"Таких как он"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Таких, как он не много. (На русском)

Перевод: You don't see many top kickslike him no more. (На английском)

Фраза: — Для таких, как он, да. (На русском)

Перевод: — For this kid, you bet I would. (На английском)

Фраза: Я знаю таких, как он. (На русском)

Перевод: I know a lot of them. (На английском)

Фраза: Таких как он много. (На русском)

Перевод: There are many kinds of like. Which one is yours? (На английском)

Фраза: Он был одним из тех, кто умирал на войне за таких, как ты. (На русском)

Перевод: HE was one of those who died in the war for the likes of you. (На английском)

Фраза: Таких, как он, не бывает на свете. Нигде. (На русском)

Перевод: There's nobody like him anywhere at all. (На английском)

Фраза: Много таких, как он, на борту? (На русском)

Перевод: Are there many like him on board? (На английском)

Фраза: Он использовал его как факел против всех темных, недобросовестных вещей таких, как и Доусон и Фрисби. (На русском)

Перевод: He used it like a torch against all the dark, unscrupulous things that men like Dawson and Frisbee do. (На английском)

Фраза: с теми, к кому во мне нет ненависти. А что до вашего Гитлера, то это для таких, как он, Бог — мой Бог — сотворил ад! (На русском)

Перевод: And for your Hitler it's because of a man like him that God my God, created hell. (На английском)

Фраза: Я читал про таких, как он, но они мне ещё не встречались, к счастью. (На русском)

Перевод: You read about guys like that, but you don't often see them, luckily. (На английском)

Фраза: У меня глаз намётан на таких, как он. (На русском)

Перевод: I can just spot those guys every time. (На английском)

Фраза: Вот почему я должна смотреть за тобой. Чтобы оградить тебя от таких как он. (На русском)

Перевод: I've had to travel round after you to keep men like this away from you. (На английском)

Фраза: Не один ученый, даже такой, как он, не сможет предугадать что случится, в таких событиях, с таким количеством неизвестных. (На русском)

Перевод: Nor, scientist that he is, will he make any firm predictions about an event hedged with so many unknowns. (На английском)

Фраза: Может я и проголосовал бы за коммунистов, если бы это помогло избавиться от таких, как он. (На русском)

Перевод: Not that I wouldn't vote Communist if I thought it'd get rid of blokes like him. (На английском)

Фраза: И таких, как он будут миллионы! (На русском)

Перевод: He'll come back and he'll be millions! (На английском)

Фраза: Как же, полюбит он тебя в таких трусах, размечталась (На русском)

Перевод: Where is my comb? (На английском)

Фраза: Амнистия не распространяется на таких, как Бубе. Ведь он был партизаном. (На русском)

Перевод: Bebo is a partisan, and amnesty was not made for them. (На английском)

Фраза: Когда он голоден, он ходит по улицам и ест таких, как ты. (На русском)

Перевод: When he's hungry he roams the streets and eats your kind. (На английском)

Фраза: У таких, как он, не бывает инфаркта. (На русском)

Перевод: How can he have a heart attack without a heart? (На английском)

Фраза: Сколько ночей, таких как эта, он провел в разных комнатах? (На русском)

Перевод: How many nights like this has he spent in different rooms? (На английском)

Фраза: Таких как он нечасто встретишь "в таких"местах в городе, не так ли? (На русском)

Перевод: He's no great advertisement for the most "with it"place in town is he? (На английском)

Фраза: Как я рада, что его поймали он виновен в таких преступлениях. (На русском)

Перевод: Glad they got him, a man guilty of all those crimes. (На английском)

Фраза: И таких как он во всем мире наказывают. (На русском)

Перевод: And thieves are punished all over the world. (На английском)

Фраза: Я ненавижу таких людей, как он, не меньше вашего. (На русском)

Перевод: I hate men like him even more than you. (На английском)

Фраза: Он сильный, независимый, он защищал меня от таких, как ты. (На русском)

Перевод: He's not a fuddy-duddy. He's strong and dependable. He takes care of me and protects me from people like you. (На английском)

Фраза: Все поэты пишут о женщинах, Таких, как я он немного на йдет, услышь гитары вздох и улови, поэзия там в самом воздухе. (На русском)

Перевод: They all write about women in his poetry, and it is unlikely to find many like me, smooth with visions of love and serenades, where poetry is in the air. (На английском)

Фраза: Оставь моего бездельника в покое, он стоит четверых таких, как ты! (На русском)

Перевод: Don't you worry about my lazy man. (На английском)

Фраза: У таких, как я и он, од надо рога в жизни. (На русском)

Перевод: There's only one way for him for me, for any of us. (На английском)

Фраза: Мне всегда жаль таких парней, как он. (На русском)

Перевод: But I feel sorry for boys like him. (На английском)

Фраза: Коммандер Спок, я рад, что планета Вулкан спасена, но нельзя ожидать от Локая и таких, как он, самодисциплины. Как нельзя ожидать от планеты, что она перестанет вращаться вокруг своего солнца. (На русском)

