"Ты думаешь о том"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Что ты думаешь о том самолете? (На русском)

Перевод: Paris 70 kilometers What do you think of those words (На английском)

Фраза: Барт, ты думаешь о том же, о чем и я? (На русском)

Перевод: Bart, are you thinking what I'm thinking? (На английском)

Фраза: — Ты думаешь о том же, о чем и я? (На русском)

Перевод: — You thinkin'what I'm thinkin'? (На английском)

Фраза: — Ты думаешь о том же, о чем и я? (На русском)

Перевод: — Are you thinking what I'm thinking? (На английском)

Фраза: Ты все еще думаешь о том мяче? (На русском)

Перевод: Are you still thinking about that baseball? (На английском)

Фраза: — Ты думаешь о том, о чем думаю я? (На русском)

Перевод: — Are you thinking what I'm thinking? (На английском)

Фраза: Ты думаешь о том же, о чем и я? (На русском)

Перевод: Are you thinking what I'm thinking? (На английском)

Фраза: — Ты тоже думаешь о том или нет? (На русском)

Перевод: You also think of it, that is not truth? (На английском)

Фраза: — Ты думаешь о том же, о чём и я? (На русском)

Перевод: — Are you thinking what I'm thinking? (На английском)

Фраза: Ты не о том думаешь. (На русском)

Перевод: You're thinking about something else, right? (На английском)

Фраза: Марина, неужели ты думаешь, что счастье о том, чтобы иметь хорошую квартиру, красивую одежду, богатых любовников? (На русском)

Перевод: With my pay? It's barely enough for stockings and cigarettes. (На английском)

Фраза: Не в том смысле, о котором ты думаешь, но определенная связь есть (На русском)

Перевод: Not in the way that you mean.. but he had something to do with it, yes. (На английском)

Фраза: Ты думаешь о том, как спасти свою мать и сестру. (На русском)

Перевод: I see that your one thought is to save your mother and sister. (На английском)

Фраза: Что ты думаешь о том, чтобы сидеть в комнате с бандой больших сраных негров? (На русском)

Перевод: What are you thinking about sitting in a room with a bunch of dirty niggers? (На английском)

Фраза: Ты сейчас думаешь о том, что мы были виновны в этом, не так ли? (На русском)

Перевод: You're thinking you were right all along, aren't you? (На английском)

Фраза: Я не смею даже помышлять о том, о чём ты думаешь. (На русском)

Перевод: I must not even think of it, what do you think. (На английском)

Фраза: Мне кажется, что ты думаешь только о том, как погубить мою политическую карьеру. (На русском)

Перевод: I suppose you think that you can ruin my entire political career. (На английском)

Фраза: Отойди от Меня, сатана потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое. (На русском)

Перевод: Get thee behind me, Satan. For you are not on the side of God, but of men. (На английском)

Фраза: А ты только думаешь о том, что ты делать не станешь. (На русском)

Перевод: You will only think about that which you'll not do. (На английском)

Фраза: Эй, Гейл, когда ты бежишь, ты думаешь о том, что делаешь, или просто делаешь это? (На русском)

Перевод: Hey, Gale, when you run do you think about what you're doing, or you just do it? (На английском)

Фраза: Р и Д. Ты думаешь о том же, о чем и я? (На русском)

Перевод: I bet you're thinking the same thing I'm thinking. (На английском)

Фраза: О том, о чём ты думаешь, о чём угодно — понимаешь. (На русском)

Перевод: Anything you think, anything you know. (На английском)

Фраза: Ведь все равно воображая гроб думаешь о себе, как о живом, хотя на самом деле ты мертв В том то и разница (На русском)

Перевод: I mean, one thinks of it like being alive in a box, and one keeps forgetting to take into account the fact that one is dead which should make all the difference shouldn't it? (На английском)

Фраза: Ты думаешь о том, что Яри переложил на тебя всю вину? (На русском)

Перевод: Does it trouble you that Jari says you did it? (На английском)

Фраза: Она о том, что ты уже знаком с тем, за кого следует выйти замуж но ещё не думаешь о нем, как о потенциальном супруге. (На русском)

Перевод: It's about how sometimes you know someone and who you should be married to but you don't think of him as marriage potential. (На английском)

Фраза: Ты не о том думаешь. (На русском)

Перевод: You're not thinkin'right. (На английском)

Фраза: Ты же не думаешь все еще о том, что недавно случилось? (На русском)

Перевод: You're not still thinking about earlier, are you? (На английском)

Фраза: Что ты думаешь о том, что случилось с Антуаном? (На русском)

Перевод: What did you think about what happened to Antwan? (На английском)

Фраза: Ты думаешь о том, какая же это святость, если у тебя забрали жену, а у твоих детей — мать. (На русском)

