"Там ничего не было"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Там ничего не былона негативе? (На русском)

Перевод: — Wasn't there anything on that negative? (На английском)

Фраза: Там ничего не было. (На русском)

Перевод: There wasn't anything there. (На английском)

Фраза: Там ничего не было. (На русском)

Перевод: There isn't anything there. (На английском)

Фраза: Но там ничего не было. (На русском)

Перевод: But there was nothing in it. (На английском)

Фраза: — Там ничего не было. (На русском)

Перевод: — No, it's not here. (На английском)

Фраза: — Значит, там ничего не было? — Болван! (На русском)

Перевод: — Looked well, did you? (На английском)

Фраза: Нет, там ничего такого не было. (На русском)

Перевод: There was nothing like that there. (На английском)

Фраза: — Там ничего особенного не было. (На русском)

Перевод: It's nothing important. (На английском)

Фраза: — Там больше ничего не было. (На русском)

Перевод: — There was nothing else. (На английском)

Фраза: Я хочу сказать, ничего там не было. (На русском)

Перевод: There was nothing. I imagined the whole thing. (На английском)

Фраза: Там ничего не было. (На русском)

Перевод: There was nothing unusual in it. (На английском)

Фраза: Там ничего безумного не было. (На русском)

Перевод: That's not mad. (На английском)

Фраза: — Много лет там ничего не было. (На русском)

Перевод: — Not in years. (На английском)

Фраза: Ах, да — Там ничего не было. (На русском)

Перевод: Oh, They didn't have it, (На английском)

Фраза: Нона верно там ничего не было, а утром... (На русском)

Перевод: There was nothing there. We didn't see anything. (На английском)

Фраза: Там ничего не было. (На русском)

Перевод: There was nothing there. (На английском)

Фраза: Там не было ничего похожего на след который мог сказать куда её могли отнести. (На русском)

Перевод: There was no kind of like a trail of where it could've been dragged to. (На английском)

Фраза: Как бы там ни было, это не имеет ничего общего с нашим делом. (На русском)

Перевод: Whatever it was, it had nothing to do with business. (На английском)

Фраза: Чтобы там ни было, они абсолютно ничего не смогут нам сделать. (На русском)

Перевод: Whatever it is, there's absolutely nothing they can do. (На английском)

Фраза: Но когда я добрался до моря, там ничего не было. (На русском)

Перевод: Then it whistled. By the time I climbed up to see — There was nothing there. (На английском)

Фраза: С тех пор как Вы ушли там не было ничего подобного. (На русском)

Перевод: There's been nobody like you since you left. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что недавно нечто дважды коснулось меня, но там ничего не было. (На русском)

Перевод: I mean that twice before, something touched me and there was nothing there. (На английском)

Фраза: Да не было там ничего такого! Ах, не было! (На русском)

Перевод: I think probably the solar radiation (На английском)

Фраза: Последние главы его Книги мне не очень-то понравились там всё больше шла душеспасительная говорильня а про войны и всякие там сунь-вынь почти ничего не было. (На русском)

Перевод: I didn't so much like the latter part of the Book which is more like all preachy talking than fighting and the old in-out. (На английском)

Фраза: Ничего не было. Там никого нет. (На русском)

Перевод: There's no one there. (На английском)

Фраза: Там не было ничего срочного, к тому же, мы были рядом. (На русском)

Перевод: We had nothing hot on, besides, we were close. (На английском)

Фраза: — Там наверное не было ничего дешевле? (На русском)

Перевод: — They had nothing cheaper? (На английском)

Фраза: Ну, не так уж много там было ереси, мой друг, всего ничего. (На русском)

Перевод: Well, it wasn't much of a heresy, my friend, just a little thing. (На английском)

Фраза: Я не хотел ничего плохого, но оно там было, и хотело меня схватить. (На русском)

Перевод: I didn't mean any harm, but it's out there and it's gonna get me. (На английском)