Перевод: Commander Spock, I am delighted that Vulcan was saved, but you cannot expect Lokai and people like him to act with self-discipline, any more than you can expect a planet to stop orbiting its sun. (На английском)

Фраза: Знал бы он, как скатилась цивилизация из за таких, как он... (На русском)

Перевод: If you know, how our civilization goes downhill because of people like him... (На английском)

Фраза: Но вокруг много таких же как он. (На русском)

Перевод: But there are many others like him around... (На английском)

Фраза: И ещё он вонючий потому, что в нём молодым, таким как вы, позволено обижать стариков, таких как я! (На русском)

Перевод: It stinks because it lets the young get onto the old like you done! (На английском)

Фраза: Или, как он более известен среди таких как мы путешественников, баба быстрого приготовления. (На русском)

Перевод: Or, as it's better known among we camping types, the instant broad. (На английском)

Фраза: Таких как он кастрировать надо . Отрезать все к черту! (На русском)

Перевод: They should be castrated, cut it away (На английском)

Фраза: И на таких, как мы, Он когда-нибудь посмотрит оттуда. (На русском)

Перевод: He looks down even on poor people like us. (На английском)

Фраза: Таких, как он, я не говорю, что их надо убивать, им вообще нельзя появляться на свет. (На русском)

Перевод: Blokes like that I'm not saying they should be killed, but there shouldn't be any. (На английском)

Фраза: Дураки никогда не поймут таких как он. (На русском)

Перевод: Fools will never understand his sort. (На английском)

Фраза: Но думаю, он может быть полезен в щекотливых ситуациях, таких как сегодня. (На русском)

Перевод: But I think he can be useful in a delicate situation like the one we deal with today. (На английском)

Фраза: И этот "великий"план был придуман с помощью таких, как он? (На русском)

Перевод: And this great plan was conceived in the company of such as he? (На английском)

Фраза: Я таких, как он, пачками на завтрак съедаю. (На русском)

Перевод: I eat twenty like him for breakfast. (На английском)

Фраза: Таких, как он, не надо бы пускать в такие места, знаете ли. (На русском)

Перевод: People like that shouldn't be allowed in a place like this, you know. (На английском)

Фраза: Можно добавить еще 50 таких же как он. (На русском)

Перевод: Like him, wwe can add 50 more. (На английском)

Фраза: Девять, не два или 5 или семь, но девять И обрушит он его на всех несчастных грешников, таких, как вы, сир, вон там. (На русском)

Перевод: Ninebladed not two or five or seven, but nine which he will wield on all wretched sinners, just like you, sir, there. (На английском)

Фраза: У меня есть список таких же как он, обреченных. (На русском)

Перевод: There is a list, and anyone on it is marked, like he is (На английском)

Фраза: Старик заставил себя пристально взглянуть на ворона и увидел, что это вовсе не огромная птица с небес, а дело рук людей, таких же, как он сам. (На русском)

Перевод: The old man made himself look hard at the raven and saw that it was not a great bird from the sky but the work of men like himself. (На английском)

Фраза: Я знала и других таких, как он. (На русском)

Перевод: I've seen others like him. (На английском)

Фраза: Там и так полным-полно таких как он! (На русском)

Перевод: The hospitals are overflowing with bomb victims like him. (На английском)

Фраза: А у таких ублюдков, как он, иммунитет. (На русском)

Перевод: And bastards like him are immune. (На английском)

Фраза: # папа не мог позволить себе купить нам много # # он говорил гордись тем, что ты есть # # есть что-то особенное в таких как мы # # такие как мы # # кто ответит по телефону # # такие как мы # (На русском)

Перевод: # papa couldn't afford to buy us much # # he said be proud of what you are # # there's somethin'special'bout people like us # # people like us # # who will answer the telephone # # people like us # # growing'big as a house # # people like us # (На английском)

Фраза: Тогда не выбирай таких, как он. (На русском)

Перевод: Then don't chase a guy like him.(На английском)


Похожие фразы с переводом:

таких - перевод
таких как - перевод
таких как ты - перевод
таких же - перевод
таких как я - перевод
таких нет - перевод
таких как вы - перевод
таких людей - перевод
таких не бывает - перевод
таких много - перевод
таких больше нет - перевод
таких как мы - перевод
таких совпадений не бывает - перевод
как он - перевод
как она - перевод
как они - перевод
как оно - перевод
как он выглядит - перевод
как он умер - перевод
как он выглядел - перевод
как она выглядит - перевод
как она умерла - перевод
как он сказал - перевод
как он говорит - перевод
как он это сделал - перевод
как они говорят - перевод
как она выглядела - перевод
как он узнал - перевод
как он работает - перевод
как он это делает - перевод
как она называется - перевод
как они выглядят - перевод
как она сказала - перевод
как она работает - перевод
как он там - перевод
как они узнали - перевод
как они это делают - перевод
как он называется - перевод
как она узнала - перевод
как он думает - перевод
как они работают - перевод
как он говорил - перевод
как он мог - перевод
как он и сказал - перевод