"Тише все"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Тише, все. (На русском)

Перевод: Quiet, everybody. (На английском)

Фраза: Тише, все спят. (На русском)

Перевод: Sshh, the other sleep. (На английском)

Фраза: Тише все! (На русском)

Перевод: Quiet, everyone! (На английском)

Фраза: Тише все! (На русском)

Перевод: Quiet down! (На английском)

Фраза: — Тише все. (На русском)

Перевод: Calm down! (На английском)

Фраза: Тише все... (На русском)

Перевод: C'mon, quiet... (На английском)

Фраза: Тише все! (На русском)

Перевод: She wants to talk as well. (На английском)

Фраза: Тише, все. (На русском)

Перевод: Quiet, everyone. (На английском)

Фраза: — Тише, не все сразу. (На русском)

Перевод: — Wait a minute, boys. Not so fast. (На английском)

Фраза: Мы Вам очень благодарны, миссис Ван Хоппер, но, боюсь, мы оба хотим, чтобы все это прошло как можно тише. (На русском)

Перевод: Just a minute. We're most grateful, Mrs. Van Hopper, but I think we'd both prefer to have it all as quiet as possible. (На английском)

Фраза: Тише, миссис Вилсон все еще здесь. (На русском)

Перевод: Be quiet. Mrs Wilson's still here. (На английском)

Фраза: — Тише, все тише! (На русском)

Перевод: — Keep quiet, all of you quiet! (На английском)

Фраза: Тише, Чуча, тише, все хорошо. (На русском)

Перевод: It's all right, Chucho. (На английском)

Фраза: Тише, товарищ! Я уверен, сейчас всё уладится! (На русском)

Перевод: Calm down, mate. (На английском)

Фраза: Тише, тише, замолчите все! (На русском)

Перевод: Silence! (На английском)

Фраза: Тише, все! Как Вы можете слышать, что я говорю, если Вы так галдите? (На русском)

Перевод: HOW CAN YOU HEAR INSTRUCTIONS IF YOU'RE MAKING SUCH A HUBBUB? (На английском)

Фраза: Все, тише, спим. (На русском)

Перевод: That's it. Quiet. Let's sleep. (На английском)

Фраза: Все должны играть тише! (На русском)

Перевод: You should all be castrated! (На английском)

Фраза: Тише, мама сейчас все тут приберет. (На русском)

Перевод: Hush, Mom will clean it up. (На английском)

Фраза: Ну-ка все, тише! (На русском)

Перевод: Everyone, hush. (На английском)

Фраза: Тише! Все, тихо! Не кричи на мать! (На русском)

Перевод: You're not to talk back to your mother. (На английском)

Фраза: Теперь всё? Прошу Вас — тише! (На русском)

Перевод: Calm down, we'll try to... (На английском)

Фраза: Адевять месяце в после взятия Бастилии, все вокруг словно взбесились, а ты, наоборот, тише травы... (На русском)

Перевод: It's nine months since the fall of the Bastille. The more unsettled conditions are, the more impudent you become. (На английском)

Фраза: — Тише, заходите все сюда! (На русском)

Перевод: — Quiet, now get in here! (На английском)

Фраза: Но я думал, он всё-таки женится снова, не правда ли? Тише. (На русском)

Перевод: But I would've thought he'd have married again by now, wouldn't you? (На английском)

Фраза: Да, все говорили, Роджер медлительный. Тише едешь — дальше будешь. (На русском)

Перевод: They used to say Roger was slow, but slow and sure wins the race. (На английском)

Фраза: Тише, тише, тише. Все хорошо. (На русском)

Перевод: It's OK. (На английском)

Фраза: Тише, тише, тише. Я всё равно буду каждое утро появляться на телеэкране. (На русском)

Перевод: No no no, I'll be with you still on every morning on "Hello, USA. (На английском)

Фраза: Тише все! В очередь! (На русском)

Перевод: You, quiet, stand in line! (На английском)

Фраза: Но с каждым разом всё тише... (На русском)

Перевод: And sometimes I still sing for you But love fades (На английском)

Фраза: — Тише, это не все. (На русском)

Перевод: — Quiet. — Our location is the 42nd blockade, M602, 27 miles northeast of Manchester. There's more. (На английском)

Фраза: Тишина все тише. (На русском)

Перевод: And a silence on the sea. The silence is more silent. (На английском)

Фраза: Тише, тише, всё хорошо. (На русском)

Перевод: IT'S OKAY, IT'S OKAY. IT'S OKAY. (На английском)

Фраза: С каждым поворотом шум города у нее за спиной становился все тише. (На русском)

Перевод: and with every bend the township and its noises faded ever more mercifully behind her. (На английском)

Фраза: Все хорошо. Тише. (На русском)

Перевод: It's all right. (На английском)

Фраза: – И ты тоже перестань, всё время "тише, тише, тише". Что ты, библиотекарь? (На русском)

Перевод: Stop shushing everyone, what are you, a librarian? (На английском)

Фраза: — Тише, красавчик, все будет отлично. (На русском)

Перевод: Damn straw house. (На английском)

Фраза: Все хорошо тише, все наладится. (На русском)

Перевод: It's OK. Shh. It's all right. (На английском)

Фраза: Маленький, всё хорошо. Тише. (На русском)

Перевод: It's okay, yeah. (На английском)

Фраза: Ты все прекрасно понимаешь. Тише! (На русском)

Перевод: You know very well. (На английском)

Фраза: Ребёнок всё понимает. Говори тише! (На русском)

Перевод: The child understands everything. (На английском)

Фраза: Ну-ну, тише, тише. Всё хорошо. (На русском)

Перевод: There, there, it's all right. (На английском)

Фраза: Тише. Всё будет хорошо. (На русском)

Перевод: Just breathe. (На английском)

Фраза: Тише, все хорошо. (На русском)

Перевод: Hey, it's okay. (На английском)

Фраза: Не могли бы Вы вести себя тише, все тише. (На русском)

Перевод: Would you please be quiet, all be quiet. (На английском)

Фраза: тише чтобы с ними все было в порядке. (На русском)

Перевод: now I'd like to confirm that the two of them are safe. (На английском)

Фраза: Виновный становится со временем все тише, он молчит или начинает плакать. (На русском)

Перевод: A guilty one becomes quieter, says nothing or starts to cry. (На английском)

Фраза: Тише, слушайте все меня. (На русском)

Перевод: Jesus Christ, let me tell you something so everybody can hear me. You gave me a hundred to one. (На английском)

Фраза: Тише, всё хорошо. (На русском)

Перевод: Shh, it's okay. (На английском)

Фраза: Мы всё правильно делаем. Правильно! — Успокойся, тише (На русском)

Перевод: What we're doing is right! (На английском)

Фраза: — Тише! Соседей разбудишь. — Это все дела крупного капитала? (На русском)

Перевод: Just you watch me stick dynamite under their fuc*ing factories...(На английском)