"Я здесь впервые"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я здесь не впервые. (На русском)

Перевод: I've been here before. (На английском)

Фраза: — Нет, я здесь впервые. (На русском)

Перевод: — I've never been here. Come on. (На английском)

Фраза: — Я здесь впервые. (На русском)

Перевод: — This is my first. (На английском)

Фраза: Я здесь впервые. (На русском)

Перевод: It's the first time. (На английском)

Фраза: Я здесь впервые. (На русском)

Перевод: It's my first time. (На английском)

Фраза: Я здесь впервые. (На русском)

Перевод: I've never set foot in here before. (На английском)

Фраза: Я здесь впервые. (На русском)

Перевод: It's my first night. (На английском)

Фраза: — Нет, я здесь впервые. (На русском)

Перевод: — No, I'm new here. (На английском)

Фраза: А? Я здесь впервые в жизни. (На русском)

Перевод: I come in here for the first time in my life... (На английском)

Фраза: — Нет, здесь я впервые. (На русском)

Перевод: — Around here? — No. I haven't been here before. (На английском)

Фраза: Я здесь тоже впервые. (На русском)

Перевод: I'm new here, too. (На английском)

Фраза: Я здесь впервые. (На русском)

Перевод: I'm new here. (На английском)

Фраза: Я здесь впервые. (На русском)

Перевод: I've never been here before. (На английском)

Фраза: Я здесь впервые. (На русском)

Перевод: I just joined. (На английском)

Фраза: Я помню когда я была здесь впервые. (На русском)

Перевод: I remember my first time here. (На английском)

Фраза: Я здесь впервые и не знаю, что здесь и как. (На русском)

Перевод: This is my first time here and I have no idea which way is what. (На английском)

Фраза: Я бы мог только мечтать, чтобы лежать вот так здесь, на твоем месте и читать эту книгу впервые. (На русском)

Перевод: I could almost wish that I were lying there in your place if it meant reading this book again for the first time. (На английском)

Фраза: Мой отец поселил меня в этот дом, когда я впервые сюда приехал. и когда он оставил меня здесь, он сказал Вашему мужу - (На русском)

Перевод: My father put me in this house when i first came here, and when he left me, he said to your husband, (На английском)

Фраза: Знаете, я здесь уже 5 лет, но впервые кто-то... (На русском)

Перевод: You know, I've been here for five years but this is the first time that anybody oh, sure, back in'61... (На английском)

Фраза: Я тебя здесь еще не видел, не так ли? Ты же впервые здесь? Ты нам не расскажешь, откуда ты к нам пожаловал? (На русском)

Перевод: you down the bar with the hat, ye I'm talking to you, you're new round these parts am I right, tell me you fellow, where are you from, uhm what do you know, (На английском)

Фраза: Я не могу сказать Вам, когда они появились здесь впервые, Полли. (На русском)

Перевод: I couldn't tell you when they were here in the first place, Polly. (На английском)

Фраза: Как я буду себя чувствовать, если останусь здесь, имея шанс на счастье впервые в жизни, но зная, что мои друзья погибли? (На русском)

Перевод: How do you think I'd feel if I stayed here with a chance to be happy for the first time in my life, but knowing my friends had died? (На английском)

Фраза: Я здесь впервые. Я из Техаса. (На русском)

Перевод: Just in from Texas. (На английском)

Фраза: Я здесь впервые, мне нужна статуя Свободы. (На русском)

Перевод: I was hoping to see the Statue of Liberty. (На английском)

Фраза: Но я здесь в воскресенье, впервые в моей жизни и действительно впервые с начала существования радиостанции KОW не только ради диджея и ради моего дела, но для того, чтобы рассказать Вам маленькую историю. (На русском)

Перевод: But I'm here on Sunday for the first time in my life, and for the very first time this KOW radio station begins, not only to DJ and to do my own thing, but to tell you a little story. (На английском)

Фраза: Кая, я только что вспомнил, что впервые увидел белого карабао где-то здесь. (На русском)

Перевод: Kaya, I now recall. I first saw the white carabao somewhere here. (На английском)

Фраза: Когда я впервые оказалась здесь, я заметила здесь сильный запах. (На русском)

Перевод: When I first came here, I thought this room had a strong smell. (На английском)

Фраза: Должен сказать, когда я впервые увидел Вас неумелого адвоката здесь в Бомбее я никогда бы не подумал, что буду встречать Вас, как национального героя. (На русском)

Перевод: I must say, when I first saw you as a bumbling lawyer here in Bombay I never thought I'd greet you as a national hero. (На английском)

Фраза: Здесь я впервые задушил человека голыми руками. (На русском)

Перевод: I did my first bare-handed strangulation here. (На английском)

Фраза: Здесь я впервые увидела останки бедных проституток, убитых этими людьми. (На русском)

