"Такая уж я"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Не такая я уж и везучая (На русском)

Перевод: I guess I'm not so lucky after all. (На английском)

Фраза: Такая уж я. (На русском)

Перевод: I like this work, I am willing to pay out (На английском)

Фраза: Такая уж я. (На русском)

Перевод: This is all that I am. (На английском)

Фраза: — Не такая уж я пьяная. (На русском)

Перевод: Hey I'm not as drunk as thinkle peep I am (На английском)

Фраза: Уж такая я. (На русском)

Перевод: Absolutely. (На английском)

Фраза: И не такая уж я милая. (На русском)

Перевод: I'm not that nice. (На английском)

Фраза: Уж такая я. (На русском)

Перевод: THAT'S ME. (На английском)

Фраза: Такая уж я есть. (На русском)

Перевод: It's who I am. (На английском)

Фраза: — Я думаю, что в целом Вы не такая уж и плохая, моя дорогая. (На русском)

Перевод: I don't think you're bad at all, my dear. (На английском)

Фраза: Неужели я такая уж плохая компания? (На русском)

Перевод: Am I such bad company as all that? (На английском)

Фраза: Я сказала, что мы не такая уж и типичная американская семья. (На русском)

Перевод: I told him we weren't a typical American family. (На английском)

Фраза: Уж такая я есть. Если вижу, что что-то не так, кровь бросается в глаза, я не могу не кричать. (На русском)

Перевод: Well, that's how I am, when I see something wrong, I blow my top, (На английском)

Фраза: Если уж такая редкая жемчужина тебе не по нраву, я умываю руки! (На русском)

Перевод: If this rare pearl doesn't suit you, I'll stop caring! (На английском)

Фраза: Ну не такая уж я и бездельница. Иногда я позирую. (На русском)

Перевод: We all have to make our way with whatever we were given. (На английском)

Фраза: Да она такая уж будет страшная, что я её и не боюсь. (На русском)

Перевод: It's so scary that I'm not even afraid of it. (На английском)

Фраза: Я тут подумал в общем мы носили чулки и все такое но она слышала наши голоса и мне показалось, что она не такая уж и дура. (На русском)

Перевод: What I been thinking is we wore the stockings and all but she heard our voices and she sounds real smart to me. (На английском)

Фраза: Я что, такая уж грязная? (На русском)

Перевод: Am I that dirty? (На английском)

Фраза: Наверное, я не такая уж плохая начальница. (На русском)

Перевод: You won't starve to death. (На английском)

Фраза: Сказать по правде, эта женщина я никогда не могла понять такая толстая, уж такая! (На русском)

Перевод: This woman, I mean I'll never get it, so fat, so not right. (На английском)

Фраза: Я не думаю что это такая уж хорошая идея. (На русском)

Перевод: I don't think it's such a great idea. (На английском)

Фраза: Я не такая уж невинная. (На русском)

Перевод: I'm not that pristine. (На английском)

Фраза: Я никогда Вам этого не рассказывал, потому что это не такая уж и история Один раз я проснулся посреди ночи из-за яркого света на моём лице будто светили фона риком. (На русском)

Перевод: I never told you this'cause it's not really a story but one time I woke up in the middle of the night...'cause of this bright light in my face... (На английском)

Фраза: Толькона самом деле не такая уж я и страшная. (На русском)

Перевод: Only, see I ain't really that ugly. You should see me when I'm really dressed up. (На английском)

Фраза: Затем я увидела оружие. Я подумала Видно не такая уж секретная Наша служба безопасности. (На русском)

Перевод: When I saw the gun, I thought "The Secret Service is not very secret.(На английском)

Фраза: Когда ты узнаешь меня получше, поймешь, что я не такая уж плохая. (На русском)

Перевод: When you know me better, you'll understand that I'm not that bad. (На английском)

Фраза: Возможно это была не такая уж безумная мечта, как я думал... (На русском)

Перевод: Perhaps it was not so wild a dream as I thought. (На английском)

Фраза: Я не думаю, что она такая уж симпатичная. (На русском)

Перевод: I don't think she's cute. (На английском)

Фраза: Я не такая уж большая любительница книг и во многом нахожу удовольствие. (На русском)

Перевод: I am not a great reader and take pleasure in many things. (На английском)

Фраза: Да уж, я такая. (На русском)

Перевод: Yep, that's me. (На английском)

Фраза: Да, конечно, это эгоистично, но такая уж я! (На русском)

Перевод: Yeah, I know it's pretty selfish, but hey, that's me! (На английском)

Фраза: Да, конечно, это эгоистично но такая уж я! (На русском)

Перевод: Yeah, I know it's pretty selfish, but hey, that's me! (На английском)

Фраза: Такая уж я — то влюбляюсь, то ухожу. (На русском)

Перевод: That's the way I am. I fall in and out of love. (На английском)

Фраза: Но я могла бы учиться. Не такая уж я дура. (На русском)

Перевод: I'm not as stupid as I look. (На английском)

Фраза: Ну, раз уж я такая плохая я хочу, чтобы она знала добра больше не существует. (На русском)

Перевод: Since I'm pretty much pure evil I want all Drones to know good just doesn't exist anymore. (На английском)

Фраза: Что ж, я не думаю, что это такая уж проблема, но, если бы я давал рекомендацию, это было бы начать встречаться с терапевтом. (На русском)

Перевод: Well, I don't really think that's too great a problem, but if I were to make a recommendation, it might be to start seeing a therapist. (На английском)

Фраза: Но я вообще сама по себе человек резкий. Такая уж я. (На русском)

Перевод: I try to be rough all over. (На английском)

Фраза: Знаете, я не ожидал, что скажу это, но пока эта оккупация не такая уж и плохая. (На русском)

Перевод: You know, I never expected to say this but as occupations go, this one's not so bad. (На английском)

Фраза: Может, я не такая уж смышлёная собака, но я знаю, что такое "сбить насмерть. (На русском)

Перевод: I may not be a smart dog, but I know what road kill is. (На английском)

Фраза: Я думаю, не такая уж она и особенная. (На русском)

Перевод: I mean, when all's said and done, she's nothing special. (На английском)

Фраза: Я просто не знаю, мне не кажется, что это такая уж хорошая идея. (На русском)

Перевод: Oh, I just don't know if this was such a good idea. (На английском)

Фраза: Я подумал над вашими словами и решил, что Крог не такая уж безопасная игрушка. (На русском)

Перевод: I thought about it and maybe you're right. Maybe Krog is not a safe toy. (На английском)

Фраза: Не вини меня. Такая уж я. (На русском)

Перевод: Don't blame it on yourself — this is how I am - (На английском)

Фраза: Но теперь я думаю, может, это была не такая уж великая работа. (На русском)

Перевод: Lately I feel like maybe I didn't do such a great job. (На английском)

Фраза: Ты ведь знаешь, я не такая уж и сладкоежка... (На русском)

Перевод: You know, I'm not that much of a sweet tooth.. (На английском)

Фраза: Такая уж у меня работа. Я должен наблюдать, оставаясь при этом в тени. Оператор (На русском)

Перевод: (That's what I do. I try to stay in the shadows and watch.) (На английском)

Фраза: я просто стараюсь об этом не думать, вот и все это случается, я хотел бы, чтобы этого не было, но такая уж жизнь, правда? (На русском)

Перевод: I just try not to think of it, that's all. It happens, and I wish it didn't, but that's life, isn't it? (На английском)

Фраза: Я. Я. Это только, мм — я только думал, что делать твою работу сегодня вечером не такая уж плохая идея потому что, я просто запланировал кое-что также, так что- (На русском)

Перевод: It's just, uh — I just thought you working on your paper tonight wouldn't be such a bad thing because, well, I kind of, sort of have something to do too, so(На английском)

Фраза: Делая их, я думал о том, что смерть не такая уж и страшная штука. (На русском)

Перевод: If I were to explain it, I made it thinking that death isn't a scary thing after all. (На английском)

Фраза: Я не такая уж доступная. (На русском)

Перевод: I'm not really that easy, you know. (На английском)

Фраза: Ангел, я не думаю, что это такая уж хорошая идея – работать со столькими многими делами одновременно. (На русском)

Перевод: I don't think it's a great idea to be working on so many cases at once. (На английском)

Фраза: — Уж прости что я такая СКУЧНАЯ! (На русском)

Перевод: — Sorry to be such a BORE!(На английском)