"Фейт"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Фейт. (На русском)

Перевод: Faith? (На английском)

Фраза: Фейт. (На русском)

Перевод: Faith did. (На английском)

Фраза: Фейт. (На русском)

Перевод: Faith. (На английском)

Фраза: Фейт? (На русском)

Перевод: Faith? (На английском)

Фраза: Теперь из-за него отменили фейерверк. Т ак? (На русском)

Перевод: Now he's responsible for canceling the only carnival you got. (На английском)

Фраза: Да и Фейт тут. Ты можешь уехать. (На русском)

Перевод: And with Faith here, it may be that you can move on. (На английском)

Фраза: Знаю, знаю, но я говорила с Джайлзом, и он сказал что Фейт могла бы стать мисс Саннидейл в когорте Истребительниц. (На русском)

Перевод: I know, but I spoke with Mr Giles and he said That Faith can be Miss Sunnydale in the Slayer Pageant. I know. (На английском)

Фраза: Кто из Вас Фейт? (На русском)

Перевод: Which one of you is Faith? (На английском)

Фраза: Фейт нужен Наблюдатель. (На русском)

Перевод: Faith needs a watcher. (На английском)

Фраза: Фейт, если Совет считает, что за тобой необходим более пристальный контроль, то мы все будем сотрудничать. (На русском)

Перевод: Faith, if the Council feels you need closer observation, then we will all, of course, cooperate. (На английском)

Фраза: Фейт, знаешь, кто такие спартанцы? (На русском)

Перевод: Faith, do you know who the Spartans were? (На английском)

Фраза: Я буду строга с тобой, Фейт. (На русском)

Перевод: I'm going to be very hard on you, Faith. (На английском)

Фраза: Тренировала Фейт. (На русском)

Перевод: I spent the afternoon training with Faith. (На английском)

Фраза: Не преуменьшая моих личных способностей в истреблении, в некоторых кругах расцениваемые, как выдающиеся но разве Фейт быть не должно? (На русском)

Перевод: Not to downplay my own slaying abilities, which in some circles are considered formidable, but shouldn't Faith be here? (На английском)

Фраза: — Я не позволю тебе, Фейт. (На русском)

Перевод: — I can't let you do it, Faith. (На английском)

Фраза: — Фейт, нет. (На русском)

Перевод: — Faith, no. (На английском)

Фраза: — Помоги Фейт. (На русском)

Перевод: — Help Faith. (На английском)

Фраза: Фейт, я тебе одну умную вещь скажу. (На русском)

Перевод: Faith, a word of advice. (На английском)

Фраза: Как это Фейт не выступила? (На русском)

Перевод: No fuss, no muss. How come Faith was a no-show? (На английском)

Фраза: — Фейт, сейчас не время. (На русском)

Перевод: — Faith, now is not the time. (На английском)

Фраза: Это, должно быть, Фейт? (На русском)

Перевод: This is perhaps Faith? (На английском)

Фраза: Фейт, подожди. (На русском)

Перевод: Faith, wait. (На английском)

Фраза: — Фейт. (На русском)

Перевод: — Faith. (На английском)

Фраза: Фейт знала, что я не хотела... (На русском)

Перевод: Faith knew I didn't want to go down there... (На английском)

Фраза: И мы были в коллекторе, и Фейт троих из них... (На русском)

Перевод: So we're in the sewers, and Faith's got three of them on her... (На английском)

Фраза: Можем мы дослушать оду Баффи к Фейт позже? (На русском)

Перевод: Can we resume Buffy's ode to Faith later? (На английском)

Фраза: Почему у тебя глаз дёргается каждый раз при имени Фейт? (На русском)

Перевод: How come your eye twitches every time I say Faith's name? (На английском)

Фраза: Что Вы с Фейт делали прошлым вечером? (На русском)

Перевод: So what did you and Faith do last night? (На английском)

Фраза: Фейт, не надо ! (На русском)

Перевод: Faith, no! (На английском)

Фраза: Фейт, прошу, не закрывайся от меня. (На русском)

Перевод: Faith, please don't shut me out here. (На английском)

Фраза: Фейт, ты не поняла. (На русском)

Перевод: Faith, you don't get it. (На английском)

Фраза: Одевается как Фейт, голос как у альбатроса. (На русском)

Перевод: Dresses like Faith, voice like an albatross. (На английском)

Фраза: Фейт, перейдя на темную сторону силы, поставила большой крест на всех моих планах по переезду отсюда. (На русском)

Перевод: Faith's turn to the dark side of the force put the kibosh on any away plans for me. (На английском)

Фраза: Когда Фейт стала плохой и Вознесение Мэра приближается... (На русском)

Перевод: With Faith gone bad and the Ascension coming up... (На английском)

Фраза: Что, если я поймаю Фейт? (На русском)

Перевод: What if I capture Faith? (На английском)

Фраза: Ну да, выдай мне очередную речь, пожалуйста. "Фейт, мы все еще твои друзья. (На русском)

Перевод: Yeah, give me the speech again. "Faith, we're still your friends. (На английском)

Фраза: Фейт, можешь поиграть со своей новой игрушкой позже. (На русском)

Перевод: Faith, play with your new toy later. (На английском)

Фраза: Я до сих пор не понимаю, почему ничего не вышло между тобой и моей Фейт. (На русском)

Перевод: I still don't understand why it couldn't work out with you and my Faith. (На английском)

Фраза: Но если ты не хочешь, чтобы Фейт выпотрошила твою подружку как морского окуня, прояви уважение к старшим. (На русском)

Перевод: But unless you want Faith to gut your friend like a sea bass, show respect for your elders. (На английском)

Фраза: Фейт, пойдем. (На русском)

Перевод: Faith, let's go. (На английском)

Фраза: Значит Фейт такая, "я побью тебя", а я вся такая, "я тебя не боюсь"и... (На русском)

Перевод: So Faith said "I'm gonna beat you up"and I'm all "I'm not afraid.(На английском)

Фраза: Той ночью, знаешь, будучи захваченной, меряясь силами с Фейт мне вдруг все стало ясно. (На русском)

Перевод: The other night, you know, being captured and all, facing off with Faith, things just kinda got clear. (На английском)

Фраза: — Лучше Фейт? (На русском)

Перевод: — Better than Faith? (На английском)

Фраза: Я знаю, что Фейт далеко до холодной головы и чистых рук, но ей досталось. (На русском)

Перевод: I know Faith's not gonna be on the cover of Sanity Fair, but she had it rough. (На английском)

Фраза: Я знаю, что ты не переносишь разговоров о Фейт. (На русском)

Перевод: I know how you hate talking about Faith. (На английском)

Фраза: Фейт неплохо прошла полосу препятствий. (На русском)

Перевод: Faith did quite well on the obstacle field. (На английском)

Фраза: — Фейт, послушай... (На русском)

Перевод: — Now, Faith... (На английском)

Фраза: — Позвонить Фейт? (На русском)

Перевод: — Call Faith? (На английском)

Фраза: — Ангел с Фейт — это всё зазря? (На русском)

Перевод: — The Faith-Angel thing was for nothing? (На английском)

Фраза: По меньшей мере, Ангелу удалось раскрыть предательство Фейт. (На русском)

Перевод: If nothing else, Angel's charade has brought Faith's treachery into the open. (На английском)

Фраза: Видеть его плохим, даже если он притворялся и с Фейт... (На русском)

Перевод: Seeing him bad, even pretend bad and with Faith...(На английском)


Похожие фразы с переводом: