"Я думала о том"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Ты думала от том же, о чём и я. (На русском)

Перевод: She's made you the same beads she made for me. (На английском)

Фраза: Я думала о том же. (На русском)

Перевод: I've been thinking the same thing. (На английском)

Фраза: Я думала о том же. (На русском)

Перевод: I was thinking the same thing. (На английском)

Фраза: Я думала о том, чтобы вставить имплантаты. (На русском)

Перевод: I mean, I thought about getting implants. (На английском)

Фраза: Я всю ночь думала о том его взгляде, когда он ушел. (На русском)

Перевод: I kept thinking all night of that look in his eyes when he left. (На английском)

Фраза: Все это время я думала только о тебе. Я все время мечтала о том дне, когда стану твоей женой. (На русском)

Перевод: But all that time, I kept thinking only of you and dreaming of someday becoming your wife. (На английском)

Фраза: Конечно нет. Я думала много раз о том, чтобы рассказать его жене. (На русском)

Перевод: Not at all I've thought many times of telling his wife (На английском)

Фраза: Я думала не о часах, а только о том, как вернуть твою работу. (На русском)

Перевод: Old times, for three hours, huh? I didn't keep track of the time. I was trying to get you your job back. (На английском)

Фраза: Вряд ли она думала о том, что я чувствовал, слушая её разговор с Раппало.. (На русском)

Перевод: I don't suppose she thought how I felt, listening to her talk to Rappalo that way. (На английском)

Фраза: — I thоught it "d bе niсе Я думала, что лучше будет сказать о том, что тьI сожалеешь после стольких лет. (На русском)

Перевод: — I thought it'd be nice to prove to him that you were sorry after all these years. (На английском)

Фраза: Знаешь, в последнее время, я думала о том, Эдди, как нам было бы прекрасно быть вместе. (На русском)

Перевод: You know, lately, I've been thinking about how great we are together. (На английском)

Фраза: У него свои причуды, как и у всех, но ты не думала о том, что я причинял твоей маме столько же страданий? (На русском)

Перевод: He has his flaws, everyone does, but do you think I didn't cause your poor mother the same heartache? . (На английском)

Фраза: Я только и думала о том, как он опустится в своем деле. (На русском)

Перевод: I was just thinking about the way he was getting down to business. (На английском)

Фраза: Я всегда думала о том что умру, упав со скалы... (На русском)

Перевод: I always think this... (На английском)

Фраза: Сегодня я всю ночь думала о том, что ты собирался сделать с Джо. (На русском)

Перевод: Last night I thought about what you tried to do to Joe. (На английском)

Фраза: Я думала о том, что же это за шарада. (На русском)

Перевод: DR. WILBUR, I CAN'T GO ON LIKE THIS. (На английском)

Фраза: Все это время я думала только о том как остаться живой и унести ноги(На русском)

Перевод: At that moment, I just wanted to save my life so I ran, tried to run away. (На английском)

Фраза: Только бы я не думала о том, что скоро случится со мной. (На русском)

Перевод: I just don't want to think about what's going to happen. (На английском)

Фраза: Ты когда-нибудь думала о том, какое ждёт меня будущее если я не справлюсь со своими обязанностями? (На русском)

Перевод: Has it ever occurred to you what would happen to my future if I fail to live up to my responsibilities? (На английском)

Фраза: И я знаю, это глупо и нерационально, но О, Сэм, я не могу перестать думать о том, что прошлой ночью, когда пришло её время, О надо лжно быть думала, где же я. (На русском)

Перевод: And I know, it's crazy and irrational, but, Sam, I can't help thinking that last night, when her time came, she must have wondered where I was. (На английском)

Фраза: Знаете, что любопытно, во время пожара я не думала детях, о том, что кто-то может погибнуть, вообще ни о чем. (На русском)

Перевод: It's curious, you know. When it looked as though the fire might take everything I kept thinking of the most peculiar things. (На английском)

Фраза: Сидела и думала, пока все остальные чиркали ручками, а я думала о том, что Вы сказали насчет того, что Вы сделали для меня. (На русском)

Перевод: I sat there thinking while everyone was scribbling away, thinking about what you said, about what you'd done for me. (На английском)

Фраза: Ты говоришь о том, что я ещё даже и не думала делать, в прошедшем времени. (На русском)

Перевод: You're talking about things I haven't done yet in the past tense. (На английском)

Фраза: Я думала о том, можно ли оставить его одного. (На русском)

Перевод: In fact, I debated whether or not I should even leave him. (На английском)

Фраза: Я даже не думала о том, чтобы остаться, пока она не спросила. (На русском)

Перевод: I never even thought about staying until she asked. (На английском)

Фраза: Я думала о том, что теперь Индокитай и она неразделим. (На русском)

