Что происходит между нами"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Примите то, что происходит между нами, как это делаю я. (На русском)

Перевод: Accept what is happening between us, even as I do. (На английском)

Фраза: Сесилия, то, что происходит между нами... (На русском)

Перевод: Cecilia, what has happened between us, (На английском)

Фраза: Пслушай, это не секрет, то что происходит между нами. (На русском)

Перевод: Look, it's no secret what's going on between us. (На английском)

Фраза: Послушай, что-то происходит между нами. (На русском)

Перевод: Look, there's something going on between you and me. (На английском)

Фраза: Просто то, что происходит между нами, это глупо. (На русском)

Перевод: It's just, this thing, this you-and-me thing, it's stupid. (На английском)

Фраза: То что происходит между нами — это значительно. (На русском)

Перевод: What we have is substantial. (На английском)

Фраза: Что-то происходит между нами. (На русском)

Перевод: — Yes, there's a thing happening between us. (На английском)

Фраза: Я не могу контролировать то, что происходит между нами. (На русском)

Перевод: What happens between us, i can't fuc*ing control. (На английском)

Фраза: Потому что То, что происходит между нами, это наше. (На русском)

Перевод: Because what goes onetween us is ours. (На английском)

Фраза: Но я думаю что-то происходит между нами. (На русском)

Перевод: But I think there's something happening between us. (На английском)

Фраза: Ей не нравится то, что происходит между нами. (На русском)

Перевод: She won't like what's going on between us. (На английском)

Фраза: Что-то происходит между нами? (На русском)

Перевод: something going on here? (На английском)

Фраза: Ну, он знает, что что-то происходит между нами. (На русском)

Перевод: Well, he knows that something is going on between us. (На английском)

Фраза: То, что происходит между нами? (На русском)

Перевод: Between us? (На английском)

Фраза: Достаточно одного пожатия рук посреди толпы, и между нами двумя что-то происходит. (На русском)

Перевод: All it took was a touch of our hands in the middle of all those people and we had something between us. Don't deny it. (На английском)

Фраза: То, что не ладится между нами происходит от того, что у нас нет ребенка Мне, как женщине, этого не хватает. (На русском)

Перевод: Many of the things that might be bad between us depend on the fact that we have no children, that I as a woman don't have a child. (На английском)

Фраза: Затем, потому что она не будет давать показания, Вы бы предположить, что Было что-то происходит между нами И это вызовет раскол. (На русском)

Перевод: Then, because she wouldn't testify, you would assume that there was something going on between us and it would cause a rift. (На английском)

Фраза: Он он думает, между нами что-то происходит. (На русском)

Перевод: He he thinks that there's something going on between us. (На английском)

Фраза: Между нами происходит что-то, (На русском)

Перевод: There's something that binds (На английском)

Фраза: Нона самом деле, мне гораздо больше нравится то, что сейчас происходит между нами. (На русском)

Перевод: But the truth is, I'm more excited about where we are now. (На английском)

Фраза: Потому что между нами что-то происходит, Мэлори. Но, если честно, я не думаю, что ты очень стараешься со своей стороны. (На русском)

Перевод: You're not doing a good job on your part. (На английском)

Фраза: — Надеюсь, что они не думают, что между нами что-то происходит. (На русском)

Перевод: I hope they don't think there's something goin'on between us. (На английском)

Фраза: неужели, нам действительно, надо втягивать их во все то, что происходит сейчас между нами? (На русском)

Перевод: Do We Really Have To Drag Them Through Every Little Detail Now? (На английском)

Фраза: Но это не то, что между нами происходит. (На русском)

Перевод: But isn't that happening between us? (На английском)

Фраза: Между нами что-то происходит, Пол. что-то большее, и Вы это знаете. (На русском)

Перевод: There's something going on between us, Paul, something more, and you know it. (На английском)

Фраза: По её мнению, он должен лучше воспринимать то, что происходит между нами. (На русском)

Перевод: That way, he might be more accepting of you and me. (На английском)

Фраза: Мы все понимаем, что между нами что-то происходит. (На русском)

Перевод: Everybody knows this is going somewhere. (На английском)

Фраза: Я собиралась, да, но ты и я, и это наше дело, а я полагаю то, что происходит между нами, должно остаться только между нами. (На русском)

