"Такое уже было"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Такое уже было со мной. (На русском)

Перевод: I've had it before. (На английском)

Фраза: Такое уже было. (На русском)

Перевод: It's happened to me before. (На английском)

Фраза: Такое уже было раньше. (На русском)

Перевод: Same thing happened before. (На английском)

Фраза: Вообще-то такое уже было раньше. (На русском)

Перевод: As a matter of fact, this has happened before. (На английском)

Фраза: Со мной такое уже было в Окинаве. (На русском)

Перевод: I had one like that in Okinawa. (На английском)

Фраза: У меня уже было такое. (На русском)

Перевод: I've been where he is. (На английском)

Фраза: Такое уже было в прошлом. (На русском)

Перевод: We have had our close calls in the past. (На английском)

Фраза: Такое уже было. (На русском)

Перевод: It did. (На английском)

Фраза: Такое уже было. (На русском)

Перевод: We've been over this before. (На английском)

Фраза: У меня такое уже было. (На русском)

Перевод: I've had one before. (На английском)

Фраза: — Потому что у нас такое уже было. (На русском)

Перевод: How could you not tell me about this? (На английском)

Фраза: Спокойно, такое уже было раньше. (На русском)

Перевод: Calm down, this has happened before. (На английском)

Фраза: У тебы уже было такое. (На русском)

Перевод: You've been there before. (На английском)

Фраза: Такое уже было. (На русском)

Перевод: It's been done before. (На английском)

Фраза: — Со мной такое уже былона сцене. (На русском)

Перевод: — That happened to me on stage. (На английском)

Фраза: Со мной такое уже было. (На русском)

Перевод: I've been through this once before. (На английском)

Фраза: Такое со мной уже было. (На русском)

Перевод: This has happened before. (На английском)

Фраза: Сколько раз такое уже было? (На русском)

Перевод: How many times has it been already? (На английском)

Фраза: Утром уже было такое. (На русском)

Перевод: — It goes off, don't know what to do. (На английском)

Фраза: — Со мной такое уже было... (На русском)

Перевод: — I've done that before... (На английском)

Фраза: Где-то такое уже было. (На русском)

Перевод: Ain't we did this dance before? (На английском)

Фраза: Такое уже было. (На русском)

Перевод: i've been down that road before. (На английском)

Фраза: когда мне было три года, я уже знала, что такое коза. (На русском)

Перевод: I already knew what a goat is when I was three years old. (На английском)

Фраза: Всё уже не такое, каким было раньше? (На русском)

Перевод: Can't things be the same as they were before? (На английском)

Фраза: С первого дня встречи с тобой со мной происходит такое, чего не было уже много лет, то, что, как я думал, уже больше никогда не почувствую. (На русском)

Перевод: Since the first moment I feel for you something I haven't felt for years. Something I thought I'd never feel again. (На английском)

Фраза: Ц ≈ сли бы у меня было такое тело, как у тебя,я бы уже давно разделась. (На русском)

Перевод: Just to take off a shirt, — lf I had a body like yours, I'd already be undressed, (На английском)

Фраза: Эти ребята в лодке никогда уже не могли относиться ко мне как прежде Теперь у меня было такое чувство, что я знал про Курца что-то такое, чего не было в досье. (На русском)

Перевод: Those boys were never gonna look at me the same way again but I felt like I knew one or two things about Kurtz that weren't in the dossier. (На английском)

Фраза: Со мной уже было такое!(На русском)

Перевод: I'm already is!(На английском)

Фраза: Ну, обычно я не такая, просто у меня такое чувство, что это уже было несколько раз, и мне не хочется, чтобы это повторилось. (На русском)

Перевод: Well, I'm not usually like this, I just feel like we've been had a few times, and I don't want it to happen again. (На английском)

Фраза: У меня такое чувство, что все это уже было. (На русском)

Перевод: I get the weirdest feeling we've done this before. (На английском)

Фраза: Ты должна знать, может, что-то такое уже было? (На русском)

Перевод: Do they have them? (На английском)

Фраза: И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад. (На русском)