Перевод: I thought - she has Indo-China inside her now. (На английском)

Фраза: ЛЮСИ - И на прошлой неделе я думала о том же самом. (На русском)

Перевод: And last week I thought of the same thing. (На английском)

Фраза: Я всегда сомневалась в том, о чем думала. (На русском)

Перевод: I've always doubted everything I thought about. (На английском)

Фраза: Мне давнО надо было подарить ему свою фотографию. Но я думала, что причиню ему боль, Ваша Честь. Что она будет напоминать ему о том, что он потерял. (На русском)

Перевод: I ought to have given him my photograph long ago, but I thought it would be too painful for him, Your Honour, a sad reminder of all that he had lost. (На английском)

Фраза: Я думала о том, что сказал Барт. (На русском)

Перевод: I've been thinking about what Bart said. (На английском)

Фраза: Вчера ночью я думала о том. как нам выбраться из этой каши (На русском)

Перевод: Last night I stayed up for hours trying to figure a way out of this mess. (На английском)

Фраза: Дорогой Марк, я долго думала о том, что мы обсуждали в лагере и говорили об этом с моей мамой. (На русском)

Перевод: Dear Mark, I thought long and hard over what we discussed at camp and talked about it with my mother. (На английском)

Фраза: Я думала о том, что ты сказала сегодня. (На русском)

Перевод: I have been thinking about what you said this afternoon. (На английском)

Фраза: Я думала об этом всю дорогу туда и думала о том же всю дорогу обратно... (На русском)

Перевод: Thought about it all the way there and I thought about it all the way back. (На английском)

Фраза: Я думала, что ты больше знаешь о том, что значит быть семьей. (На русском)

Перевод: I thought you knew more about what being a family meant. (На английском)

Фраза: Я просто думала о том, что капитан Сискона шел Б'Халу. (На русском)

Перевод: I was just thinking about Captain Sisko finding B'hala. (На английском)

Фраза: Я не знаю. Я не такой хороший лжец, я думала о том, что ты сказал о частях тела, так и придумала. (На русском)

Перевод: I was thinking about what you said about body parts so I thought of that. (На английском)

Фраза: И я помню последнее, о чем я думала о том, что сейчас я умру. (На русском)

Перевод: And I remember the last thing that I thought was I'm going to die now. (На английском)

Фраза: Знаешь, я думала о том, что сказала капитан. (На русском)

Перевод: You know, I've been thinking about what the Captain said. (На английском)

Фраза: Думала о том, что какая же я счастливая, что нашла такого мужчину. (На русском)

Перевод: Thinking how lucky I was that maybe I found my man. (На английском)

Фраза: Вообще-то, я больше думала о том, что там будет Оз, и я смогу вымаливать прощение. (На русском)

Перевод: Actually I was thinking Oz will be there and I can beg for forgiveness. (На английском)

Фраза: По дороге сюда я думала о том, почему фрак называют мартышкиным костюмом. (На русском)

Перевод: On the drive I was musing about why they call it a monkey suit. (На английском)

Фраза: — Я как-то думала о том, чтобы стать врачом. (На русском)

Перевод: — I thought once of becoming a doctor. (На английском)

Фраза: И я думала и думала о том, как он мог сказать такое, и поняла что он знал - в конечном счете я никогда не буду счастлива с ним. (На русском)

Перевод: As I thought and thought about how he could say such a thing, I realized that he knew - Ultimately, I would never be happy with him. (На английском)

Фраза: А я думала, о том, что соседи тебя не любят. (На русском)

Перевод: I thought it was about your neighbors liking you. (На английском)

Фраза: Я думала о том, что это произойдет каждый Божий день! (На русском)

Перевод: I think about this happening every single day. (На английском)

Фраза: Прошлую ночь я не спала, потому что думала, о том, что ты мне сказал, и ты прав. (На русском)

Перевод: Last night, I stayed up all night thinking about what you said and you're right. (На английском)

Фраза: Я думала о том, что ты сказал о том, что в последнее время происходит у нас, и я решила, что мы должны поужинать и выяснить некоторые вещи. (На русском)

Перевод: — l thought about what you said about what's been happening around here lately and I decided that we should have dinner and figure a few things out. (На английском)

Фраза: Пап, я думала о том чтобы вернуться к матлетам. (На русском)

Перевод: DAD? I WAS THINKING OF GOING BACK TO THE MATHLETES... (На английском)

Фраза: Я думала о том, чтобы завести питомца — Это не важно. (На русском)

Перевод: I was thinking about getting a pet... (На английском)

Фраза: Я думала о том, что должна была сказать, а не то, что вырывалось у меня изо рта. (На русском)

Перевод: I dream about all the things I wish I'd said. The opposite of what came out of my mouth.(На английском)