"Так точно"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Так точно. (На русском)

Перевод: — That's right. (На английском)

Фраза: — Так точно. (На русском)

Перевод: Uh-huh. Boom... (На английском)

Фраза: Так точно. (На русском)

Перевод: Yes. (На английском)

Фраза: Так точно. (На русском)

Перевод: Yes (На английском)

Фраза: Так точно. (На русском)

Перевод: Obeyed (На английском)

Фраза: Так точно. (На русском)

Перевод: It is. (На английском)

Фраза: — Так точно. (На русском)

Перевод: — Yes, sir. (На английском)

Фраза: Так точно, сир. (На русском)

Перевод: Yes, it is, sir. (На английском)

Фраза: — Так точно. (На русском)

Перевод: Indeed it is. (На английском)

Фраза: — Так точно, Б. Ц. (На русском)

Перевод: — Roger, B.K. (На английском)

Фраза: — Так точно. (На русском)

Перевод: — Oh, my God. (На английском)

Фраза: — Так точно. (На русском)

Перевод: — The entire time. (На английском)

Фраза: — Так точно. (На русском)

Перевод: — Right you are, governor. (На английском)

Фраза: — Так точно. (На русском)

Перевод: — Copy that. (На английском)

Фраза: — Так точно. (На русском)

Перевод: — Roger that! (На английском)

Фраза: Так точно. (На русском)

Перевод: Yeah. (На английском)

Фраза: Так точно, сир. (На русском)

Перевод: Yes sir. (На английском)

Фраза: Всё точно так, как Вы запомнили. (На русском)

Перевод: It's just as you remember it. (На английском)

Фраза: Так делать точно не стоит. (На русском)

Перевод: Definitely don't do that. (На английском)

Фраза: И думаю, что мой отец поступил бы точно так же. (На русском)

Перевод: And I think that's what my father would do. (На английском)

Фраза: Знаю, я так и сказал, и мы доказали, что это не так, но вот точно тебе говорю – кое-что не сходится. (На русском)

Перевод: Yeah, I know, and that's what I said, and we proved that that wasn't the case, but I'm just saying, some things aren't adding up. (На английском)

Фраза: Позовите мне ОСАКО из турбюро.. Так точно. (На русском)

Перевод: Let's tourism bureau Osako come visit understood (На английском)

Фраза: Но мы тут не просто так, это точно. (На русском)

Перевод: But we're supposed to be here I'm sure of it. (На английском)

Фраза: — Потому что я бы сделал точно так же на её месте. (На русском)

Перевод: ~ Because it's what I would've done if I was her. (На английском)

Фраза: Это так же точно, как то, что солнце всходит и заходит. (На русском)

Перевод: As surely as it rises, the sun has to set. (На английском)

Фраза: — Точно. Я судье так и скажу. (На русском)

Перевод: That's what I'll tell the judge. (На английском)

Фраза: Точно! Так как она выглядит? (На русском)

Перевод:_(На английском)

Фраза: Этот цикл должен проходить точно так, как есть, в противном случае, Путешественник никогда не появится. (На русском)

Перевод: This cycle must happen exactly as it has, otherwise the Traveler will have never come. (На английском)

Фраза: Он выглядит точно так же. (На русском)

Перевод: He looks exactly the same. (На английском)

Фраза: — Он говорит правду и это так же точно, как и то, что ваше изобретение слышит пульс сердца. (На русском)

Перевод: — Well, he's telling the truth about as well as that thing can detect a heartbeat. (На английском)

Фраза: Так точно, Карл, "земля. (На русском)

Перевод: Land ho"indeed, Carl. (На английском)

Фраза: Точно она, мой король. Никто не влюблён так как я, Гарет. (На русском)

Перевод: No one has it as bad as I do, Gareth. (На английском)

Фраза: Так точно, король. (На русском)

Перевод: Yes, My King. (На английском)

Фраза: — так что я не делал маску. — Да, точно. (На русском)

Перевод: — Oh, right. (На английском)

Фраза: Он так на тебя смотрит — такой взгляд точно значит - (На русском)

Перевод: And the way he looks at you Whatever that is, that's too intense. (На английском)

Фраза: Я не так давно служу у майора, но я точно знаю, что он очень ценит честность. (На русском)

Перевод: I haven't been with the major that long, but one thing I know is that he values honesty very highly. (На английском)

Фраза: — Так почему бы тебе не убедить его точно так же, как ты уговорил меня пойти с тобой на свидание? (На русском)

Перевод: — So why don't you win him over the same way you got me to go on a date with you? (На английском)

Фраза: Ты бы хладнокровно убил Марка и выбросил оружие, точно так же, как ты сделал с Лили. (На русском)

Перевод: You'd shoot Mark in cold blood and plant the gun just like you did Lily. (На английском)

Фраза: Она точно могла поступить в университет Лиги Плюща, если бы захотела так что нам очень повезло. (На русском)

Перевод: She could totally be at an Ivy League if she wanted, so we're super lucky. (На английском)

Фраза: Я в ужасе, точно так же, как и ты. (На русском)

Перевод: I'm as horrified as you are about this. (На английском)

Фраза: Продолжайте держать ногу на педали точно так, как держите её сейчас. (На русском)

Перевод: I need you to keep the exact pressure that you have on that brake as you have right now. (На английском)

Фраза: Так вот, мистер Маллен, тут нельзя сказать точно. (На русском)

Перевод: Her. Well, Mr. Mullen, I can't say for certain. (На английском)

Фраза: Мой покойный муж точно так же себя вел. (На русском)

Перевод: When my husband was around, I heard it every day. (На английском)

Фраза: Бранч должен был продолжить то, что делал я, точно так же, как я продолжил дело своего отца. (На русском)

Перевод: Branch was supposed to have built on what I had done, j-just like I did from my daddy. (На английском)

Фраза: Я как раз сегодня утром гуглила про микропенисы, и они выглядели точно так же. (На русском)

Перевод: I was just googling micropenises this morning and they look exactly like that. (На английском)

Фраза: Звучит точно так, будто ты работаешь в техподдержке. (На русском)

Перевод: You sound just like you work in IT. (На английском)

Фраза: Ага, вот точно так я Кэрол и скажу. (На русском)

Перевод: Yeah, I'll just keep it exactly the same for Carol. (На английском)

Фраза: Боже, вот уж не думала, что буду так радоваться тарелке хлопьев. Точно. (На русском)

Перевод: God, I never thought I'd be excited about a bowl of cereal. (На английском)

Фраза: Ты точно знаешь, где эта корова, так ведь, Фил? (На русском)

Перевод: You know exactly where that cow is, don't you, Phil? (На английском)

Фраза: Точно так же, как перхоть и агрессивный ночной пердеж являются частью тебя. (На русском)

Перевод: Just like dandruff and aggressive night toots are a part of who you are. (На английском)

Фраза: Я точно так же, как и Вы хочу, чтобы все вернулись в свои дома, но прямо сейчас... (На русском)

Перевод: I want you back in your homes as much as you do, but right now...(На английском)