"Тысячи километров"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Тысячи километров до отчего дома. (На русском)

Перевод: Thousands of kilometers to cover to get back to parental home. (На английском)

Фраза: Она не прошла и тысячи километров. (На русском)

Перевод: I didn't pass thousand kilometers, yet. (На английском)

Фраза: Между нами две тысячи километров. (На русском)

Перевод: Two thousand kilometers separate us. (На английском)

Фраза: Три тысячи километров. (На русском)

Перевод: Three thousand kilometers. (На английском)

Фраза: На высоте полторы тысячи километров. (На русском)

Перевод: Five thousand feet up. (На английском)

Фраза: Полторы тысячи километров. (На русском)

Перевод: Mil millas. (На английском)

Фраза: — В идеале две тысячи километров. (На русском)

Перевод: Ideally, 2,000 kilometers. (На английском)

Фраза: Он за тысячи километров. (На русском)

Перевод: He's thousands of miles away from here. (На английском)

Фраза: У Вас тут полторы тысячи километров трубопровода. (На русском)

Перевод: That's fragile stuff. (На английском)

Фраза: Ни людей, ни зданий, просто пляж, который простирается на тысячи километров. (На русском)

Перевод: No people, no buildings, just this beach like a thousand miles across. (На английском)

Фраза: Что угодно может случиться за две тысячи километров. (На русском)

Перевод: Anything can happen in 1800 kilometres. (На английском)

Фраза: Тогда я не смогу подняться наверх. Я ей отвечу - "Понимаете, я проехал три тысячи километров. Нет, почти четыре, если считать обратный путь. (На русском)

Перевод: I'll answer, "Look, I'm sorry, but I've just driven 5000 kilometers in fact, 6000 kilometers to come and see her. (На английском)

Фраза: Четыре тысячи километров, чтобы её увидеть. Вы уж меня извините, но я поднимусь . (На русском)

Перевод: I'm very sorry, but I'm going up! (На английском)

Фраза: Дистанция 43 тысячи километров и приближается. (На русском)

Перевод: Range, 43,000 kilometres and closing. (На английском)

Фраза: Учитывая вихревые потоки в протоплазме, зонд может отбросить на тысячи километров. (На русском)

Перевод: With the eddies and currents in that protoplasm, the probe could drift thousands of kilometres. (На английском)

Фраза: Чтобы спасти страну, полиция была вынуждена построить огромное заграждение из колючей проволоки под током протяженностью две тысячи километров, а они плодились и плодились! (На русском)

Перевод: Those rodents razed entire fields and pastures! To save the country they had to build an electrified barrier of 2,000 Km. And on top of that, they had to slaughter them by the millions. (На английском)

Фраза: В таком случае, как Вы объясните тот факт, что низкоапогейный разворот вокруг Титана был выполнен по меньшей мере на две тысячи километров ближе к спутнику, чем это предусматривал план? (На русском)

Перевод: Then how do you explain that the low-apogee turn around Titan was 2,000 kilometres closer to the moon than indicated in your plan. (На английском)

Фраза: Я привык к буферной зоне в 2 тысячи километров. (На русском)

Перевод: I'm used to a 1200-mile buffer zone. (На английском)

Фраза: Живёте Вы здесь, в Квинсе или за две тысячи километров. (На русском)

Перевод: Be it here in Queens or 1200 miles away. (На английском)

Фраза: По моим подсчетам до Китайской границы две тысячи пятьдесят восемь километров, (На русском)

Перевод: By my calculations, the Chinese border is 2,058 kilometers away. (На английском)

Фраза: Две тысячи четыреста километров в длину и 3,8 метра в ширину. (На русском)

Перевод: Twenty four hundred kilometres long, median width three point eight metres. (На английском)

Фраза: Атысячи километров отсюда, далеко в космосе так одиноко, (На русском)

Перевод: Deep space. (На английском)

Фраза: Мы за тысячи километров от Земли внутри огромного белого лица. (На русском)

Перевод: We're millions of miles from Earth inside a giant white face. (На английском)

Фраза: Атдас? — Да. Если бы у тебя был атлас, ты бы энал что между Мексикой и Пуэрто-Рико 4 тысячи километров. (На русском)

Перевод: — Yeah, because if you did you'd know there's 2400 miles between Puerto Rico and Mexico. (На английском)

Фраза: Он охватывает тысячи квадратных километров. (На русском)

Перевод: It spans thousands of square kilometers. (На английском)

Фраза: Полторы тысячи километров рельс проложены менее чем за 2 года. (На русском)

Перевод: A thousand miles of rail track laid in less than two years. (На английском)

Фраза: Наша империя отличалась абсолютной подвижностью. она растянулась на тысячи километров от Греции. (На русском)

Перевод: We were now a mobile empire stretching back thousands of miles to Greece. (На английском)

Фраза: Мы проделали полторы тысячи километров и устали. (На русском)

Перевод: We've travelled 1,500 km and we're tired. (На английском)

Фраза: На юго-западе нет земли на тысячи километров. (На русском)

Перевод: There's no land southwest for thousands of miles. (На английском)

Фраза: Если у нас будет дочь Во Верроуз не подойдёт к ней ближе чем на две тысячи километров. (На русском)

Перевод: If we have a daughter Burroughs doesn't come within 1000 miles of her. (На английском)

