"Теперь знаю"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Теперь знаю. (На русском)

Перевод: I do now. (На английском)

Фраза: Теперь я знаю. (На русском)

Перевод: I know now. (На английском)

Фраза: Теперь я знаю. (На русском)

Перевод: Now I know. (На английском)

Фраза: Теперь я знаю. (На русском)

Перевод: I know now! (На английском)

Фраза: Я теперь все песни знаю. (На русском)

Перевод: Whoo! I know all the lyrics now. (На английском)

Фраза: А теперь знаю и я. (На русском)

Перевод: And now I do, too. (На английском)

Фраза: — Да, теперь-то я знаю. (На русском)

Перевод: — Yeah, I know that now. (На английском)

Фраза: Я знаю, что мы многим пожертвовали, но теперь это наша жизнь, назад пути нет. (На русском)

Перевод: Look, I know everything's been thrown up in the air, but this is our life now, and there's no going back. (На английском)

Фраза: Заблудилась. Там была собака, я её газовым баллончиком, потом я наконец-то нашла нужное место, но у меня выхватили сумочку, но зато я теперь знаю, как направлять баллончик, потому что это важно знать. (На русском)

Перевод: There was this dog, and I had to mace him, and then I finally find the place and there's a purse snatcher, but you know, I know now which way you point the mace, so that's good to know. (На английском)

Фраза: — Опа, ты теперь думаешь, что знаешь меня? — Я знаю достаточно. (На русском)

Перевод: I know enough. (На английском)

Фраза: Теперь я знаю, кто я, но зачем я вернулась? (На русском)

Перевод: I know who I am now, but why am I back? (На английском)

Фраза: Теперь я знаю, как ты будешь выглядеть лысым. (На русском)

Перевод: Now I know what you'll look like bald. (На английском)

Фраза: По крайней мере теперь я знаю, что не обвинят никого другого. (На русском)

Перевод: Least I could do was make sure no one thought it was someone else. (На английском)

Фраза: Потому что я теперь знаю, кто ты на самом деле. (На русском)

Перевод: Because I know what you really are now. (На английском)

Фраза: Теперь я знаю, чего хочу. (На русском)

Перевод: I know what I want now. (На английском)

Фраза: Я так долго ждал этого момента, а теперь я не знаю, что сказать. (На русском)

Перевод: Wow, I've waited for this moment for so long, and now I don't know what to say. (На английском)

Фраза: И теперь я чувствую себя глупо, потому что пришла рано, а его нет, и я не знаю, как себя вести. (На русском)

Перевод: And now I feel like a bit of an idiot because I'm early and he's late and I have no idea how to behave. (На английском)

Фраза: О, а теперь ты думаешь, ты вроде как уважаемая.. потому что у тебя есть сын, и дом, и служанка, но я знаю, кто ты на самом деле, ты цыганская фенийская (девушка лёгкого поведения). (На русском)

Перевод: Oh, and now you think you're You're so respectable, with your son and your house and your maid, but I know what you are, gypsy Fenian slut. (На английском)

Фраза: — Теперь это просто вопрос времени. — Я знаю. (На русском)

Перевод: Only a matter of time now, I know it. (На английском)

Фраза: Мы принадлежим друг другу, и я знаю это теперь. (На русском)

Перевод: We belong together and I know that now. (На английском)

Фраза: И теперь я знаю. Что бы ни произошло (На русском)

Перевод: And I get it now. (На английском)

Фраза: Я был упрямый как осёл в отношение Лоури, а теперь я сам не знаю, имел ли он к этому отношение. (На русском)

Перевод: I've been pig-headed about Lawrie, and I don't even know if he's got anything to do with it. (На английском)

Фраза: Теперь ничего не имеет смысла.Я не знаю что я говорил, (На русском)

Перевод: Nothing makes any sense anymore. (На английском)

Фраза: Я знаю, ты готовила меня к худшему но думаю, теперь есть шанс, и пока он есть... (На русском)

Перевод: I know you tried to prepare me for the worst but I think there's a real chance here (На английском)

Фраза: Теперь я знаю, что Палмер стоит за всем этим (На русском)

Перевод: Now I know that Palmer's behind all this. (На английском)

