"Человек действия"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я не человек действия, я интеллектуал. (На русском)

Перевод: I'm not a man of action, I'm an intellectual. (На английском)

Фраза: Вы человек действия. (На русском)

Перевод: You are a man of action. (На английском)

Фраза: Я человек действия. (На русском)

Перевод: I am a man of action. (На английском)

Фраза: Человек действия — это правда! (На русском)

Перевод: A man of action. True! (На английском)

Фраза: Я — Говард Мун, человек действия. (На русском)

Перевод: I'm Howard Moon, man of action. (На английском)

Фраза: Он человек действия. (На русском)

Перевод: — He's a man of action. (На английском)

Фраза: Теперь я человек действия. (На русском)

Перевод: I'm a man of action now. (На английском)

Фраза: Человек действия. (На русском)

Перевод: Man of action. (На английском)

Фраза: Вы человек действия. (На русском)

Перевод: A man of deeds. (На английском)

Фраза: Я — человек действия. (На русском)

Перевод: I'm a man of action. (На английском)

Фраза: Я человек действия. (На русском)

Перевод: I'm an action person. (На английском)

Фраза: Он не человек действия. (На русском)

Перевод: This is not a man of action. (На английском)

Фраза: Да ты человек действия. (На русском)

Перевод: — Oh, you're just going for it, huh? — Mm-hmm. (На английском)

Фраза: — Ты человек действия. (На русском)

Перевод: — You're action man. (На английском)

Фраза: Знаешь, я я человек действия. (На русском)

Перевод: ! You know, I-I'm a I'm a man of action! (На английском)

Фраза: Я человек планов, человек действия. Я звоню матери сообщить, что нашел тебя и мы выезжаем к ней вечерним поездом. (На русском)

Перевод: I'm phoning my mother that I found you and we're coming up on the evening train. (На английском)

Фраза: Ваши действия доказывают это. И я считаю, человек имеет право подать в отставку только когда он не прав. (На русском)

Перевод: And I say that a man has the right to resign only if he's wrong. (На английском)

Фраза: Когда мы полностью постигнем законы природы, которые дарят жизнь, мы обнаружим, что есть только один человек, у которого больше иллюзий, чем у мечтателя. Это человек действия. (На русском)

Перевод: When we have fully understood the scientific laws which govern life we will find that the only person with more illusions than the dreamer is the man of action. (На английском)

Фраза: Человек действия Джузеппе Тритони порвал со своей прежней жизнью и с этого момента приступил к выполнению давно вынашиваемого им плана. (На русском)

Перевод: (Tritoni, now openly in dissent, dedicates himself to the realization.. ) (.. of his long-cherished project.) (На английском)

Фраза: Человек спятил, не отвечает за свои действия! (На русском)

Перевод: The man is insane! He's not responsible for himself! (На английском)

Фраза: И теперь, как Вы можете видеть, эти шимпанзе могут выполнять те же действия, что человек. (На русском)

Перевод: And here you can see these chimps are capable of many of the same tasks as men. (На английском)

Фраза: Каждый человек ответственен за свои действия, Каждое действие, содействующее большему благу... (На русском)

Перевод: Each man responsible for his own actions, each action contributing to the greater good. (На английском)

Фраза: Огастес не человек действия, в отличие от тебя. (На русском)

Перевод: Augustus isn't a man of action like you. (На английском)

Фраза: Он — человек мысли, Вы — человек действия. (На русском)

Перевод: He's a man of reflection. You're a man of action. (На английском)

Фраза: Нам не нужен мыслитель! Нужен человек действия! (На русском)

Перевод: We don't need a thinker. (На английском)

Фраза: Он срабатывает, когда в диапазоне действия появляется человек со специфическими характеристиками. (На русском)

Перевод: It's triggered when a person of a particular species gets within range. (На английском)

Фраза: Когда человек впервые осознает, что сам отвечает за свои действия, поступки и решения, что в конце пути всех нас ждет смерть, его может охватить сильный страх. — Так теперь я виноват? (На русском)

Перевод: — So now this is my fault? (На английском)

Фраза: Я — человек действия Да ну? при подходящей возможности. (На русском)

Перевод: — l'm a man of action, given the right opportunity. (На английском)

Фраза: Это настоящий человек действия, с кучей историй о действиях. (На русском)

Перевод: This is a real-live action man, with loads of action stories. (На английском)

