"Тише воды"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я буду тише воды... (На русском)

Перевод: You won't even know I'm here. (На английском)

Фраза: — Тише воды. (На русском)

Перевод: – Not a peep. (На английском)

Фраза: — Тише воды. (На русском)

Перевод: — Quiet as a mouse. (На английском)

Фраза: И тише воды. (На русском)

Перевод: A mute choir boy. (На английском)

Фраза: Все тише воды. (На русском)

Перевод: Everyone's laying low. (На английском)

Фраза: Тише воды ниже травы. (На русском)

Перевод: looking like she wouldn't melt butter, she's that cool. (На английском)

Фраза: — На вашем месте, доктор, я бы сидел тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: If I was in your shoes, Doctor, I'd lie low for a bit. (На английском)

Фраза: Мы уже люди старые — должны жить тише воды, ниже травы (На русском)

Перевод: I don't want to get involved in it. Natsuko's brothel is all I can handle. (На английском)

Фраза: Будь тише воды, ниже травы. Или травой станет твоя задница, а я буду газонокосилкой. (На русском)

Перевод: You better not even come within range of anything that happens, or your ass is grass and I'm a lawnmower. (На английском)

Фраза: Чтобы быть тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: You will be as good as gold and as quiet as a mouse. (На английском)

Фраза: Моя мать сказала тебе, что если ты не хочешь проблем с растлением несовершеннолетней и хочешь продолжать преподавать, то тебе следует сидеть тише воды, ниже травы, ведь так? (На русском)

Перевод: Mother said"If you don't want "trouble for seducing a minor"if you want still to be a teacher "keep quiet "Am I right? (На английском)

Фраза: И будь тише воды ниже травы, понятно? (На русском)

Перевод: Stay very, very quiet, you read me? (На английском)

Фраза: Могу поспорить, нигеры дома ведут себя по-другому, мол, тише воды и ниже травы, блядь. (На русском)

Перевод: I bet you, when those niggers get home, they chill the fu*k out. (На английском)

Фраза: Я буду тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: You'll get no more trouble from me. (На английском)

Фраза: Майкл Блут повёл своего сына на собеседование в престижную школу Милфорда. Это заведение было известно своим девизом - дети должны быть тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: Michael Bluth was taking his son to an interview at the prestigious Milford School an institution once famous for its credo that children should be "neither seen nor heard.(На английском)

Фраза: Бастер настолько преуспел в искусстве быть тише воды, ниже травы, что оставался в школе незамеченным ещё два семестра после выпускного. (На русском)

Перевод: Buster so excelled at being neither seen nor heard that he remained at the school undetected for a full two semesters after he was supposed to graduate. (На английском)

Фраза: Буду тише воды ниже травы. (На русском)

Перевод: Stay out of the spotlight. I shall be neither seen nor heard. (На английском)

Фраза: Плесни мне виски со льдом и содой — сейчас разом стану тише воды! (На русском)

Перевод: Fix me a highball. I'm going to get good and tight. (На английском)

Фраза: Я тише воды ниже травы. (На русском)

Перевод: I'm keeping me nose clean. (На английском)

Фраза: Будь тише воды, ниже ТРА ВЫ! (На русском)

Перевод: Isn't that the pot calling the kettle black? (На английском)

Фраза: Сидите тише воды. И помните - (На русском)

Перевод: Stay out of trouble and remain there. (На английском)

Фраза: Вы точно имеете право вести себя тише воды, ниже травы.. пока формально не окажетесь в заключении. (На русском)

Перевод: You're entitled to precisely squat until you're officially in custody. (На английском)

Фраза: Мы будем тише воды тише шторма уж точно. (На русском)

Перевод: We can be quiet Relative to the storm. (На английском)

Фраза: Буду тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: Keeping a low profile. (На английском)

Фраза: Нам нужно быть тише воды. (На русском)

Перевод: We're keeping a low profile. (На английском)

Фраза: Я могу быть тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: I can be really on the D.L., you know? (На английском)

Фраза: Где, если Вы проверите, я была вынуждена, сидеть ниже травы, тише воды, это входило в мои планы, из-за придурка Окса, он тоже там был, собирал фанатов. (На русском)

Перевод: I was obliged to keep an even lower profile than I'd planned, because that cretin Oxe was there, holding court. Go on. (На английском)

Фраза: Да, будем тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: Yeah, we'll go in there like church mice. (На английском)

Фраза: Тише воды, туда и обратно. (На русском)

Перевод: Quiet as a church mouse, in and out. (На английском)

Фраза: Нет, нет, прошу вас! Тогда сидите тише воды, ниже травы! И я, возможно, назначу кого-нибудь другого. (На русском)

Перевод: Then, straighten up and stop muckraking, Vandevoorde, and maybe I'll choose someone else. (На английском)

Фраза: Да я уже сто лет, как тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: I haven't done anything in years. (На английском)

Фраза: Лучше держись тише воды и ниже травы. (На русском)

Перевод: Better keep your head down. (На английском)

Фраза: Придти и уйти, тише воды — ниже травы. (На русском)

Перевод: Sneaking in and out, tiptoeing. (На английском)

Фраза: Мы должны быть тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: We gotta lay low. This is 1505... (На английском)

Фраза: Я должен быть тише воды (На русском)

Перевод: I gotta keep everything on the down low. (На английском)

Фраза: Пообещал, что будет тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: He told me that he'd be like a dead man and live quietly. (На английском)

Фраза: Сиди тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: With your head down and your mouth shut. (На английском)

Фраза: Я буду сидеть тише воды, ниже травы, а Вы выясните, что он задумал. (На русском)

Перевод: I'm gonna sit tight, keep my head down, you figure out what his angle is, okay? (На английском)

Фраза: Будем тише воды, ниже травы, закончим отработку и будет жить долго и счастливо. (На русском)

Перевод: Keep our heads down, finish community service and live happily ever after. (На английском)

Фраза: — Сиди ниже травы, тише воды. (На русском)

Перевод: — Stay low and lay low. (На английском)

Фраза: Держись тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: Okay? Keep a low profile. (На английском)

Фраза: Так ты тише воды, ниже травы, пока я не объясню отцу, что к чертям собачьим ты тут делаешь. (На русском)

Перевод: Right you keep it quiet till I've had a chance to explain to me dad what the bloody hell you're doing here. (На английском)

Фраза: Я буду тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: I'll be quiet as a mouse. (На английском)

Фраза: Тише воды, ниже травы, понял? (На русском)

Перевод: You're quieter than a mouse, you understand? (На английском)

Фраза: Но в любом случае, к тому времени Арндт был тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: But anyway, by that point, Arndt was completely under water. (На английском)

Фраза: И хочет, чтобы все были тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: And he wants everybody to lay low. (На английском)

Фраза: Тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: Stay under the radar. (На английском)

Фраза: — Тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: Quiet as a church mouse. (На английском)

Фраза: Я не хочу потерять работу, поэтому я буду ниже травы, тише воды. (На русском)

Перевод: I want to keep my job, so I'm gonna keep my head down. (На английском)

Фраза: Будь тише воды, ниже травы, и благодари Бога за каждый день, что женщина проведёт с тобой в постели. (На русском)

Перевод: Keep your mouth shut, your head down and thank God every day that a woman will lay beside you in bed. (На английском)

Фраза: Буду тише воды, ниже травы. (На русском)

Перевод: Okay, just fly on the wall, you know? (На английском)