и быть. Это война, и тот парень, которого я когда-то знал, понял бы это. (На русском)

Перевод: If we have to take out some nowhere town in the process, then so be it,'cause it's war, and the guy I knew used to understand that. (На английском)

Фраза: Я знал это и всё равно нанял его. (На русском)

Перевод: I knew it, and I hired him anyway. (На английском)

Фраза: Стал бы я это делать, если бы знал о его смерти? (На русском)

Перевод: Why would I do that if I knew he was dead? (На английском)

Фраза: Я знал, что это тебя расстроит! (На русском)

Перевод: You are worse than they are. (На английском)

Фраза: Я знал, что это плохая идея. (На русском)

Перевод: I knew this was a bad idea. (На английском)

Фраза: Знаете, я знал, что это был не Делл. (На русском)

Перевод: You know, I knew it wasn't Dell. (На английском)

Фраза: Даже если бы я и знал, что это такое, всё равно сказал бы "нет. (На русском)

Перевод: Even if I knew what that was, I'd still say no. (На английском)

Фраза: Я не знал, что ты могла бы сделать это. (На русском)

Перевод: I didn't know you could do that. (На английском)

Фраза: Я знал что когда-нибудь это случится. (На русском)

Перевод: For a long time, I know it will. (На английском)

Фраза: Потому, что я знал, как это будет выглядеть. (На русском)

Перевод: Because I knew how it would look. (На английском)

Фраза: Я знал, что это лишь вопрос времени. (На русском)

Перевод: I knew it was just a matter of time. (На английском)

Фраза: Я знал, это было путешествие в один конец. (На русском)

Перевод: I knew I was looking at a one-way trip. (На английском)

Фраза: Я не знал, как жутко это было, но если тебе нужны деньги, все, что ты хочешь, все, в чем ты нуждаешься. (На русском)

Перевод: I didn't know how dire it was, but if you need money, whatever you want, whatever you need. (На английском)

Фраза: Чарли знал, что я вру и почему, а я знал, что он знал – это было противоборство, и он проиграл. (На русском)

Перевод: Charlie knew I was lying, he knew why I was lying. And I knew he knew why I was lying. It was a showdown and he lost. (На английском)

Фраза: Я знал, что это произойдет. (На русском)

Перевод: I knew this was coming. (На английском)

Фраза: Ладно, понимаешь, я знал, что это не было этим. (На русском)

Перевод: Okay, see, I-I knew what it wasn't. (На английском)

Фраза: Я знал ( а ), что это произойдет (На русском)

Перевод: I knew this would happen. (На английском)

Фраза: Возможно, она работала над новым делом, но я ничего про это не знал. (На русском)

Перевод: It's possible she was working up a new piece, but, uh, I wasn't aware of it. — Are you sure? (На английском)

Фраза: Я знал, что это был неправильный ход. (На русском)

Перевод: I knew it was the wrong move. (На английском)

Фраза: Потому что я бы знал, если бы нас заметили, это моя работа активировать команду для слежки за тобой. (На русском)

Перевод: Because I'd know if we were seen, and it's my job to activate a team to follow you. (На английском)

Фраза: На самом деле, я знал, что дети Джеффри Толлисона учатся в этой школе. (На русском)

Перевод: As a matter of fact, I did know that Jeffrey Tollison's kids were at 37th Prep. (На английском)

Фраза: Я знал, что это случилось с Вами! (На русском)

Перевод: I knew this was what happened to you! (На английском)

Фраза: Когда ты схватил этого парня, все, что я знал, это банда шайенских наркодилеров будет преследовать нас с узи и-и томагавками. (На русском)

Перевод: When you grabbed that guy, for all I knew, A bunch of Cheyenne drug dealers were gonna come after us with uzis a-and tomahawks. (На английском)

Фраза: Это досадно, но я знал, где тебя найти. (На русском)

Перевод: How long are you in town? I hate to say it, but I knew where to find you. (На английском)

Фраза: У него не былона это прав, но он работал на меня, я его знал... (На русском)

Перевод: But he didn't have authorization, but he works for me, — I know him... (На английском)

Фраза: Был охранник прослушивания все время, я знал это. (На русском)

Перевод: There was guard listening the whole time, I knew it. (На английском)

Фраза: И это все, что я знал... (На русском)

Перевод: And that's all I knew to do... (На английском)

Фраза: Это не то, чтобы я хотел, чтобы кто-то знал, даже семья. (На русском)

Перевод: It's not something that I want anybody else to know, even in the family. (На английском)

Фраза: Я хочу чтобы ты знал это. (На русском)

Перевод: I want you to know that. (На английском)

Фраза: То, чего я не знал тогда, так это того, что Гидеон был там, когда она умерла (На русском)

Перевод: What I didn't know at the time was that Gideon was there when she died. (На английском)

Фраза: Приехал я потому, что знал, всё это сведётся к твоей жене. (На русском)

Перевод: I came because I knew it would all lead to your wife. (На английском)

Фраза: Я знал, что это была ты. (На русском)

Перевод: I knew it was you. (На английском)

Фраза: — Да. Все от мала до велика поздравляли друг друга с удачной облавой, но я знал, что это неправильно. (На русском)

Перевод: Everybody up and down the line was congratulating themselves with the bust, but I knew it was wrong. (На английском)

Фраза: Я это знал. (На русском)

Перевод: That's what I-I figured. (На английском)

Фраза: Я знал, что Вы придете за катером, но Вы что, и это все заберёте? (На русском)

Перевод: I knew you were coming for the boat, but all this stuff, too? (На английском)

Фраза: Никто не знал, что Карлито ехал сюда, пока я не объявил это по рации. (На русском)

Перевод: Nobody even knew carlito was coming here until I announced it on the radio. (На английском)

Фраза: Я не знал, что это было. (На русском)

Перевод: I didn't know what it was. (На английском)

Фраза: Я не знал, что это приказ. (На русском)

Перевод: I didn't know that was an order. (На английском)

Фраза: Я хочу, чтобы ты знал, что несмотря на то, что ты сделал это, ради свидания с сиськами стенографистки, я благодарна тебе за все и я заново начала уважать тебя. (На русском)

Перевод: I want you to know that even though you did this for a date with boobs, I appreciate all you've done, and I have new respect... (На английском)

Фраза: Майк знал, что если он закончит это дело, то я закрою то место. (На русском)

Перевод: And Mike knew if he called it in that I'd close down the compound.(На английском)