"Ты понимаешь"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Нет, ты не понимаешь. (На русском)

Перевод: — No, you don't know. (На английском)

Фраза: Ты это понимаешь? (На русском)

Перевод: Do you understand that? (На английском)

Фраза: Разве ты не понимаешь? (На русском)

Перевод: Don't you get it? (На английском)

Фраза: Ты это понимаешь? (На русском)

Перевод: You do know that. (На английском)

Фраза: Ты понимаешь? (На русском)

Перевод: You understand that? (На английском)

Фраза: Ты же понимаешь, да? (На русском)

Перевод: You know that, right? (На английском)

Фраза: Габи, ты не понимаешь. (На русском)

Перевод: Gabi. Look, you don't understand. (На английском)

Фраза: Ты же понимаешь. (На русском)

Перевод: I mean, you get it. (На английском)

Фраза: Ты ничего не понимаешь. (На русском)

Перевод:_(На английском)

Фраза: Ты понимаешь? (На русском)

Перевод: — You follow? — ( laughs ) (На английском)

Фраза: Ты не понимаешь, Кейт. (На русском)

Перевод: You don't understand, Kate. (На английском)

Фраза: Ты понимаешь, что ты не единственный у кого есть проблемы. (На русском)

Перевод: You realize you're not the only one who has problems. (На английском)

Фраза: Ну, ты же понимаешь, что должна сделать. (На русском)

Перевод: Well, you know what you got to do now. (На английском)

Фраза: Я думаю, что причина того, что ты не понимаешь почему эти встречи так важны для меня, это потому что, ты не знаешь какой я была, до того как перестала пить. (На русском)

Перевод: I also think the reason you don't understand how important AA is to me is because you don't know what I was like before I got sober. (На английском)

Фраза: Ты понимаешь, что это крайне необычная просьба? (На русском)

Перевод: Uh, you understand, this is a highly unusual request. (На английском)

Фраза: Думаю, ты понимаешь, что я не выписываю рецепты, потому что 100% моих клиентов мертвы. (На русском)

Перевод: And I think you understand that I tend to not give out prescriptions due to the fact 100% of my patients are dead. (На английском)

Фраза: Ты понимаешь, что я на работе? (На русском)

Перевод: Uh, y you do get that I'm working now? (На английском)

Фраза: Слушай, у меня просто был период, когда я пытался понять, где же моё место если ты меня понимаешь. (На русском)

Перевод: Look, I was just going through something where I was trying to find where I really belong if that makes any sense. (На английском)

Фраза: Понимаешь ли ты моё намерение? (На русском)

Перевод: Do you understand my intention? (На английском)

Фраза: Ты понимаешь, что означает этот мир? (На русском)

Перевод: Do you have any idea what this peace means? (На английском)

Фраза: Теперь ты понимаешь, почему мне нужен был массаж. (На русском)

Перевод: And now you know why I needed the massage. (На английском)

Фраза: Ты же понимаешь, что нам можно веселиться без тебя? (На русском)

Перевод: You do realize we're allowed to have fun without you? (На английском)

Фраза: ты понимаешь почему я раздражена сейчас? (На русском)

Перевод: Can you understand why I might be annoyed right now? (На английском)

Фраза: Но понимаешь ли ты её цену? (На русском)

Перевод: But I wonder if you understand the cost of it. (На английском)

Фраза: Сейчас — это всё, что у тебя есть, ты понимаешь? (На русском)

Перевод: This is all you fuc*ing have is right now. Do you understand? (На английском)

Фраза: Детка, теперь ты понимаешь что я чувствую, когда забираю тебя с работы. (На русском)

Перевод: Baby, now you know how I feel when I come pick you up from work. (На английском)

Фраза: Ты не понимаешь, как это сложно для меня. (На русском)

Перевод: You you don't know how hard it is for me. (На английском)

Фраза: Понимаешь, ты ведь не только становишься физически сильным. (На русском)

Перевод: You're not just gaining physical strength, you know. (На английском)

Фраза: Слушай, у нас есть реальный шанс начать с чистого листа, если ты понимаешь о чем я. (На русском)