Фраза: Там не было ничего знакомого. (На русском)

Перевод: There was nothing familiar. (На английском)

Фраза: Когда вернулся, я ничего не знал ни о райтерах ни о граффити, там где я жил ничего такого не было. (На русском)

Перевод: When I came home, I ain't know nothing about no writing, no graffiti,'cause I wasn't about it. (На английском)

Фраза: Да, ну, ну, чтобы там ни было, я ничего об этом не знаю, (На русском)

Перевод: Well, whatever's in there, I don't know anything about it. (На английском)

Фраза: Он указывал мне на это пустое место, но там не было ничего! (На русском)

Перевод: He was pointing to this empty spot, but there was nothing there. (На английском)

Фраза: Ничего, чтобы там ни было, так как ты никогда не считала, что я достойна разделить твои чувства. (На русском)

Перевод: Nothing whatsoever because you never felt that I was worth sharing your feelings with. (На английском)

Фраза: Я шарил по самому дну, и там ничего не было. (На русском)

Перевод: I reached down and there was nothing there. (На английском)

Фраза: Уверен, что там ничего не было? Да. Ничего. (На русском)

Перевод: — You sure there was nothing? (На английском)

Фраза: Там не было ничего, кроме кратеров от бомб и дыма. (На русском)

Перевод: The whole place was nothing but bomb craters and-and smoke. (На английском)

Фраза: Когда я приехала, Кисивады там уже не было. Он ничего не оставил. (На русском)

Перевод: He didn't leave anything. (На английском)

Фраза: В упор, на стоянке, там было полно клубной шушеры но, само собой, никто ничего не видел. (На русском)

Перевод: I spent last night sitting on that same Mcculloh street lot. (На английском)

Фраза: — Не было там ничего. (На русском)

Перевод: — lt was nothing. (На английском)

Фраза: Тебя там не было, ты ничего не знаешь. (На русском)

Перевод: You're not there, you don't know. (На английском)

Фраза: Просто я прочитала надпись "Сыр", который был обернут в обертку, но там не было ничего сказано прона резку всего куска. (На русском)

Перевод: 'Cause I just read "Cheese For Dummies"cover to cover, and they never mentioned the wedge. (На английском)

Фраза: Да, мы уставали, но, я думаю, было ещё и страшно, вдруг заглянем в глаза друг другу и не увидим там ничего. (На русском)

Перевод: Yeah, we were tired, but I think we were afraid that if we faced each other, there'd be nothing there. (На английском)

Фраза: Там было множество ценных вещей, но ничего не украли. (На русском)

Перевод: There's all kinds of valuable stuff there, but nothing was stolen. (На английском)

Фраза: Да что ты, ничего там не было. Обычная гулянка. (На русском)

Перевод: It was just an ordinary party. (На английском)

Фраза: Да там вообще не было ничего серьезного! (На русском)

Перевод: Is that over? — That was no big deal! (На английском)

Фраза: Там была комнатка в конце коридора, дверь была открыта, я вошёл, и сначала ничего не было видно, потому что, знаете, темно, и на мне не было контактных линз. (На русском)

Перевод: UH, THERE WAS THIS CUBICLE AT THE END OF THE HALL AND THE DOOR WAS OPEN, SO, UH... (На английском)

Фраза: Там не было ничего простого, Майкрофт, могу тебя уверить. (На русском)

Перевод: There was nothing simple about it, Mycroft, I can assure you. (На английском)

Фраза: Раз уж там были замешаны динозавры, я думаю, сделаем вид, что ничего не было (На русском)

Перевод: Because there were dinosaurs involved, I think we'll let it slide (На английском)

Фраза: И его лицо Оно было просто пустым, как будто там ничего не осталось. (На русском)

Перевод: And his face it was just blank, like he had nothing left. (На английском)

Фраза: А там не было ничего, что могло бы оказаться подарком для меня? (На русском)

Перевод: Was there anything in there that might have been a gift for me? (На английском)