Фраза: Я оттаял себя, с помощью нагревателя, спрятанного в моих усах."— говорит Диксон Бейнбридж, человек действия. (На русском)

Перевод: l thawed myself out "using the heat stored in my moustache, "says Bainbridge. Yeah, yeah, yeah. (На английском)

Фраза: Я тоже человек действия, а не только могучий ум. (На русском)

Перевод: I'm not just a massive intellect. (На английском)

Фраза: То, что я вела себя трусливо. Мои действия являются примером того что я ужасный человек. (На русском)

Перевод: That I behaved reprehensively, that already my actions exemplify that I'm a... (На английском)

Фраза: Я понял. Ты – человек мысли, а я – человек действия. (На русском)

Перевод: We have to learn to walk and to run and do all that other crap, but we come out already knowing. (На английском)

Фраза: Гарри Морган продолжает говорить всем, что он честный человек, но при этом не хочет нести ответственности за свои действия. (На русском)

Перевод: Harry Morgan keeps telling everyone he's an honourable man, but won't take a shred of responsibility for his actions. (На английском)

Фраза: Если завтра в семь президент не сделает заявление согласно нашим требованиям, 107 человек в торговом центре и ещё несколько тысяч в округе умрут от отравляющего действия зомана. (На русском)

Перевод: Tomorrow at 7 - 00 PM, if the president does not make the announcements as we demanded, the 107 here, along with thousands of citizens around this shopping mall, will be sacrificed in the Soman gas. (На английском)

Фраза: Вы ведете себя как человек, которому плевать на эмоции других людей, но ваши действия говорят об обратном. (На русском)

Перевод: You present yourself as, uh, not giving a damn about other people's emotions, but your actions indicate otherwise. (На английском)

Фраза: Действия говорят громче слов и я человек большого опыта (На русском)

Перевод: And I'm a man of great experience I know you got you another man (На английском)

Фраза: Я человек действия, и слова утомляют меня больше, чем вино. (На русском)

Перевод: Don Gonzalo, you know I trust you entirely. (На английском)

Фраза: Моя точка зрения такая, что любой человек способен на любые действия. (На русском)

Перевод: My point being, all kinds of people are capable of all kinds of things. (На английском)

Фраза: Но когда человек не способен слышать Слово, мы вынуждены применять науку действия. (На русском)

Перевод: But when man fails to hear the word are obliged to take action. (На английском)

Фраза: Я — человек действия, творю кремом и тортом. (На русском)

Перевод: I am an action painter of cremed pies. (На английском)

Фраза: Я — не тот человек, который способен на противозаконные действия в кинотеатре. (На русском)

Перевод: I just can't be a person who commits an illegal act in a movie theater. (На английском)

Фраза: Я всего лишь человек, но мои действия это цена за вашу апатию, за ваше распутство (На русском)

Перевод: I'm only a man, but my actions are the price you pay for your apathy, for your debauchery. (На английском)

Фраза: Каждый человек рано или поздно должен ответить за свои действия. (На русском)

Перевод: Everyone, sooner or later, has to sit down to the consequences. (На английском)

Фраза: Он морской пехотинец, человек действия. (На русском)

Перевод: Guy's a marine, a man of action. (На английском)

Фраза: Потому что я человек действия. а не тот, кому суждено сгнить за пись мне нным столом? (На русском)

Перевод: Because I'm a man of action and not someone who's gonna rot behind a desk? (На английском)

Фраза: Потому что ты человек действия, который пропадет за пись мне нным столом? (На русском)

Перевод: Because you're a man of action who would rot behind a desk? (На английском)

Фраза: Джена Ньюхолл Пирс, гордость Бейкерсфилда и единственный человек, имеющий законное право надействия по отношению ко мне. (На русском)

Перевод: Jenna Newhall Pierce, the pride of Bakersfield and the only person legally authorized to commit me. (На английском)

Фраза: Ты потрясающий человек действия, чудик. (На русском)

Перевод: You're a fabulous man of action, odd one. (На английском)

Фраза: Я прошу прощения за столь радикальные действия, но человек, называвший себя (На русском)

Перевод: I apologize for taking such a drastic action, but the man calling himself (На английском)

Фраза: Любой человек, нарушивший параграф 229 этой статьи и чьи действия привели в результате к смерти другого человека, должен быть предан смерти или заключен в тюрьму пожизненно. (На русском)

Перевод: Any person who violates section 229 of this title and by whose action the death of another person is the result shall be punished by death or imprisoned for life. "(На английском)