"Так что спасибо"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Так что.. Спасибо! (На русском)

Перевод: So thank you. (На английском)

Фраза: Так что спасибо. (На русском)

Перевод: So thank you. (На английском)

Фраза: Так что спасибо за это.(На русском)

Перевод: So, thanks for that. (На английском)

Фраза: Так что спасибо Вам огромное. (На русском)

Перевод: So Thank you very much. (На английском)

Фраза: Так что, нет. Нет, спасибо. (На русском)

Перевод: No, thank you. (На английском)

Фраза: Так что, спасибо. (На русском)

Перевод: But I'm not crazy. (На английском)

Фраза: Так что спасибо. (На русском)

Перевод: So thank you. Uh- (На английском)

Фраза: Так что спасибо за награду. (На русском)

Перевод: So, thanks for this. (На английском)

Фраза: Так что спасибо тебе, Ренди. (На русском)

Перевод: So thank you, Randy. (На английском)

Фраза: Так что, спасибо. (На русском)

Перевод: So, thank you. (На английском)

Фраза: Так что спасибо ещё раз. (На русском)

Перевод: I'm sorry I gotta go. (На английском)

Фраза: Моя дочь Ханна готовит бесподобное рагу из морепродуктов каждый субботний вечер, так что, если будете свободны, то мы были бы рады оказать Вам достойный прием. Но мне еще предстоит разобраться с этим гигантским металлическим шаром. Спасибо. (На русском)

Перевод: My daughter Hanna makes a dynamite seafood stew, every Sunday night, so if you're free, we'd love to be able to welcome you properly to our town. (На английском)

Фраза: Да, но у некоторых из нас не такие гламурные вечера, как у других, так что, спасибо ребята. (На русском)

Перевод: Yeah, well, some of us are having less glamorous nights than others. So thanks, guys. (На английском)

Фраза: Даррен и его команда все еще были бы здесь. Так что спасибо. (На русском)

Перевод: Darren and his lot would still be here, so thanks. (На английском)

Фраза: Спасибо, что так быстро откликнулись. (На русском)

Перевод: Thank you for doing this on such short notice. (На английском)

Фраза: Нам не хватает человека, так что, спасибо. (На русском)

Перевод: We're a man down, so thank you. (На английском)

Фраза: Я долго не отмечала День Благодарения, и быть здесь, в семейном кругу, довольно полезно для Сэма. Так что спасибо, что заставил меня придти. (На русском)

Перевод: I haven't done Thanksgiving in a long time, and being here doing the family thing is really good for Sam, so thank you for twisting my arm. (На английском)

Фраза: Спасибо, что пришли так быстро. (На русском)

Перевод: Thank you for coming on such short notice. (На английском)

Фраза: Поэтому, спасибо тебе что вела себя совсем не так, как настоящая мама. (На русском)

Перевод: So thank you For not acting like anything close to a mom. (На английском)

Фраза: Спасибо, что давила так сильно наменя. (На русском)

Перевод: Um Thanks for being so hard on me out there. (На английском)

Фраза: Так что спасибо за приглашение, но я не собираюсь переезжать к Вам. (На русском)

Перевод: So thanks for the offer, but I'm not gonna come and live with you. (На английском)

Фраза: Спасибо, что пришли так быстро (На русском)

Перевод: Thank you for coming so quickly. (На английском)

Фраза: Спасибо. Так как мы говорим на тему доски кругов мы подумали, что мы хотели бы воспользоваться моментом и поделиться некоторыми счастливыми воспоминаниями от старого друга. (На русском)

Перевод: Since we're on the subject of the lap board, we thought we would take a moment to share some happy memories of an old friend. (На английском)

Фраза: Что я пытаюсь сказать, так это спасибо. (На русском)

Перевод: What I'm trying to say is thank you. (На английском)

Фраза: ОК я сейчас чувствую что слишком стараюсь так, хорошо просто обыграй это хорошо спасибо тебе спасибо (На русском)

Перевод: okay, well, that's — and here, I just feel like it's trying too hard. yeah, okay. just play with it. (На английском)

Фраза: Дениса я подумал думаю, мне не стоит волноваться потому что у него хуже, чем у меня так, спасибо, Джейсон да (На русском)

Перевод: And I'm thinking to myself, "well, I shouldn't feel so bad because I mean, his is worse than mine."all right. (На английском)

Фраза: прекрасно так, всем спасибо увидимся позже пока я оглянулся и Казанова я думаю, он немного бесится сейчас что будешь делать с мягкими игрушками? (На русском)

Перевод: (Cheers) Beautiful. So thank you, everyone. (На английском)

Фраза: О, спасибо Вам огромное, извините, что притащила Вас сюда вот так. (На русском)