Перевод: And it was there that I first saw the remains of poor prostitutes who'd been murdered by men. (На английском)

Фраза: Верно. Но я впервые вижу её здесь. (На русском)

Перевод: But it's the first time I've seen it here. (На английском)

Фраза: Я впервые побывал здесь еще до твоего рождения. (На русском)

Перевод: When i first visited this islands, you weren't even born yet, i wrote to your mother saying (На английском)

Фраза: Я нашла его здесь когда впервые пыталась достать воду. (На русском)

Перевод: This came from there? I found it where I first dredged for the water. (На английском)

Фраза: Здесь я впервые вижу это кольцо. (На русском)

Перевод: I've never seen the ring before in my life. (На английском)

Фраза: Может, это потому, что я провел весь день воочию видя, на что способны клингоны, или потому, что впервые в жизни здесь нет моего отца, чтобы защитить меня. (На русском)

Перевод: Maybe it's because I spent all day seeing first-hand what the Klingons are capable of or maybe it's because, for the first time in my life my father's not here to protect me. (На английском)

Фраза: Когда я впервые принял командование этим постом, все, чего я хотел, было оказаться где-нибудь еще, где угодно, только не здесь. (На русском)

Перевод: When I first took command of this post all I wanted was to be somewhere else anywhere but here. (На английском)

Фраза: И самые горячие аплодисменты совершившим сегодня, я бы сказал, неописуемый исторический перелёт и приземлившим, вернее, приводнившим аэроплан впервые на юкатанской земле, этим господам немецким пилотам, которые здесь присутствуют! (На русском)

Перевод: And a very special applause for those who I was told have made this day an ineffable and historic journey, to land, or rather to land on water, the first airplane to reach Yucatán, these gentlemen, these German pilots present here. (На английском)

Фраза: Я впервые испытала это чувство здесь, среди страха и безумия. (На русском)

Перевод: I've found something I never thought in this place of death and misery. (На английском)

Фраза: Мне кажется, что я впервые здесь, но но, возможно, я живу здесь уже неделю или три месяца трудно сказать. (На русском)

Перевод: It feels like maybe it's the first time you've been here but.. perhaps you've been there for a week, three months, it's It's kind of hard to say, I... (На английском)

Фраза: Вы, я и 60 000 наших молодых учащихся со всей страны, вместе с астрономическими учеными и инженерами из Лаборатории реактивного движения в Калифорнии, НАСА в Хьюстоне, и прямо здесь, в Белом Доме .. будем первыми, кто впервые увидит как выглядит планета а также запечатлеет хронику необычайного полета беспилотного корабля.. именуемого Галилео 5. (На русском)

Перевод: You, me and 60,000 of your fellow students across the country along with astro-scientists and engineers from the Jet Propulsion Lab in California NASA Houston, and right here at the White House are gonna be the first to see what it sees and to chronicle the extraordinary voyage of an unmanned ship called Galileo 5. (На английском)

Фраза: Ну что вы! Когда Вы впервые появились здесь, мне показалось, что я уже давно знаю вас. (На русском)

Перевод: When you first came here, I felt I knew you already. (На английском)

Фраза: Кто-нибудь читал это? Здесь что, никто не читает эту грёбаную газету? Впервые меня напечатали на первой странице государственной газеты и никто не прочитал это? Я извиняюсь, но это отстойная публика. (На русском)

Перевод: Anybody read that? (Light clapping) Anybody — nobody reads this goddamn paper? (На английском)

Фраза: Я бывал здесь много раз. Я сразу почувствовал, что Вы здесь впервые. (На русском)

Перевод: — This your first time in New Orleans? (На английском)

Фраза: Я сразу почувствовал, что Вы здесь впервые. (На русском)

Перевод: — No, no. (На английском)

Фраза: Здесь, в Нью-Йорке, я впервые увидел снег. (На русском)

Перевод: I see snow here for the first time. (На английском)

Фраза: Ты здесь впервые и я хочу показать класс. (На русском)

Перевод: It's your first time here and I'm trying really hard to get the thumbs-up. (На английском)

Фраза: — Помню, как я впервые здесь оказался. (На русском)

Перевод: — I remember when I first came here. (На английском)

Фраза: — Я впервые здесь как помощник священника. (На русском)

Перевод: It's my first visit here as an assessor. (На английском)

Фраза: Когда я впервые укладывал здесь асфальт? (На русском)

Перевод: When I was laying this the first time round. (На английском)

Фраза: Когда я впервые приехал в Мортон, здесь не было никакой школы. (На русском)

Перевод: I have established one for boys. (На английском)

Фраза: Я увидел характерные симптомы у вас, когда Вы впервые появились здесь. (На русском)

Перевод: I saw the symptoms you displayed when you first arrived here.(На английском)