"Сразу понимаешь"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: И сразу всё поймут, понимаешь? (На русском)

Перевод: They'd soon put two and two together (На английском)

Фраза: Сразу понимаешь. (На русском)

Перевод: — Hey, beautiful. (На английском)

Фраза: Понимаешь, если бы у нас был ребенок, мы бы сразу же поженились. (На русском)

Перевод: Look, if we had a baby, we'd get married at once. But we don't. (На английском)

Фраза: Сразу же понимаешь, что это пешеходный переход. (На русском)

Перевод: You understand immediately what this is, a zebra crossing! (На английском)

Фраза: Но ты же понимаешь, я люблю маму, но если я скажу ей это, она сразу спросит, почему же тогда я никогда ей ничего не рассказываю. (На русском)

Перевод: She even says I don't love her. I do, but if I tell her that, she starts all over again. (На английском)

Фраза: Как только становится теплее — все берутся за кисти и краски. И сразу понимаешь - пришла весна. (На русском)

Перевод: When they begin with the painting and the brushes it is signal that the spring has arrived. (На английском)

Фраза: Думаю, ты понимаешь, Боб, что если я увижу тебя снова, то сразу стреляю, в порядке самозащиты. (На русском)

Перевод: I guess you know, Bob, that if I see you again I'll just shoot in self-defense. (На английском)

Фраза: Понимаешь В нем было сразу три человека. Двое из которых — очень-очень злые. (На русском)

Перевод: I mean there were three main ones, and two were very mean. (На английском)

Фраза: Боже, тут сразу понимаешь что Боуэрмен — легенда. (На русском)

Перевод: Boy, it sure lets you know Bowerman's a legend. (На английском)

Фраза: Когда открываешь дверь спальни, сразу понимаешь, что кашель, усталость, слёзы — ещё не конец жизни. (На русском)

Перевод: When you come back, you will notice that cough, exhaustion, don't explain everything. (На английском)

Фраза: И ты сразу понимаешь, что женщина испортит все дело, в конце концов. (На русском)

Перевод: All the time you're watching it, you can tell the woman is going to fu*k it all up in the end. (На английском)

Фраза: И сразу же просыпаешься и понимаешь, что весь день на работе был просто сном. (На русском)

Перевод: And immediately you wake up and realize that the whole day at work had been a dream. (На английском)

Фраза: Как только дело доходит дона стоящего дела, сразу понимаешь, что важно, а что нет. (На русском)

Перевод: When it comes down to it, you obviously know how to separate what matters from what doesn't. (На английском)

Фраза: Понимаешь, меня сбивает машина сразу после того, как я сделал кое-что дрянное с тобой. (На русском)

Перевод: I mean, I get hit by that car after I do something crappy to you. (На английском)

Фраза: Если ты сразу понимаешь, что свет свечи — это огонь значит пища была приготовлена очень давно. (На русском)

Перевод: If you immediately know the candlelight is fire, the meal was cooked a long time ago. (На английском)

Фраза: Ты понимаешь, что я сразу пойму, если Корвет сдвинется с места. (На русском)

Перевод: Now, you know that I'll know if the Corvette's been moved. (На английском)

Фраза: На ощупь сразу понимаешь, что вещица дорогая. Да и инициалы на ней твои. (На русском)

Перевод: Expensive, by the feel of it, and your initials on it.(На английском)

Фраза: Такие вещи понимаешь сразу. (На русском)

Перевод: When you know, you know. (На английском)

Фраза: А потом, знаешь, как бывает Если сразу не позвонил, потом становиться все сложнее, и через некоторое время, кажется, уже слишком поздно, чтобы звонить, так что ты не звонишь, но понимаешь, чтО надо было все же позвонить, (На русском)

Перевод: And then, you know if you don't call for awhile, it gets harder to call, and then after awhile, it feels like it's too late to call, and so you don't, although you always know that you should've called, (На английском)

Фраза: Сразу блядь понимаешь, какой устроен мир. (На русском)

Перевод: Then you know what the fuc*ing world is. (На английском)

Фраза: Если ты это сразу не понимаешь, не означает, что это магия Богов. (На русском)

Перевод: Just because you don't understand something at first, doesn't mean it's the magic of the Gods. (На английском)

Фраза: Обещай мне одну вещь. Если ты что-то не понимаешь, спрашивать сразу, иначе мы не можем перейти к другому. (На русском)

Перевод: You have to promise me that if you don't understand it, you ask me immediately., Otherwise it will not work. (На английском)

Фраза: Ей нравится, если я иду домой сразу после школы. и жить с ней еще то удовольствие, ну ты понимаешь? (На русском)

Перевод: She likes me to come home straight after school and hang out wit her, that kinda thing, you know? (На английском)

Фраза: Что ж, Энни приезжает на этой неделе, поэтому я думаю, что было бы лучше, если она встретит Тэдди сразу же, без всяких отсрочек, понимаешь? (На русском)

Перевод: Annie comes in this week so I thought it'd be better if she met Teddy right away not postpone anything, you know? (На английском)

Фраза: Если я приведу туда женщину и дела у нас пойдут хорошо, она сразу же передумает если заглянет в ванну где ты чистишь зубы маслом с глиной, понимаешь? (На русском)

Перевод: If i have a woman up there and things are getting amorous, she's gonna get turned off if she looks in the bathroom and she sees you brushing yr teeth with butter and clay, okay? (На английском)

Фраза: Понимаешь, TheFacebook это круто. А если мы начнём рекламировать Маунтин дью, это сразу станет не круто. (На русском)

Перевод: 'Cause The Facebook is cool, and if we start installing pop-ups for Mountain Dew, it's not gonna be cool. (На английском)

Фраза: Пусть не сразу, но в итоге ты всегда все правильно понимаешь. (На русском)

Перевод: Time-delay, but you always get it right in the end. (На английском)

Фраза: Потом я узнал, что он и у Кука есть, и ощущение "избранности"у меня сразу пропало, если понимаешь, о чём я. (На русском)

Перевод: Then I realised Cook had it as well and it didn't feel quite so special, if you know what I mean. (На английском)

Фраза: А потом я сразу же попыталась ему объяснить чем живу, понимаешь, не пытаясь вмешать его в это дело. (На русском)

Перевод: And then I immediately tried to explain to him what I did for a living, you know, not to try to get his business. (На английском)

Фраза: Он.. он был в такой ярости, он начал говорить о тебе, а я думала, если у нас будут деньги, мы сразу же сможем уехать отсюда, понимаешь, уехать куда-нибудь. (На русском)

Перевод: He just — he got so mad right before, And he just started saying things about you, And I thought if we had the money, (На английском)

Фраза: Вижу дракона, сразу хочу его убить. Понимаешь? (На русском)

Перевод: I see a dragon and I have to just kill it. (На английском)

Фраза: Я понимаю, что это выглядит преждевременным, но когда ты встречаешь подходящего человека, ты сразу это понимаешь. (На русском)

Перевод: I know it seems fast, but when you find the right person, you just know it. (На английском)

Фраза: Честно говоря, смотришь на что-то вроде этого и сразу понимаешь, что это чушь. (На русском)

Перевод: Honestly, you look at something like this and you instantly just know it's bullshit. (На английском)

Фраза: Идешь ты, значит, на толчок после Осамы и сразу понимаешь истинное значение терроризма. (На русском)

Перевод: You go to the bathroom after Osama, you will realize the true meaning of terrorism. (На английском)

Фраза: Лорен должна заглянуть, меня проведать, еси она их увидит, то сразу начнет меня отчитывать за то, что я избегаю человеческих отношений, а ты такой клевый, ты меня понимаешь. (На русском)

Перевод: Lauren's gonna stop by my house to check on me, and she gets all judge-y because she thinks I use cats to avoid human relationships, and you're so awesome, and you get it. (На английском)

Фраза: Сразу понимаешь — мальчишки и их игрушки. (На русском)

Перевод: Rhymes with'boy'if you ask me. And'toy.' (На английском)

Фраза: Ты сразу же понимаешь, зачем они здесь.. .. но ничего не можешь сделать. (На русском)

Перевод: You understand at once why they're there, but there's nothin'you can do about it. (На английском)

Фраза: Как ты понимаешь, издашь хоть звук, и я сразу тебя убью. (На русском)

Перевод: You understand you make any noise, I will kill you immediately. (На английском)

Фраза: Ну, понимаешь, если быть честным, у меня сразу упал (На русском)

Перевод: Well, I mean, if we're being honest, I lost my boner immediately. (На английском)

Фраза: Понимаешь, у меня все так устроено, что если мне в голову пришла идея я должен сразу её записать, или она пропадет (На русском)

Перевод: Ugh. I have this thing where when I have an idea, I have to write it down immediately, or it's gone. (На английском)

Фраза: Понимаешь, они приходят сюда сразу после школы, и они садятся за те самые столы, за которыми они будут сидеть до конца своей жизни. (На русском)

Перевод: You see, they came here right out of high school, and they're sitting behind the same desk that they'll be sitting behind for the rest of their lives. (На английском)

Фраза: Я всегда надеялся, что он умер сразу, понимаешь. (На русском)

Перевод: I always hoped he was already gone, you know. (На английском)

Фраза: Ты только посмотришь на него и сразу понимаешь, что все будет хорошо. (На русском)

Перевод: You just have to look at him, you know all will be well. (На английском)

Фраза: Но я не обещаю, что сразу посмотрю, у меня работы много, понимаешь? (На русском)

Перевод: I can't watch right away. I'm very busy. (На английском)

Фраза: Слишком много всего сразу, понимаешь? (На русском)

Перевод: It was a lot to process, you know? (На английском)

Фраза: Сразу понимаешь, что дело серьезное. (На русском)

Перевод: You know when it's important. (На английском)

Фраза: Все давление вдруг свалилось на меня, понимаешь. ак только нет денег, сразу виноват в этомя. (На русском)

Перевод: I just feel like all the pressure's on me, you know? If we can't afford something, it's automatically my fault. (На английском)

Фраза: Потому что в этих больницах они сразу бросаются диагнозами, понимаешь. (На русском)

Перевод: This is Because at the hospital, They Quickly jump to conclusions. (На английском)

Фраза: Глядя на ваши доходы за последнее время, понимаешь, что затраты окупятся не сразу. (На русском)

Перевод: And with the revenue the last 2 years it'll take a while to pay for itself. (На английском)

Фраза: Находиться в обществе злых людей расслабляет меня. Сразу понимаешь, где ты. (На русском)

Перевод: Being around angry people relaxes me, because I know where I stand. (На английском)

Фраза: Броя сним. "ы понимаешь под этим ситуацию, где ты сразу отдаЄшь бумажник и изображаешь испуг? (На русском)

Перевод: Just to avoid any confusion, you do mean give'em your wallet and act scared? (На английском)