Перевод: And when Gravedigger Wilkes remembered how 30 years earlier the same thing had happened to Lady Evelyn-Hyde! (На английском)

Фраза: Это случается очень редко, но такое уже было раньше. (На русском)

Перевод: It is very rare, but it has happened before. (На английском)

Фраза: — Да Но уже не такое, каким было раньше. (На русском)

Перевод: — Yes however, it's not what it used to be. (На английском)

Фраза: У тебя уже было ощущение, что ты не дошла до конца? Знаешь такое? (На русском)

Перевод: I didn'y go all the way. (На английском)

Фраза: Такое уже было, когда умер мой дедушка. (На русском)

Перевод: Not again. This happened when my grandfather died. (На английском)

Фраза: У нас уже разок что-то такое было. (На русском)

Перевод: We already kind of did it once. (На английском)

Фраза: По крайней мере, однажды такое уже было. (На русском)

Перевод: It happened at least once. (На английском)

Фраза: Со мной уже такое было. (На русском)

Перевод: I'd understand. It's happened to me. (На английском)

Фраза: У меня уже было такое же чувство раньше. (На русском)

Перевод: I've felt like this before. (На английском)

Фраза: У них уже такое было, толькона прошлой неделе, парочка занималась сексом, а потом она ударила его... (На русском)

Перевод: They had one just like it last week, a couple having sex, she whacks him... (На английском)

Фраза: Я уже не помню когда такое было в последний раз. (На русском)

Перевод: You know, you haven't done that in years. (На английском)

Фраза: Со мной уже было такое один раз. (На русском)

Перевод: This has only happened to me one time before. (На английском)

Фраза: Такое уже было. Почему бы и нет? (На русском)

Перевод: Yeah. (На английском)

Фраза: К четырнадцати годам у меня уже было такое же тело, как сейчас. (На русском)

Перевод: By the time I was 14, I had this body you're looking at. (На английском)

Фраза: — С тобой уже такое было? (На русском)

Перевод: — Has this happened before? (На английском)

Фраза: Мы изменили эту линию времени и будущее уже не такое, как было. (На русском)

Перевод: We alter this timeline, and the future is already different. (На английском)

Фраза: Со мной уже такое было. (На русском)

Перевод: — Exactly. Tell me about it. (На английском)

Фраза: У тебя было такое хотя бы раз, когда ничего необычного не происходит, но к концу дня ты уже не представляешь, кто ты такой, и что ты, черт побери, делаешь со своей жизнью? (На русском)

Перевод: Have you ever had one of those days where nothing at all that monumental happens but by the end of it you have no idea who you are anymore or what the hell you're doing with your life? (На английском)

Фраза: Я стоял напротив стены и увидел как такси завернула за угол, прижалась к обочине, и я наблюдал что произойдёт, потому что у меня было ощущение, что что-то должно произойти, потому что такое уже бывало со мной. (На русском)

Перевод: I was standing against the wall and I saw a cab do a U-turn and pull up to the curb. I watched to see what was happening'cause I had a feeling what would occur,'cause it's not a new thing. (На английском)

Фраза: Со мной уже такое было... (На русском)

Перевод: I have been through this before.(На английском)


Похожие фразы с переводом:

такое чувство - перевод
такое ощущение - перевод
такое - перевод
такое случается - перевод
такое бывает - перевод
такое впечатление - перевод
такое возможно - перевод
такое дело - перевод
такое же - перевод
такое облегчение - перевод
такое часто случается - перевод
такое часто бывает - перевод
такое иногда случается - перевод
такое не каждый день увидишь - перевод
такое не забывается - перевод
такое больше не повторится - перевод
такое уже случалось - перевод
такое случается постоянно - перевод
такое уже бывало - перевод
такое происходит - перевод
такое было - перевод
такое не забудешь - перевод
такое постоянно случается - перевод
такое может быть - перевод
такое вообще возможно - перевод
такое может случиться - перевод
такое впервые - перевод
такое бывает раз в жизни - перевод
такое случалось раньше - перевод
такое невозможно - перевод