Перевод: Look, this could be a really good thing for us. Like a fresh start, if you know what I mean. (На английском)

Фраза: Ну ты понимаешь, все правила. (На русском)

Перевод: You know, all the rules. (На английском)

Фраза: Ну мы с Джудом разговаривали, ну ты понимаешь, пытаясь выяснить место, где... (На русском)

Перевод: Well, I was talking to Jude about, you know, trying to find some place where... (На английском)

Фраза: Я просто никуда не лезу, ты понимаешь, каково это? (На русском)

Перевод: I just keep my head down, and that's how it is, you know? (На английском)

Фраза: Это очень сложная работа, и даже самая маленькая ошибка будет стоить нам многого, так что если ты чего-то не понимаешь, то должен попросить объяснения. (На русском)

Перевод: Right, this is very complex work and any little error can cost us big time, so if you don't understand something, you need to ask for clarification. (На английском)

Фраза: Ты понимаешь, что ты натворил? (На русском)

Перевод: You realize what you've done? (На английском)

Фраза: Брэндон, если ты будешь продолжать оправдывать все свои поступки, то очень очевидно, что ты не понимаешь, что правильно, а что нет. (На русском)

Перевод: Brandon, when you continue to justify your actions, it's a pretty clear sign that you have lost your sense of right and wrong. (На английском)

Фраза: Ты же понимаешь, что не все мы знакомы, да? (На русском)

Перевод: You know, we don't all know each other, right? (На английском)

Фраза: Ты просто должна сказать ему, что больше не его девушка, понимаешь? (На русском)

Перевод: You should just tell him that you're not his girlfriend anymore, you know. (На английском)

Фраза: Ты понимаешь, что это значит? (На русском)

Перевод: Do you know what this means? (На английском)

Фраза: Ты понимаешь, что это ужасная идея? (На русском)

Перевод: You realize that's a terrible idea, right? (На английском)

Фраза: Ты понимаешь, что Кайл может тебя видеть? (На русском)

Перевод: You do realize that Kyle can see you? (На английском)

Фраза: Люци, ты понимаешь, что он был последним в нашем списке? (На русском)

Перевод: Luci, do you realize he's the last one on our list? (На английском)

Фраза: Ну, знаешь, возможно, есть во мне качества, которых ты не понимаешь. (На русском)

Перевод: Well, maybe there are things you wouldn't understand about me, either. (На английском)

Фраза: Знаю, ты этого не понимаешь, но они все еще меня любят после всего, что случилось. (На русском)

Перевод: I know you don't get it, but they still love me after everything. (На английском)

Фраза: Ты же понимаешь, что ты должен быть на сцене через 5 минут. (На русском)

Перевод: You realize you're meant to be onstage in five minutes. (На английском)

Фраза: Нет, пока у меня нет существенных доказательств, я думала, ты понимаешь это. (На русском)

Перевод: Not until I have something real. I thought you understood that. (На английском)

Фраза: Понимаешь, нарядись ты хоть, как Чич и Чонг, но травку ты куришь не лучше десятилетней соплячки. (На русском)

Перевод: You know, you may dress like Cheech and Chong now, but you smoke weed like a 10-year-old girl. (На английском)

Фраза: Ну так под "убеждением"ты понимаешь пытки. (На русском)

Перевод: Well, by "convince""you mean"torture (На английском)

Фраза: Ты же понимаешь, какая это психологическая травма, расти в ложной реальности? (На русском)

Перевод: Mwah! You do realize it's psychologically damaging to grow up in a false reality? (На английском)

Фраза: Знаешь, я надеюсь, ты понимаешь, какую исключительную вещь Вы создали. (На русском)

Перевод: You know, I hope you realize what a rare thing you've done. (На английском)

Фраза: Ты понимаешь, что ты наделал? (На русском)

Перевод: Do you have any idea what you've done? Yes! (На английском)

Фраза: Надеюсь, ты понимаешь, что ты заедаешь свои чувства. (На русском)

Перевод: I hope you're aware you're eating your feelings.(На английском)


Похожие фразы с переводом: