"Сразу предупреждаю"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Сразу предупреждаю, что я один. (На русском)

Перевод: Be advised that I've come alone. (На английском)

Фраза: Я сразу предупреждаю. (На русском)

Перевод: I'm warning you. (На английском)

Фраза: Только сразу предупреждаю - (На русском)

Перевод: One warning - (На английском)

Фраза: Предупреждаю сразу. (На русском)

Перевод: I warn everyone. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю - (На русском)

Перевод: I inform you - (На английском)

Фраза: Но предупреждаю сразу - (На русском)

Перевод: Okay then. (На английском)

Фраза: Предупреждаю сразу. (На русском)

Перевод: Be forewarned. (На английском)

Фраза: И сразу предупреждаю... (На русском)

Перевод: And I must warn you... (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю. (На русском)

Перевод: But let's be clear. (На английском)

Фраза: Предупреждаю сразу (На русском)

Перевод: A little warning. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю, я тебя перехвалил. (На русском)

Перевод: Okay, fair warning I've oversold you. (На английском)

Фраза: Но сразу предупреждаю. (На русском)

Перевод: But a word of warning to you. (На английском)

Фраза: Предупреждаю сразу. (На русском)

Перевод: I want that to be clear. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю. (На русском)

Перевод: Let me get this straight. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю - это незаконно. (На русском)

Перевод: Just so we know, I don't do law enforcement. (На английском)

Фраза: Предупреждаю сразу, если через два месяца ваши дочери не выйдут замуж, всех троих выгоню из дома. (На русском)

Перевод: I'll tell you what - If I didn't have two daughters to marry off, I'd show you the door! (На английском)

Фраза: Ты с нами, Джеффи? Предупреждаю сразу, если мне что-то не нравится, я сначала стреляю, а потом думаю. (На русском)

Перевод: I tell you one thing, if a little green man pops out on me I'm shooting first and asking questions later. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю, могут быть неприятности. (На русском)

Перевод: But it puts you in the soup. (На английском)

Фраза: И я никогда не бью тебя сразу, всегда предупреждаю. (На русском)

Перевод: I never just hit you, I warn you first. (На английском)

Фраза: Чтобы не забыть, сразу предупреждаю - У нас существует здесь только одно правило. (На русском)

Перевод: Let me say right at the start that we have one rule here - (На английском)

Фраза: Ну Вы меня насмешили. Предупреждаю сразу - (На русском)

Перевод: Think you can have me committed? (На английском)

Фраза: И сразу предупреждаю — победить меня будет нелегко. (На русском)

Перевод: I must warn you, I may be unbeatable today. (На английском)

Фраза: Но сразу предупреждаю, смотреть на покойников тяжело. (На русском)

Перевод: I just want to warn you, seeing a lifeless body can be very difficult. (На английском)

Фраза: Предупреждаю Вас сразу, ваша карта бита. (На русском)

Перевод: You're playing a losing hand. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю - не жди, что я буду относиться к тебе, как к брату. (На русском)

Перевод: Don't expect me to treat you like a real brother. (На английском)

Фраза: Предупреждаю сразу, я очень ревнива. (На русском)

Перевод: I'm Warning you, I'm the jealous type. (На английском)

Фраза: Сразу Вам предупреждаю, что здание окружено нашим боевым спецотрядом из 130 опытных снайперов. (На русском)

Перевод: I think it's only fair to warn you, this facility is surrounded by a highly trained team of 130 Black Op snipers. (На английском)

Фраза: Предупреждаю тебя сразу. (На русском)

Перевод: Well, I'm giving you fair warning. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю — у меня аллергия на сульфамиды. (На русском)

Перевод: I'm allergic to Sulfa, just an FYI. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю, я не буду 5 лет слушать джаз! (На русском)

Перевод: — I'm telling you straight away, I am not listening to jazz for five years! (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю вас, я совсем не силен во французком. (На русском)

Перевод: Though I warn you, that is close to the limit of my French. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю вас, я совсем не силен во французком. (На русском)

Перевод: — Bonsoir. Though I warn you, that is close to the limit of my French. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю, что он немногословен. (На русском)

Перевод: Got to warn you, he doesn't talk much. (На английском)

Фраза: И сразу предупреждаю, просто читать материал этого дела, уголовно наказуемо. Но, учитывая все условия, к чему эта риторика? (На русском)

Перевод: In the spirit of full disclosure, it's a felony for me to have it, or for you to see it, but under the circumstances who are we to quibble. (На английском)

Фраза: Я с Вами, но предупреждаю сразу — подбираю я из рук вон плохо. (На русском)

Перевод: I'll come too, although I warn you — I'm not very good at picking up. (На английском)

Фраза: Но сразу предупреждаю, теперь, когда мы с Иден расстались, здесь появится пара новых девчонок. (На русском)

Перевод: But just know, now that Eden and I are broken up, there might be a few girls coming and going. (На английском)

Фраза: Дорогой, сразу предупреждаю, любезничать я с ним не стану. (На русском)

Перевод: Honey, just for you now, I'm gonna be mean. (На английском)

Фраза: Предупреждаю сразу, с Лайлой ничего не случится, если ты сделаешь все так, как я скажу. (На русском)

Перевод: First, let me assure you that no harm will come to Lyla, if you do exactly as I say. (На английском)

Фраза: Я Вас сразу предупреждаю, без боя мы не сдадимся. (На русском)

Перевод: I'm gonna tell y'all upfront right now, we ain't going down without a fight. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю автобусы здесь ходят очень редко. (На русском)

Перевод: Fair warning bus service in these parts can be spotty. (На английском)

Фраза: Предупреждаю сразу, в конце, я хотел бы попросить автограф для сына. (На русском)

Перевод: Fair warning now — at the end, I just might ask for an autograph for my son. (На английском)

Фраза: — Я Вас сразу предупреждаю, что я верил Бобу. Я верил ему с самого на чала. (На русском)

Перевод: What I need to say to you is that I believe Bob, and I believed him from the very beginning. (На английском)

Фраза: Предупреждаю сразу - я только танцую. (На русском)

Перевод: I have to warn you that it's going to be dance only. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю, в машине пахнет как в Макдона лдсе. (На русском)

Перевод: Just a heads up, my car sort of smells like McDonald's. (На английском)

Фраза: Тогда я сразу предупреждаю, что Рейчел ответит на всё пятой поправкой. (На русском)

Перевод: Rachel's taking the Fifth to any questions. (На английском)

Фраза: Предупреждаю сразу, мне хочется кого-нибудь ударить. (На русском)

Перевод: Just fair warning, I'm really in a mood to punch somebody. (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю, Вам не втянуть меня в это. (На русском)

Перевод: I'm gonna tell you right now, I'm not gettin'drawn into this mess. (На английском)

Фраза: Предупреждаю сразу, Вы зря тратите время. (На русском)

Перевод: I just want to say upfront, this is a total waste of time. (На английском)

Фраза: Я могу Вас тайно провезти, но если Вас узнают золотые плащи, то предупреждаю сразу - я не боец. (На русском)

Перевод: I can smuggle you in, but if the gold cloaks were to recognize you, I'm warning you, I'm not a fighter. (На английском)

Фраза: Предупреждаю сразу, видео очень волнительное. (На русском)

Перевод: None of that matters. Carol Anne Keane is going to put your former lover, Alfonzo, on the stand, (На английском)

Фраза: Сразу предупреждаю - зачатие определенно не было непорочным. (На русском)

Перевод: Spoiler alert - definitely not gonna be a virgin birth.(На английском)