Что го стоит"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Но оно того стоит. (На русском)

Перевод: But it's worth paying. (На английском)

Фраза: Оно того стоит, Джесс. (На русском)

Перевод: It's worth it, Jess. (На английском)

Фраза: Что она того стоит. (На русском)

Перевод: Let's play it. (На английском)

Фраза: Оно того не стоит. (На русском)

Перевод: It's not worth it. (На английском)

Фраза: Это не стоит того. (На русском)

Перевод: It's beneath us. (На английском)

Фраза: Она того стоит. (На русском)

Перевод: She's worth it. (На английском)

Фраза: Это того стоит. (На русском)

Перевод: It'll be worth it. (На английском)

Фраза: Не волнуйся, это того стоит. (На русском)

Перевод: Don't worry, it's totally worth it. (На английском)

Фраза: У тебя есть идеи насчет того, кто стоит за атакой прошлой ночью? (На русском)

Перевод: Do you have any idea who was behind last night's attack? (На английском)

Фраза: Нет, я хочу знать стоит ли это того, чтобы разрушать всё, что у нас было. (На русском)

Перевод: No, I want to know what was worth destroying everything we had for. (На английском)

Фраза: Думаю небольшая опасность стоит того, не так ли? (На русском)

Перевод: I think a little danger is worth it, don't you? (На английском)

Фраза: Этот урод не стоит того, чтобы идти с ним под руку, моя дорогая. (На русском)

Перевод: You don't need that drop-kick on your arm, darling. (На английском)

Фраза: Ты рвёшься вперёд даже если ты провалился, ты думаешь, всё что ты делаешь стоит того потому что ты убедил себя, Что ты делаешь больше хорошего чем плохого... (На русском)

Перевод: You swoop in, and even when you mess up, you think what you're doing is worth it because you've convinced yourself you're doing more good than bad... (На английском)

Фраза: Дом стоит того. (На русском)

Перевод: — Dom's worth it. (На английском)

Фраза: Стоит того. (На русском)

Перевод: He's worth it. (На английском)

Фраза: Будто он на каком-то индейском кладбище стоит или вроде того. (На русском)

Перевод: It's like that place was built on some Indian burial ground or something. (На английском)

Фраза: — Эбед, это того не стоит. (На русском)

Перевод: — could've come up and — Abed, this isn't worth it. (На английском)

Фраза: Он действительно того стоит. (На русском)

Перевод: He's the real deal. (На английском)

Фраза: Оно стоит того, но тебе придется рисковать, если хочешь выиграть с хорошим счетом. (На русском)

Перевод: It's worth it, but you gotta take risks if you wanna make the big score. (На английском)

Фраза: Единственный серьезный грех, который стоит того. (На русском)

Перевод: Only serious sin worth committing. (На английском)

Фраза: И о, сколько дней в этой жизни, жизнь стоит того, и смерть стоит того. (На русском)

Перевод: And o, there are days in this life "Worth life and worth death (На английском)

Фраза: И за это Вы переплачиваете? Оно того стоит. (На русском)

Перевод: And you pay extra for that? (На английском)

Фраза: Моя свобода стоит дороже всего того, что может дать нам бриллиант. (На русском)

Перевод: My freedom is worth more than anything that diamond could buy. (На английском)

Фраза: Может, мне стоит положить с собой перцовый балончик, или что-то вроде того. (На русском)

Перевод: Maybe I should be packing bear mace or something. (На английском)

Фраза: И это стоит того. (На русском)

Перевод: It's pretty rewarding. (На английском)

Фраза: Это не стоит того, чтобы бороться, Дом. (На русском)

Перевод: These things aren't worth the fight, Dom. (На английском)

Фраза: Но не всем так везет, и риск того не стоит. (На русском)

Перевод: But few people are ever that lucky, and it is not worth the risk. (На английском)

Фраза: И осознание того, что я могу продолжать, когда все уже потеряно Это дорогого стоит. (На русском)

Перевод: And the knowledge that I can keep going when all seems lost that's a great thing to acquire. (На английском)

Фраза: И прикрытие не стоит того, чтобы сдохнуть. (На русском)

Перевод: And undercover's not about kicking your way in. (На английском)

Фраза: Как бы заставляет тебя задуматься стоит ли оно того, понимаешь? (На русском)

Перевод: Kind of makes you wonder if it's even worth it, you know? (На английском)

Фраза: Кроме того, за этим стоит не Сэм Валентайн. (На русском)

Перевод: And furthermore, it wasn't Sam Valentine did this. (На английском)

Фраза: Дорогая, оно правда того стоит? (На русском)

Перевод: Sweetheart, is it really worth it? (На английском)