Перевод: Oh, hey. Thank you so much. I'm so sorry to drag you down here like this. (На английском)

Фраза: Теперь он унижен, все думают, что я сплю со своим учителем, так что огромное спасибо, что пыталась меня защитить. (На русском)

Перевод: Now he's humiliated, and everyone thinks I'm having sex with my teacher, so thank you so much for trying to protect me. (На английском)

Фраза: Так, ребята, спасибо, что задержались. (На русском)

Перевод: All right, guys, thanks for staying late. (На английском)

Фраза:я собираюсь поработать с јйфи спасибо гретчен у меня фетиш к перья м, так чтоя останусь с моей јлександрой ристофер (На русском)

Перевод: She's stunningly beautiful. I'm going to stick with ify. Thank you. (На английском)

Фраза: — и по большому счету, о может шить очень хорошо спасибо, азанова спасибо так, Mайкл, что у тебя? (На русском)

Перевод: And I feel like, with proper guidance, he could do really well. Thank you, Casanova. Thank you. (На английском)

Фраза: потому что кожа на морде жирная прекрасный образ для тебя спасибо так, поехали где мой моск? (На русском)

Перевод: Because too oily. It's a nice look for you. Thank you. (На английском)

Фраза: Точно, Морис спасибо, так что ты уволен (На русском)

Перевод: Good thought, Maurice, thank you. Also, you are fired. (На английском)

Фраза: Это мой первый нормальный приём пищи за неделю, так что спасибо. (На русском)

Перевод: It's actually the first sit-down meal of my week, so thank you. (На английском)

Фраза: Ладно, так, углубляться это слишком для меня. Так что, большое спасибо. Я пошел. (На русском)

Перевод: Going into the forest is way out of my depth, so thanks a lot, but I'm out of here, Mikey, you coming? (На английском)

Фраза: Прошло много времени, так что я думаю мне нужно это, чтобы это ни было, спасибо тебе. (На русском)

Перевод: It's been, like, a really long time, so I think I needed this, whatever it is, so thank you. (На английском)

Фраза: Спасибо, что так поздно задержались. (На русском)

Перевод: — Thank you for working to such a late hour. — Yes. (На английском)

Фраза: Ган Мо, спасибо, что так к этому относишься. (На русском)

Перевод: Thank you for seeing it that way, Gangmo. (На английском)

Фраза: Скажи спасибо Господу, что Леон так милостив. (На русском)

Перевод: You should be thanking God that Leon is so merciful. (На английском)

Фраза: И спасибо. Если Вам не безразлично то, что является так называемой западной цивилизацией, которая, видимо, близится к концу, ключевую роль которой Вы используете для игры в этой шутовской буффона де, то Вам следует смиренно заявить, что Вы способны, делая это, (На русском)

Перевод: If you care about what constitutes what we call western civilisation and which now probably is coming to an end, and you were to consider the role that's been played in that, by this thing that you treat as a piece of buffoonery, (На английском)

Фраза: Спасибо, что так веришь в меня! (На русском)

Перевод: Thanks for having faith in me! (На английском)

Фраза: Спасибо, что так быстрона значили встречу. (На русском)

Перевод: Thank you for meeting me on such short notice. (На английском)

Фраза: Так что спасибо, но не надо, извините. (На русском)

Перевод: So thank you, but no, thank you, okay? (На английском)

Фраза: Так что спрячь "Убийцу Богов"в кабуру и скажи - "спасибо. (На русском)

Перевод: So, I want you to holster that iron God-killer, and say, "Thank you.(На английском)

Фраза: Так что спасибо за беспокойство. Это тебя уже не касается. (На русском)

Перевод: And while we appreciate your concern, this is not your problem anymore. (На английском)

Фраза: Спасибо Вам, что собрались сегодня так рано. (На русском)

Перевод: Thank you all for coming in a little early this morning. (На английском)

Фраза: Лили, спасибо, что ты так хорошо ведёшь себя с этим мистером Личность. (На русском)

Перевод: Oh, my gosh. Lily, thank you for being such a trouper with Mr. Personality over there. (На английском)

Фраза: И то, и другое, и спасибо, за то что говоришь так прямо. (На русском)

Перевод: Both, and thank you for putting it so bluntly. (На английском)

Фраза: Так что спасибо за бальзам для губ. (На русском)

Перевод: So thanks for the lip chap. (На английском)

Фраза: Ну, спасибо, тебе за это отвратительное предложение, но я весь вечер просижу в монтажной сводя "Лучшие скетчи Трейси Джордана", которые мы пустим в эфир вместо очередного шоу, так что я никуда не смогу пойти. (На русском)

Перевод: Well, thank you for that disgusting offer, but I will be in editing all night, putting together "The Best of Tracy Jordan"to replace this week's show, so can't go out.(На английском)