Фраза: Ни людей, ни зданий, просто пляж, который простирается на тысячи километров. (На русском)

Перевод: No people, no buildings, just this beach, like, 1,000 miles across. (На английском)

Фраза: Я неделями это планировала, все на меня рассчитывают но я здесь, за тысячи километров, застряла на просторах тушеной оленины, и я ужасно не хочу отменять, потому что нет на этом свете ничего, что Констанс Беттертон хотела бы больше, Я ношу его с колготками. lt ; (На русском)

Перевод: I wear it with tights. (На английском)

Фраза: Они могут распространяться на тысячи километров. (На русском)

Перевод: They can travel thousands of miles. (На английском)

Фраза: Мы проехали две с половиной тысячи километров через страну. (На русском)

Перевод: We have come 1,500 miles across the country. (На английском)

Фраза: Она тянется на тысячи километров, постепенно покатым склоном уходя вниз. (На русском)

Перевод: It extends for thousands of miles gradually sinking downwards. (На английском)

Фраза: Она проделала полторы тысячи километров от места кормёжки. (На русском)

Перевод: She may have traveled one thousand miles from her feeding grounds the greatest journey of her kind. (На английском)

Фраза: Если говорить о геологических хрониках, мы знаем, чтобы вают мощные взрывы, массивные, извержения, произведшие тысячи кубических километров пемзы, забрасывая большие части земли раскалённым пеплом, и они оказали сильное влияние на климат. (На русском)

Перевод: volcanic eruptions, massive, explosive eruptions that produced thousands of cubic miles of pumice, showering large parts of the Earth with fine ash, and these have been demonstrated to have had a strong impact on climate, and one of the biggest of these events, 74,000 years ago, (На английском)

Фраза: Когда он достигнет стратосферы, датчик проанализирует тысячи квадратных километров льда, не сталкиваясь с электрическими помехами населенного мира. (На русском)

Перевод: When it reaches the stratosphere, the detector will scan thousands of square miles of ice without encountering electrical disturbances from the inhabited world. (На английском)

Фраза: Я проехала 2 тысячи километров, а он даже не даёт себя поцеловать... (На русском)

Перевод: 2,000 km, and he won't even let me kiss him... (На английском)

Фраза: Они со своими любимыми были разлучены между ними были тысячи километров. (На русском)

Перевод: They were separated from their loves by wars and hundreds and hundreds of miles. (На английском)

Фраза: Если Верн был прав туннели могут продолжаться сотни, тысячи километров. (На русском)

Перевод: Well, if what Verne wrote was right these tunnels could go for hundreds, thousands of miles. (На английском)

Фраза: Генеральные продюсеры — Тейлор Томсон и Лилиан Бирнбаум. Затем он рассказал, что до Шандана более тысячи километров. (На русском)

Перевод: Then he explained how far it was to Shandan over 1,000 kilometres. (На английском)

Фраза: Большинство товаров путешествует тысячи километров от страны производства к стране потребления. (На русском)

Перевод: Most consumer goods travel thousands of kilometers from the country of production to the country of consumption. (На английском)

Фраза: Атысячи километров отсюда, от 800 до 1000 литров воды потребляются на одного человека в день. (На русском)

Перевод: Thousands of kilometers away, 800 to 1, 000 liters ofwater are consumed per person per day. (На английском)

Фраза: На 2 с половиной тысячи километров, если быть точным. (На русском)

Перевод: One thousand five hundred and seventy-eight to be exact. (На английском)

Фраза: Это могло быть и за тысячи километров отсюда. (На русском)

Перевод: It could be thousands of miles away. Yeah. (На английском)

Фраза: Тянь Шаньская горная гряда растянулась на 2,5 тысячи километров достигая Китая и Пакистана. (На русском)

Перевод: The Tian Shan mountain chain stretches 2,500km, reaching into China and Pakistan. (На английском)

Фраза: Всё сложилось так, что он переехал за две с половиной тысячи километров, чтоб ему больше не приходилось одалживать мне денег. (На русском)

Перевод: I think he lives down in Louisville now. Moved 1,500 miles away so that he wouldn't have to loan me any more money. (На английском)

Фраза: но эти фонтаны, извергающие лёд на тысячи километров в космос, указывают на то, что под его поверхностью происходит что-то очень интересное. (На русском)

Перевод: But those fountains of ice erupting thousands of kilometres out into space mean that there's something incredibly interesting going on beneath its surface. (На английском)

Фраза: Эти снимки, сделанные космическим телескопом в ультрафиолетовом диапазоне, показывают сверхионизированные газы, раскаленные до миллионаградусов, и солнечные вспышки, поднимающиеся на тысячи километров над его поверхностью. (На русском)

Перевод: These UV images from a space telescope reveal supercharged gases a million degrees hot and solar flares rising thousands of miles above the sun's surface. (На английском)

Фраза: Радиоволны изменили мир, в котором мы живем, передавая разговоры, музыку, изображения, информацию, иногда более чем на тысячи километров и тысячами различных маршрутов, но поскольку мы не можем их увидеть, или определить по запаху, или почувствовать, (На русском)

Перевод: Radio waves have changed the world we live in, transmitting conversations, music, pictures, information sometimes over thousands of miles and in thousands of different ways, but, because we can't see, or smell, or feel them,(На английском)