"Это странно"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Оу, это очень странно. (На русском)

Перевод: Aw, that's so disturbing. (На английском)

Фраза: И это странно. (На русском)

Перевод: Which is weird. (На английском)

Фраза: Просто это так странно. (На русском)

Перевод: But it's just so weird. (На английском)

Фраза: Думаешь, это странно? (На русском)

Перевод: Do you think that's weird? (На английском)

Фраза: Извини, это странно. (На русском)

Перевод: Oh. Sorry, it's, uh, weird. (На английском)

Фраза: Это так странно. (На русском)

Перевод: It's just so weird. (На английском)

Фраза: Я знаю, это странно. (На русском)

Перевод: I-I know it's weird. (На английском)

Фраза: Это странно. (На русском)

Перевод: It's weird. (На английском)

Фраза: Это странно. (На русском)

Перевод: Okay, that's strange. (На английском)

Фраза: Это странно, Донна. (На русском)

Перевод: It's weird, Donna. (На английском)

Фраза: Да, просто это странно. (На русском)

Перевод: Yeah, it's just weird. (На английском)

Фраза: Это странно. (На русском)

Перевод: That's weird. (На английском)

Фраза: Это странно. (На русском)

Перевод: This is weird. (На английском)

Фраза: Так, это странно. (На русском)

Перевод: Okay, this is weird. (На английском)

Фраза: Всё это довольно странно. (На русском)

Перевод: It is kind of strange. (На английском)

Фраза: — Да, это странно. (На русском)

Перевод: — That would be odd. (На английском)

Фраза: Это странно. (На русском)

Перевод: Well, that's odd. (На английском)

Фраза: Это странно. (На русском)

Перевод: No, it's not. It's weird. (На английском)

Фраза: Да, это странно. (На русском)

Перевод: I know it's surprising. (На английском)

Фраза: Это было так странно. (На русском)

Перевод: It was all so very confusing. (На английском)

Фраза: Это странно. (На русском)

Перевод: It got really weird. (На английском)

Фраза: Это странно. (На русском)

Перевод: Huh. That's weird. (На английском)

Фраза: Это странно. (На русском)

Перевод: That's odd. (На английском)

Фраза: Так что это было странно. (На русском)

Перевод: So it was an odd thing. (На английском)

Фраза: Ладно, это уже странно. (На русском)

Перевод: Okay. That's just weird. (На английском)

Фраза: Как это странно! (На русском)

Перевод: How strange! (На английском)

Фраза: Выглядит странно, но это приводит его в стабильное состояние. (На русском)

Перевод: It looks weird, but it's actually keeping him stable. (На английском)

Фраза: Это странно, что мне нравится, (На русском)

Перевод: Oh. Is it weird that I like, (На английском)

Фраза: Я имею ввиду, что пока раздумываю, потому что мне кажется странным что ты считаешь, что это странно, потому что это не все. (На русском)

Перевод: I mean, I only hesitated because I think it's weird that you even think that it was weird because it's not at all. (На английском)

Фраза: Конечно же это странно что между ними что-то происходит. (На русском)

Перевод: Of course it's weird they have a vibe. (На английском)

Фраза: Я знаю, это достаточно странно. (На русском)

Перевод: I know, I can't be weird about it. (На английском)

Фраза: Она, самом деле, спрашивала меня об этом если это странно. (На русском)

Перевод: Yeah, she actually asked me first if it was weird. (На английском)

Фраза: Выглядит странно, когда я это представил (На русском)

Перевод: yeah, it's a weird visual now that I think of it (На английском)

Фраза: Я понимаю, как это выглядит немного странно (На русском)

Перевод: I can see how that came out a bit confusingly (На английском)

Фраза: Если бы мы смотрели этот фильм несколько месяце в назад, это было бы реально странно, но... (На русском)

Перевод: If — if we would have watched that movie a few months ago, it would have been really weird, but... (На английском)

Фраза: — Я о том, что это немного странно... (На русском)

Перевод: — I mean, you're not Mennonites. (На английском)

Фраза: Как бы странно это ни было, я не хочу уходить. (На русском)

Перевод: As weird as all this is, I don't think I want out of it. (На английском)

Фраза: Это всё было очень странно. (На русском)

Перевод: There's something very strange about the whole thing. (На английском)

Фраза: Это, наверно, странно для тебя, в каком-то смысле. (На русском)

Перевод: This has got to be weird for you on some level. (На английском)

Фраза: Признаюсь, это немного странно. (На русском)

Перевод: I'll admit, I find it a bit strange. (На английском)

Фраза: Похоже, ни одного документа из машины Стэнли не былона его жестком диске. – Это странно. (На русском)

Перевод: None of the documents from Stanley's car seem to be on his hard drive. (На английском)

Фраза: Есть что-то странно знакомое в этой позе. (На русском)

Перевод: There's something oddly familiar about the way this one is posed. (На английском)

Фраза: И всё же, предлагать кому-то выпивку, но не пить самому — это немного странно. (На русском)

Перевод: Still, it seems unusual to offer somebody a drink — and not have any yourself. (На английском)

Фраза: Возвращение сюда это так чертовски странно. (На русском)

Перевод: Being back here is so fuc*ing strange. (На английском)

Фраза: Это странно, потому как Укурок говорил, что Ванаттер использовала хорошо очищенный героин. (На русском)

Перевод: That's weird,'cause Cheech said that Vanatter was using, um, high-grade heroin. (На английском)

Фраза: И ещё один поворот в этой странной истории. (На русском)

Перевод: And yet another twist in this bizarre case. (На английском)

Фраза: Так странно, что именно ты сейчас это сказал. (На русском)

Перевод: That is so weird that you would just say that. (На английском)

Фраза: Это очень-очень странно. (На русском)

Перевод: This is really strange. This is really strange.(На английском)

Фраза: Странно это всё. (На русском)

Перевод: It's just odd. (На английском)

Фраза: Я знаю это странно, но, ты не мог бы пописать в мой стаканчик и никому об этом не рассказывать? (На русском)

Перевод: I know it's weird, but, okay, so will you pee in my cup, Dennis, and then not tell anybody ever? (На английском)

Фраза: Как будто я твой отец и она кричит на меня много кричит, это странно если считать нас просто друзьями (На русском)

Перевод: Like I am your dad, maybe, like she'll yell at me a lot, like, so much that it would be weird if we were just Beltway Buddies.(На английском)