Перевод: I was, yes, but you and I, this was our case, and I guess what goes on between us, that should just be ours. (На английском)

Фраза: Что-то происходит между нами, и я вижу, как ты расправляешь крылья, словно ангел. (На русском)

Перевод: just the two of us, as I see you spread your wings, (На английском)

Фраза: То что между нами происходит, язык тела. (На русском)

Перевод: Our chemistry, body language. (На английском)

Фраза: То, что между нами здесь происходит... (На русском)

Перевод: This thing that we have going here... (На английском)

Фраза: Слушай, то что между нами происходит это мило, и мне очень приятно. (На русском)

Перевод: Look, this thing we've got, it's nice and it feels really good. (На английском)

Фраза: Так что то, что между нами происходит.. не бойся потерять это. Потому что ничего уже нет. (На русском)

Перевод: So this really great thing that we have, don't worry about losing it because it's already gone. (На английском)

Фраза: Я не хочу, чтобы то, что происходит между нами, было отравлено жалостью. (На русском)

Перевод: I don't intend to let whatever it is we have be colored by pity. (На английском)

Фраза: Потому, что то, что происходит между нами, это просто рутина, стандартная часть терапевтического процесса? (На русском)

Перевод: Because whatever's been going on between us is completely routine, a standard critical part of the therapeutic process? (На английском)

Фраза: Просто мне кажется что между нами что то происходит. (На русском)

Перевод: I just felt there might be some chemistry here between us. (На английском)

Фраза: Ты не можешь отрицать, что между нами что-то происходит. (На русском)

Перевод: You can't deny there's something between us. (На английском)

Фраза: Послушай, я знаю, что между нами что то происходит, и я веду себя как то.. неопределенно. (На русском)

Перевод: Look, I know we've had some flirtation going on, and, uh, I've been a bit tentative. (На английском)

Фраза: — Нет, я не решилась ничего сказать Рэю, и теперь между нами происходит что-то странное. (На русском)

Перевод: Callie No, I hesitated telling Ray, and now there's something weird between us. (На английском)

Фраза: Между нами происходит что-то странное с тех пор... (На русском)

Перевод: Things between us have been weird ever since... (На английском)

Фраза: Видишь, между нами явно что-то происходит. (На русском)

Перевод: And you see, it's already coming between us and I really... (На английском)

Фраза: То, что происходит между нами это самое настоящее и искреннее, что было в моей жизни. (На русском)

Перевод: What you and I have is the most real and honest thing in my life. (На английском)

Фраза: И у меня появилось это чувство, что что-то происходит между нами... (На русском)

Перевод: And I've been having this feeling there's something happening between us... (На английском)

Фраза: Я очень хочу верить, что то, что происходит между нами, не имеет никакого отношения к Саттон. (На русском)

Перевод: I really want to believe that what we have has nothing to do with Sutton. (На английском)

Фраза: Я знаю, всё это немного странно то, что происходит между нами эти несколько последних недель, я просто хочу сказать, что... (На русском)

Перевод: I know things have been kind of weird between you and me these past couple weeks, so I just want to say I'm... (На английском)

Фраза: Ты думал, что тут между нами что-то происходит? (На русском)

Перевод: You did you think this was, like, a romantic thing? (На английском)

Фраза: Я думаю, то, что происходит между нами это это многое значит. (На русском)

Перевод: I mean, what we have, it's — is good. (На английском)

Фраза: В последнее время между нами происходит что-то странное. (На русском)

Перевод: It's been weird between us lately. (На английском)

Фраза: Хочу чтобы был хотя шанс на то, что между нами происходит... (На русском)

Перевод: I want things between us to have a chance to get... (На английском)

Фраза: Визит Лили расстроил тебя, и не потому, что что-то могло случиться с Сереной, а потому, что Лили будет думать, что что-то происходит между нами. (На русском)

Перевод: Lily's visit upset you, not just because something could've happened to Serena, but because Lily would think there was something going on between us. (На английском)

Фраза: Я чувствую, как что-тона стоящее что-то очень пугающее происходит между нами. (На русском)

Перевод: I'm feeling something very real, very scary forming between the two of us.(На английском)