Перевод: How could holiness exist if your wife can be taken away from you and your children? (На английском)

Фраза: Мы здесь сидим, пушки приставлены к вискам, окружены со всех сторон внеземными паразитами, и вряд ли кто-то из нас выйдет отсюда живым, а ты думаешь о том, как бы закрутить с Ивановой, так, да? (На русском)

Перевод: We're sitting here, guns pointed at our heads walled up by alien parasites, neither of us likely to get out of here alive and you're thinking of making a play for Ivanova? (На английском)

Фраза: Ты не думаешь, что мы должны поговорить о том, что произошло сегодня днём? (На русском)

Перевод: Don't you think we ought to talk about what happened? (На английском)

Фраза: Фрейзьер, ты думаешь о том же о чем и я? (На русском)

Перевод: Frasier, are you thinking what I'm thinking? (На английском)

Фраза: Я знаю, о чем ты думаешь, братец о том, что ты не можешь нарушить священную традицию ференги. (На русском)

Перевод: I know what you're thinking, Brother — that you can't break a sacred Ferengi tradition. (На английском)

Фраза: Как ты думаешь, нам стоит рассказать ей о том, что она им вводит? (На русском)

Перевод: Do you think we should tell her what she's giving them? (На английском)

Фраза: Думаешь, я знаю о том, как трудна твоя жизнь, что ты чувствуешь, кто ты таков потому что читал Оливера Твиста? (На русском)

Перевод: Do you think I'd know the first thing about how hard your life has been — how you feel, who you are — because I read Oliver Twist? (На английском)

Фраза: Он украдкой поглядывает на тебя, а ты грустишь и думаешь о том, отчего его взгляд так приветлив. (На русском)

Перевод: He's watching you From the corner of his e ye You're feeling blue As you sit and wonder why His e yes are a sweet caress (На английском)

Фраза: Я о том, что ты же обычно вся такая мрачная и подавленная, думаешь про всякие плохие вещи... (На русском)

Перевод: I mean, you're used to being all gloomy and depressed and thinking about bad stuff... (На английском)

Фраза: Но ты думаешь, что тебе недостаточно жаль, и ты беспокоишься о том, что ты не такая хорошая, как думала. (На русском)

Перевод: but you don't think you're sorry enough, and you're worried that you're not as nice a person as you thought. (На английском)

Фраза: И перед тем, как даже думать о том, чтобы снова быть вместе Мне нужно знать, что ты думаешь об этих вещах. (На русском)

Перевод: Before we even think about us getting back together I need to know how you feel about this stuff. (На английском)

Фраза: Неверно. Ты не думаешь о том, как бы поскорее заняться сексом. (На русском)

Перевод: Wrong. it's because you ain't got the baby batter on the brain anymore. (На английском)

Фраза: Я должна знать, что ты думаешь о том, что я тебе сказала. (На русском)

Перевод: I need to know how you feel about what I told you. (На английском)

Фраза: Ты думаешь о том чтоб переспать с братом? (На русском)

Перевод: You're thinking of having sex with your brother? (На английском)

Фраза: Ты думаешь о том, гожусь ли я в отцы. Не отнекивайся, Джадзия. (На русском)

Перевод: You are judging me on my fitness to be a parent. (На английском)

Фраза: Но когда тискают её маленькие грудки неужели ты думаешь, что у неё не возникают фантазии о том какой приборчик может быть у симпатичного доктора Билла? (На русском)

Перевод: Now, when she is having her little titties squeezed do you think she ever has fantasies about what handsome Dr. Bill's dickie might be like? (На английском)

Фраза: Гомер, ты думаешь о том, чтобы найти родителей? (На русском)

Перевод: — Homer, do you ever think about trying to find your parents? (На английском)

Фраза: Если ты думаешь о том, о чем я думаю, ты думаешь даже и не думай об этом. (На русском)

Перевод: If you're thinking what I think you're thinking don't even think about it. (На английском)

Фраза: Что ты думаешь о том, что мы оба на кровати? (На русском)

Перевод: Man, this is so perfect. (На английском)

Фраза: Что ты думаешь о том, что я рассказала? (На русском)

Перевод: What are you thinking about what i told you? (На английском)

Фраза: Ты думаешь об индивидуальности, о том, кто ты есть. (На русском)

Перевод: You think about individuality, for example, who you are. (На английском)

Фраза: Ты ведь не думаешь о том, чтобы взять Кирби на работу? (На русском)

Перевод: You're not really thinking of hiring Kirby, are you? (На английском)

Фраза: Я хотел узнать, почему ты думаешь о том, чтобы уйти, приятель. (На русском)

Перевод: I wanted to know why you're thinking of leaving, mate.(На английском)