"Тут никого нет"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Но тут никого нет. (На русском)

Перевод: — There's nobody around. (На английском)

Фраза: Тут никого нет. (На русском)

Перевод: The house is closed. (На английском)

Фраза: Нет, и тут никого. (На русском)

Перевод: No. There's nothing here. (На английском)

Фраза: Да тут же никого нет! (На русском)

Перевод: There's no one here watching us! (На английском)

Фраза: Тут никого нет. (На русском)

Перевод: Hello? There's no one here. (На английском)

Фраза: Сейчас тут никого нет. (На русском)

Перевод: There's nobody here now. (На английском)

Фраза: Никого тут нет. (На русском)

Перевод: — it's nobody. (На английском)

Фраза: Тут нет никого. (На русском)

Перевод: Let's go together. (На английском)

Фраза: — Нет тут никого. (На русском)

Перевод: There ain't nobody here! (На английском)

Фраза: Тут же никого нет, видишь? (На русском)

Перевод: There's no one about, is there? (На английском)

Фраза: Ну, кажется, тут никого нет. (На русском)

Перевод: Well, there doesn't seem to be anybody about. (На английском)

Фраза: Да тут никого нет. (На русском)

Перевод: There's nobody there now. (На английском)

Фраза: Никого тут нет. (На русском)

Перевод: There's nothing here. (На английском)

Фраза: Тут никого нет. (На русском)

Перевод: There`s no one here. (На английском)

Фраза: Тут никого нет, он ушел. (На русском)

Перевод: He's not here anymore. He's gone. (На английском)

Фраза: — Кто? Тут никого нет. (На русском)

Перевод: — But nobody's here! (На английском)

Фраза: Нет тут никого. (На русском)

Перевод: There's nobody in there. (На английском)

Фраза: Тут ведь нет никого. (На русском)

Перевод: Not a single soul here. (На английском)

Фраза: Но тут, похоже, никого нет. (На русском)

Перевод: There doesn't seem to be anyone here. (На английском)

Фраза: Тут никого сейчас нет. (На русском)

Перевод: No one's here right now. (На английском)

Фраза: Я в Кайхоро, но тут никого нет. (На русском)

Перевод: I am in Kaihoro and I was right all long. (На английском)

Фраза: Тут никого нет. (На русском)

Перевод: There's nobody around. (На английском)

Фраза: — Да ладно, тут никого нет. (На русском)

Перевод: Come on, there's nobody around. (На английском)

Фраза: Кроме нас тут никого нет. (На русском)

Перевод: We are the only people here. (На английском)

Фраза: Тут больше никого нет. (На русском)

Перевод: There's no one around. (На английском)

Фраза: Больше тут никого нет. (На русском)

Перевод: There's no one else here. (На английском)

Фраза: Тут никого нет. (На русском)

Перевод: There's nobody here! (На английском)

Фраза: Тут никого нет. (На русском)

Перевод: Noone is here. (На английском)

Фраза: Хо-хо, тут никого нет. (На русском)

Перевод: Oh, there's nobody in the room. (На английском)

Фраза: — Кроме Вас тут никого нет? (На русском)

Перевод: — You're the only ones here? (На английском)

Фраза: Кроме нас тут никого нет? (На русском)

Перевод: We've got the whole spa for ourselves? (На английском)

Фраза: Тут нет никого.(На русском)

Перевод: There's no one around.(На английском)

Фраза: Если задуматься, тут никого нет. (На русском)

Перевод: Nobody's really here. (На английском)

Фраза: Тут же никого нет, или есть? (На русском)

Перевод: There's no one in here anyway, or...? (На английском)

Фраза: Ты молодец, что пришла. Сейчас тут никого нет, можно нормально поговорить. (На русском)

Перевод: You did well coming, there's no one now, we can talk freely. (На английском)

Фраза: Язык чесать все они тут А помочь больному человеку нет никого (На русском)

Перевод: You are all good at talking but nobody's left when it comes to helping a sick person (На английском)

Фраза: Отсюда ни шагу. Что, тут никого нет? (На русском)

Перевод: Don't move. (На английском)

Фраза: Похоже, тут никого нет, не так ли? (На русском)

Перевод: Doesn't seem to be anybody around, does there? (На английском)

Фраза: — Целый день никого нет С утра до вечера на пляже А вот тут у меня йог остановился. (На русском)

Перевод: Theree is no one all the day Everyone is on the beach all day long Here you can see a yogi Yogi! (На английском)

Фраза: Смотрите, никого из них тут нет. (На русском)

Перевод: See, none of them are around. (На английском)

Фраза: — Тут на целые мили вокруг никого нет, Френк. (На русском)

Перевод: — There's nobody for miles, Frank. (На английском)

Фраза: Тут никого нет, можно поговорить... (На русском)

Перевод: Run after him! lt's quiet here, now we can talk... (На английском)

Фраза: Никого нет. А ты не повесил тут ключик от часов? (На русском)

Перевод: The key for the clock was a gift from you? (На английском)

Фраза: ВЭНДИ На кого ты лаешь? Тут никого нет. (На русском)

Перевод: What are you barking at out there? (На английском)

Фраза: — а тут никого нет. Я полностью с Вами согласен, миссис Контрол, когда-нибудь он объявится. (На русском)

Перевод: I agree with you, Mrs Control, that he'll probably turn up. (На английском)

Фраза: Я должен остановить Металсоника! Неужели, всё это сделал Тёмный Роботник? О нет! Единственный, кто мог всё это сделать — это Роботник! Слава богу, что тут никого не было Старик оставался тут и присматривал за домом! Старичок! (На русском)

Перевод: I've got to stop Metal! Is this all part of Black Eggman's plan, too? Oh man! The only one that would do something like this is Eggman! It's a lucky thing no one was staying here. (На английском)

Фраза: Так, может тут и нет никого. (На русском)

Перевод: (Chip Shuddering) W-Well, maybe there's nobody here. (На английском)

Фраза: Тут никого нет, можно поговорить... (На русском)

Перевод: It's quiet here, now we can talk... (На английском)

Фраза: Тут никого нет, люди больше не нужны. (На русском)

Перевод: There is no one. People aren't necessary now. (На английском)

Фраза: # Тут нет никого, кто причинить тебе боль (На русском)

Перевод: # Cos there ain't no one for to give you no pain (На английском)

Фраза: Тут никого нет. Простите.(На русском)

Перевод: There's nobody here.(На английском)