Фраза: Девушка, ваш пол стоит того, чтобы удвоить по этому вопросу ставки. Робот прав. (На русском)

Перевод: Ma'am, your gender is worth at least double on this issue. (На английском)

Фраза: Если Айво умрет, это того стоит. (На русском)

Перевод: As long as Ivo is dead, that's fine. (На английском)

Фраза: Может, это знамение того, что не стоит съезжаться с сынком богатых родителей, которого ты зовёшь своим парнем. (На русском)

Перевод: Maybe it's a sign that you're not supposed to move in with the frat boy that you call a boyfriend. (На английском)

Фраза: Ну, допустим, Ягуар того стоит, но насчёт сына Ты же знаешь, что я знаком с ним? (На русском)

Перевод: Well I'd give you the jag but remember, I have met your son. (На английском)

Фраза: Уверен, ФБР найдет того, кто за этим стоит. (На русском)

Перевод: I'm sure the FBI will find whoever's responsible. (На английском)

Фраза: Точно и чтобы достигнуть их нам нужно найти доказательства того, что Аккардо стоит за убийством Елайджи Месси (На русском)

Перевод: That's right. And to take them down, we're gonna have to find proof that Acardo was behind the Elijah Macy shooting. (На английском)

Фраза: Сколько бы он не заплатил, оно того не стоит. (На русском)

Перевод: We can help. (На английском)

Фраза: Ну что, стоит оно того? (На русском)

Перевод: So, what, is it worth it? (На английском)

Фраза: Так что, да, профессор, оно того стоит. (На русском)

Перевод: So, yes, professor, it's worth it. (На английском)

Фраза: Но это стоит того. (На русском)

Перевод: It was worth it. (На английском)

Фраза: Иногда кажется, что сражения не выиграть или что не стоит попросту проливать кровь в борьбе но когда наступает момент подобный этому, и когда ты чувствуешь, что все усилия стоят того, что мы наконец-то возвращаемся обратно к свету. (На русском)

Перевод: Sometimes, it seems the battles weren't winnable, or at least not worth — the blood spilled fighting them, but then a moment like this comes around, and it makes you feel like it's all worth it, that we're finally stepping back into the light. (На английском)

Фраза: — Она стоит того, брат. (На русском)

Перевод: — It's so worth it, bro. (На английском)

Фраза: Но если цена в том, что я тебя потеряю, то оно не стоит того. (На русском)

Перевод: But if the price of that is losing you, then it's not worth it. (На английском)

Фраза: Того, кто стоит за ним. (На русском)

Перевод: Above my brother. (На английском)

Фраза: Полагаю это стоит того. (На русском)

Перевод: Probably a good thing to do. (На английском)

Фраза: Может тебе стоит изменить этот персонаж на того, в ком ты разбираешься немного лучше, и пусть ковбои пишут она стоящих ковбоях. (На русском)

Перевод: Maybe you should change the character into someone you get a little better, and leave the cowboy writing to actual cowboys. (На английском)

Фраза: После того как высадим вас, у меня с Коулсоном есть другие вопросы, на которые стоит обратить внимание. (На русском)

Перевод: After we drop you off, Coulson and I have other matters to attend to. (На английском)

Фраза: Посмотрите, поверьте оно того стоит. (На русском)

Перевод: Look, believe me it's worth it. (На английском)

Фраза: Кларк, я не думаю, что это того стоит... (На русском)

Перевод: Clark, I don't think that's really the way to...(На английском)


Похожие фразы с переводом:

того - перевод
того же - перевод
того не миновать - перевод
того парня - перевод
того самого - перевод
того человека - перевод
того времени - перевод
того же возраста - перевод
того нет - перевод
того и гляди - перевод
того и тапки - перевод
того типа - перевод
того хуже - перевод
стоит - перевод
стоит попробовать - перевод
стоит проверить - перевод
стоит ли - перевод
стоит попытаться - перевод
стоит рискнуть - перевод
стоит того - перевод
стоит отметить - перевод
стоите - перевод
стоит целое состояние - перевод
стоит подождать - перевод
стоит признать - перевод
стоит взглянуть - перевод
стоит ли говорить - перевод
стоит ли оно того - перевод
стоит заметить - перевод
стоит сказать - перевод
стоит кому - перевод
стоит посмотреть - перевод
стоит больше - перевод
стоит подумать - перевод
стоит ли удивляться - перевод
стоит захотеть - перевод
стоит что - перевод
стоит задуматься - перевод
стоит ли это того - перевод
стоит ответить - перевод
стоит мне отвернуться - перевод
стоит ли напоминать - перевод
стоит упомянуть - перевод
стоит там - перевод