"Тут другое"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Тут другое. (На русском)

Перевод: I'd swear to it. (На английском)

Фраза: Тут другое весна! (На русском)

Перевод: That's another thing. It's spring. (На английском)

Фраза: Нет, тут есть и другое! (На русском)

Перевод: No. It must be more than that. (На английском)

Фраза: Тут другое. (На русском)

Перевод: That is different. (На английском)

Фраза: Но тут дело другое. (На русском)

Перевод: But that's another matter. (На английском)

Фраза: Тут совсем другое. (На русском)

Перевод: But this is not like that. (На английском)

Фраза: Или тут что-то другое? (На русском)

Перевод: Is there anything else? (На английском)

Фраза: Тут другое. (На русском)

Перевод: But this is different. (На английском)

Фраза: Нет, тут что-то другое. (На русском)

Перевод: No, it's something else. (На английском)

Фраза: Тут что-то другое. (На русском)

Перевод: Something else is going on. (На английском)

Фраза: Тут все другое. (На русском)

Перевод: Everything's different here. (На английском)

Фраза: Тут другое. (На русском)

Перевод: — What? (На английском)

Фраза: Тут другое. (На русском)

Перевод: — No, see, I don't see this as therapy. (На английском)

Фраза: А тут имя другое. (На русском)

Перевод: It doesn't say that here. (На английском)

Фраза: Тут другое! (На русском)

Перевод: There is a problem! (На английском)

Фраза: Только тут все другое. (На русском)

Перевод: But everything's different. (На английском)

Фраза: Один человек — тут другое дело. (На русском)

Перевод: One man's different. (На английском)

Фраза: Что тут думать? Спорт — это одно, а дружба — это другое. (На русском)

Перевод: Sports are one thing, and friendship's another. (На английском)

Фраза: Позвольте мне остаться тут, я не дойду в другое место. (На русском)

Перевод: I must rest a bit or I shan't even be able to walk. (На английском)

Фраза: Но тут дело другое, совсем особое дело. (На русском)

Перевод: But this one had a story attached to it. (На английском)

Фраза: Да что они все тут из себя актрис разыгрывают, я вот другое скажу Есть тут одна с круглой мордашкой, кажется, она из Болгарии никак не вспомню, как её зовут... (На русском)

Перевод: yes that they everyone here from themselves actresses develops, here another I will say there is here one with the round bulldog it seems it from Bulgaria in no way will recall, as it they call... (На английском)

Фраза: — тут должно быть другое обϊяснение. (На русском)

Перевод: — There must be another explanation. (На английском)

Фраза: Я знаю только одно что он должен был иметь основания, чтобы Если деньги тут ни при чём, то, значит, что-то другое. (На русском)

Перевод: What I do know is that he must have had some reason for doing and that if it wasn't the money, it must have been something else. (На английском)

Фраза: Эй, наших долларов тут нет, зато есть кое-что другое... (На русском)

Перевод: Hey, our dollars aren't in it but there's something else... (На английском)

Фраза: И тут снова надо искать. Другое не менее важное лицо, поддержкой которого можно заручиться. (На русском)

Перевод: In that case it was necessary to look for the other important figure and enlist his support. (На английском)

Фраза: Не можешь тут работать, иди куда-нибудь в другое место. (На русском)

Перевод: If you can't take it, go someplace else. (На английском)

Фраза: Она чем-то больна, или тут что-то другое? (На русском)

Перевод: Was she sick or something? (На английском)

Фраза: Лежи тут и молчи, пока я не разрешу что-то другое. (На русском)

Перевод: Lie there and keep quiet until I tell you otherwise. (На английском)

Фраза: Урод — это одно, а тут — совершенно другое! (На русском)

Перевод: Freaks are on thing, there's no objection to freaks, but this is entirely different! (На английском)

Фраза: Да тут совсем другое дело. (На русском)

Перевод: I don't want to sing there. (На английском)

Фраза: Ну, я тут кое-что другое придумал. (На русском)

Перевод: Well, the one I've been thinking about is kind of different. (На английском)

Фраза: Нет, Брайан, тут другое... (На русском)

Перевод: No... (На английском)

Фраза: При чем тут одно и при чем тут другое? (На русском)

Перевод: What do one and the other have in common? (На английском)

Фраза: — Нет, тут немного другое. (На русском)

Перевод: Not likely, or I ´ d be busy! (На английском)

Фраза: Я получил с земли список террористических группировок, которые возможно преследуют свои цели, но интуиция подсказывает — тут что-то другое. (На русском)

Перевод: Earth Central's putting together a list of terrorist groups that might be expanding their range of operations, but my gut says that ain't it. (На английском)

Фраза: Тут одно, а там другое. (На русском)

Перевод: It's apples and oranges. (На английском)

Фраза: Всё то же самое, но другое, а значит, тут есть другой Барайл Антос. (На русском)

Перевод: Everything's the same but different, so there's another Bareil Antos here. (На английском)

Фраза: Тут что-то другое, трудноуловимое. (На русском)

Перевод: It's something elsewhere, elusive. (На английском)

Фраза: Да, наверное, но тут другое дело, папа. (На русском)

Перевод: Well, I suppose so, but, you know, this is different, Dad. (На английском)

Фраза: Если я встану на другое место, это тут же займут другие. (На русском)

Перевод: Believe me, if I had any other place to stand, I would. It's just all the good spots get taken by the others and(На английском)

Фраза: Тут другое дело, тот парень профессионал. (На русском)

Перевод: This is different. (На английском)

Фраза: Тут другое, нас тормознули на посту. (На русском)

Перевод: They'll take it out and everything will be all right. (На английском)

Фраза: А тут — другое дело. Это жизнь женщины, человеческая жизнь. (На русском)

Перевод: This is a woman's life, a human life. (На английском)

Фраза: Тут либо одно, либо другое. (На русском)

Перевод: It's either one or the other. (На английском)

Фраза: Конечно же, когда завершится это или какое-либо другое задание, Вы тут же забудете, что оно имело место. (На русском)

Перевод: Of course, as soon as this or any task is completed, you will already have forgotten that it ever actually took place. (На английском)

Фраза: Я удовлетворяю одно желание, но тут же возникает другое. (На русском)

Перевод: It's like always trying to better my situation. I satisfy one desire, and it just agitates another. (На английском)

Фраза: Я не скажу Вам точно, о каком именно, но суть его примерно та же, что и с крысой, только животное тут другое. (На русском)

Перевод: I won't tell you which "what if"it is but it's along the same lines but with a different animal. (На английском)

Фраза: Нет, нет, тут что-то другое. (На русском)

Перевод: — No, no, it's more than that. (На английском)

Фраза: Нам надона йти другое место, чтобы пожениться. Я тут написала, (На русском)

Перевод: We need to find another place to get married. (На английском)

Фраза: Или тут что-то другое? Вам от меня не отвязаться. (На русском)

Перевод: You two can split whatever loot you make. (На английском)

Фраза: Вот тут решетка — Я на нее жму, а загорается другое. (На русском)

Перевод: — When I keep hitting that, the other thing flashes.(На английском)