Фраза: Теперь, когда я знаю всё ужасное о тебе, ты нравишься мне даже больше. (На русском)

Перевод: Now that I know all of these horrible things about you, I like you even more. (На английском)

Фраза: Знаю, а теперь я хочу их назад. (На русском)

Перевод: I know, and now I want it back. (На английском)

Фраза: Слушай, теперь я даже не знаю, что нам делать, и я не справлюсь с этим. Я покончила с этим. (На русском)

Перевод: Listen, I don't know what to do without DC anymore, but I'm not dealing with it. (На английском)

Фраза: Теперь я знаю, почему ты меня прикрыла. (На русском)

Перевод: I know now why you covere for me. (На английском)

Фраза: И кажется теперь я знаю, почему! (На русском)

Перевод: And I guess now I know why! (На английском)

Фраза: Я лишь знаю, что мой мальчик вернулся а теперь и ты. (На русском)

Перевод: All I know is I've got my boy back and now you. (На английском)

Фраза: У меня ушло три года, чтобы смириться с правдой, но теперь я знаю, что ничего не вернуть и ничего не испрасить.(На русском)

Перевод: It took me 3 years to accept the truth, but now I know there's no going back, no fixing it.(На английском)

Фраза: Что теперь я знаю, как любить тебя (На русском)

Перевод: I know how to love you now (На английском)

Фраза: Теперь я знаю, почему ты не говоришь. (На русском)

Перевод: Now I know why you don't fuckin'talk. (На английском)

Фраза: Теперь я совсем тебя не знаю. (На русском)

Перевод: I do not know you at all anymore. (На английском)

Фраза: Теперь я точно знаю, что ты псих. (На русском)

Перевод: Now I know you're crazy. (На английском)

Фраза: И теперь я не знаю, как идти на общее собрание. (На русском)

Перевод: And now I'm hella-late for the staff meeting. (На английском)

Фраза: Теперь я знаю, кого мне искать. (На русском)

Перевод: Now I know who I'm looking for. (На английском)

Фраза: Я знаю, что сначала не хотел идти, но теперь думаю, что это была отличная идея. (На русском)

Перевод: I mean, I know I didn't want to go at first, but now that I did, I think it was a good idea. (На английском)

Фраза: Не знаю, как она отнесётся к тому, что теперь я девушка её отца. (На русском)

Перевод: I don't know how ruby's gonna feel about, you know, me as dad's girlfriend. (На английском)

Фраза: Теперь он и дальше будет ко мне приставать, знаю ли я Джей-Зи. (На русском)

Перевод: Man, he'll never stop asking me if I know Jay-Z. (На английском)

Фраза: Теперь я знаю, каково это. (На русском)

Перевод: Now you know how it feels. (На английском)

Фраза: Но я теперь знаю все шрифты. (На русском)

Перевод: But I know all the fonts now. (На английском)

Фраза: Теперь я знаю какой ты эгоистичный придурок на самом деле. (На русском)

Перевод: Now I know how selfish and immature you really are. (На английском)

Фраза: В магазине она мне нравилась, а теперь даже не знаю... (На русском)

Перевод: I liked it in the shop but now I'm not sure. (На английском)

Фраза: Теперь Вы знаете о моем состоянии всё, что знаю я. (На русском)

Перевод: Now you know about as much about my condition as I do. (На английском)

Фраза: Теперь я знаю, что есть человек, которому я полностью доверяю. (На русском)

Перевод: Now I know there's someone I can trust completely. (На английском)

Фраза: Не знаю, но где бы он ни был, теперь никто не сможет отобрать у него этот титул. (На русском)

Перевод: I don't know, but wherever he is, they can't take that title away from him. (На английском)

Фраза: Теперь я знаю как найти дорогу к мойке ног! (На русском)

Перевод: Now I know where to find the foot bath! (На английском)

Фраза: Ну Я и не знаю, хммм, теперь что такое веселье. (На русском)

Перевод: Yeah, I'm not, uh, I'm not sure what fun is anymore. (На английском)

Фраза: Послушай, Рэй, теперь я знаю, Почему я так расстроен этой статьей. (На русском)

Перевод: Listen, Ray, I know now why I got so upset about that article.(На английском)