"Такой отстой"
Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:
Фраза: Мир не такой уж и отстой. (На русском)
Перевод: The world's not exactly shit. (На английском)
Фраза: Это такой отстой, Брайан. (На русском)
Перевод: This sucks, Brian. (На английском)
Фраза: Такой отстой. (На русском)
Перевод: This just stinks. (На английском)
Фраза: — Такой отстой! (На русском)
Перевод: It's so creepy. (На английском)
Фраза: Вау, Лили, такой отстой! (На русском)
Перевод: Wow, Lily, that sucked! (На английском)
Фраза: Эта книга — такой отстой. (На русском)
Перевод: This book sucks so much. (На английском)
Фраза: Такой отстой. (На русском)
Перевод: So lame. (На английском)
Фраза: Такой отстой. (На русском)
Перевод: So lame. See? (На английском)
Фраза: Это такой отстой. (На русском)
Перевод: It's creepy. (На английском)
Фраза: Такой отстой. (На русском)
Перевод: So not groovy. (На английском)
Фраза: Это всё — такой отстой. (На русском)
Перевод: It's all so messed up. (На английском)
Фраза: Это такой отстой. (На русском)
Перевод: That is so lame. (На английском)
Фраза: Это такой отстой! (На русском)
Перевод: This totally blows! (На английском)
Фраза: — Такой отстой. (На русском)
Перевод: Oh, so lame. (На английском)
Фраза: Не такой уж мы отстой (На русском)
Перевод: We're not that bad. (На английском)
Фраза: Чувак, такой отстой! (На русском)
Перевод: Dude, you suck at this! (На английском)
Фраза: Но это такой отстой. (На русском)
Перевод: But it sucks, mostly. They suck. (На английском)
Фраза: Это все такой отстой. (На русском)
Перевод: This is all just such a mess. (На английском)
Фраза: Неужели мы такой отстой? (На русском)
Перевод: Are we trash? (На английском)
Фраза: Такой отстой. (На русском)
Перевод: — That's lame. (На английском)
Фраза: Это такой отстой. (На русском)
Перевод: It sucks. (На английском)
Фраза: Но это такой отстой! (На русском)
Перевод: But this thing sooks. (На английском)
Фраза: Такой отстой. (На русском)
Перевод: Fuckin'sucks. (На английском)
Фраза: В результатом возврата к этой теме, множество раз, мне удалось убедить Ассоциацию поставить такой забор вокруг одного из 19 отстойников. (На русском)
Перевод: As a result of telling that story innumerable times, I embarrassed the MTA into building the fence around the first of 19 yards. (На английском)
Фраза: — Я просто рада, что Фейт такой отстойный стрелок. (На русском)
Перевод: — I'm just glad Faith's such a suck shot. (На английском)
Фраза: Откуда они берут такой отстой? (На русском)
Перевод: Where do they get this crap? (На английском)
Фраза: Это отстой жить в такой глуши. (На русском)
Перевод: It sucks to live in this kind of country. (На английском)
Фраза: Такой отстой. Снега уже нет. (На русском)
Перевод: That was annoying fat. (На английском)
Фраза: Жаль, что вечеринка у тебя такой отстой. (На русском)
Перевод: Sorry your party's so lame. (На английском)
Фраза: Я сожалею. Парни такой отстой. (На русском)
Перевод: I'm sorry. guys suck. (На английском)
Фраза: Бьюсь об заклад, он там такой же отстой. (На русском)
Перевод: I bet you dollars to donuts he sucks at that, too. (На английском)
Фраза: Тюремная пища, это такой отстой. (На русском)
Перевод: That fuc*ing prison food sucked. (На английском)
Фраза: Я так скучала, и Денвер такой отстой. (На русском)
Перевод: I missed you and Denver totally sucked. (На английском)
Фраза: Тьфу, фиктивный брак такой же отстой, как настоящий. (На русском)
Перевод: Sham marriage sucks as bad as real marriage. (На английском)
Фраза: Как там дела с битвой роботов? Ой, такой отстой! Но режиссеру понравилось, так что... (На русском)
Перевод: Dude, it's sucks, but the director loves it, so you know. (На английском)
Фраза: Возможно моя песня не такой уж отстой. (На русском)
Перевод: Maybe my song doesn't suck enough. (На английском)
Фраза: Эти старики, которые пристают в клубах, такой отстой. (На русском)
Перевод: Those old men that hit on you at clubs are so lame. (На английском)
Фраза: Кроме того, "Титаник"не такой уж и отстой. (На русском)
Перевод: Besides, "Titanic"didn't suck that bad. (На английском)
Фраза: Блин, ты всЄ такой же стрЄмный отстой. (На русском)
Перевод: Jesus, you still are some weird loser. (На английском)
Фраза: была такой же отстойной, как и его хобби по средам. (На русском)
Перевод: was as lame as the way he spent Wednesday nights. (На английском)
Фраза: Каждые 15 минут Такой отстой! кто-то погибает в аварии, причиной которой был алкоголь. (На русском)
Перевод: Every 15 minutes, someone dies of an alcohol-related incident. (На английском)
Фраза: Мой английский еще такой отстойный... (На русском)
Перевод: My English so crap. (На английском)
Фраза: Танцы такой отстой, да? Пойдёт? (На русском)
Перевод: Dances are pretty lame, right? (На английском)
Фраза: У сына моего лучшего друга был такой вот отстойный мальчишник. (На русском)
Перевод: My son of a gun best friend have his bachelor party be this. (На английском)
Фраза: Он был такой отстойный, что его даже не брали в школьную команду. (На русском)
Перевод: He used to suck so bad he wasn't on the high school team. (На английском)
Фраза: У Вас был такой отстойный фотограф, или среди твоих знакомых много людей без головы? (На русском)
Перевод: Did your photographer suck, or do you know a lot of people without heads? (На английском)
Фраза: Не такой отстой, как иметь секреты от своих друзей. (На русском)
Перевод: Not as lame as hiding secrets from your friends. (На английском)
Фраза: Надеюсь, ты всегда будешь есть такой "отстой", милая. (На русском)
Перевод: I hope you always eat this food "bad"! (На английском)
Фраза: Да, это хорошо что не у меня одной такой отстойный день. (На русском)
Перевод: Yeah, that pretty much sums up my day, too. (На английском)
Фраза: Так почему же ТGS — такой отстой? (На русском)
Перевод: So why do TGS suck so much? (На английском)
Фраза: Я был в такой ситуации, друг, это отстой. (На русском)
Перевод: I've been there, buddy, it sucks.(На английском)