"Сразу звони"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Если что, сразу звони. (На русском)

Перевод: — Joey, any little thing, I want you to call me. (На английском)

Фраза: Сразу звони. (На русском)

Перевод: You call me. (На английском)

Фраза: — Сразу звони, хорошо? (На русском)

Перевод: Call me, OK? Yeah. (На английском)

Фраза: Сразу звони мне. (На русском)

Перевод: Just call me. (На английском)

Фраза: Сразу звони мне. (На русском)

Перевод: Call immediately. (На английском)

Фраза: Джун, если я могу тебе ещё чем-то помочь, пожалуйста, не стесняйся, сразу звони. (На русском)

Перевод: June, if there's anything I can do for you, please don't hesitate to call. (На английском)

Фраза: Сдерживай себя, но не звони ей сразу. (На русском)

Перевод: You distinguish yourself by not calling her. (На английском)

Фраза: Если что-то пойдет не так, сразу звони мне (На русском)

Перевод: If anything goes wrong, call me right away. (На английском)

Фраза: Увидишь копов, сразу звони мне, хорошо? (На русском)

Перевод: See any cops, call me, okay? (На английском)

Фраза: — Дорогая, если что, сразу звони. (На русском)

Перевод: Don't worry, honey, he'll call. (На английском)

Фраза: Если он выйдет из дома, сразу же звони. (На русском)

Перевод: And call me if he leaves his house. (На английском)

Фраза: — Если это случится снова, сразу звони мне. (На русском)

Перевод: — If that happens again, please call me. (На английском)

Фраза: Как закончишь, звони, и я сразу примчусь. (На русском)

Перевод: Call my cell when you're done, and I'll be here in a blink. (На английском)

Фраза: Как что-то услышишь, сразу звони. (На русском)

Перевод: Right. If you hear anything, give me a call. (На английском)

Фраза: И потом СРАЗУ звони мне. (На русском)

Перевод: Call me immediately. (На английском)

Фраза: — Акари, если что случится, сразу звони. (На русском)

Перевод: If there's ever a problem don't hesitate to call us akari. (На английском)

Фраза: В лунном свете. Если что — сразу звони мне, Бет. (На русском)

Перевод: moonlight Season 1 Episode 13 Capture - (На английском)

Фраза: — Если что, сразу звони мне. (На русском)

Перевод: — u need, just call me. (На английском)

Фраза: В следующий раз сразу же звони нам. (На русском)

Перевод: You know, in the future, you should just call us right away. (На английском)

Фраза: Какие-то проблемы — сразу звони мне. (На русском)

Перевод: Any trouble, call me straight away. (На английском)

Фраза: В следующий раз звони сразу мне. (На русском)

Перевод: Look, next time, you ask for me. (На английском)

Фраза: Заметишь что-либо необычное, сразу звони. (На русском)

Перевод: If there's anything unusual, inform me immediately (На английском)

Фраза: Если будет страшно, сразу же звони мне, ладно? (На русском)

Перевод: If you get scared, I want you to call me, okay? (На английском)

Фраза: Если снова будут боли в груди, сразу же звони мне. (На русском)

Перевод: If the chest pain returns, you need to call me immediately. (На английском)

Фраза: Как только ЛеБрон станет шестикратным чемпионом сразу звони. (На русском)

Перевод: Call me when LeBron has six championships. (На английском)

Фраза: тебе понадобится вдруг! Сразу звони мне. (На русском)

Перевод: And I mean anything, you have to call me. (На английском)

Фраза: Звони Кларку, скажи ему, что Закианели сказал отправить сразу же. (На русском)

Перевод: Call bill Clark there, tell him that Ray Zancanelli said — to send it over already. (На английском)

Фраза: Эй, что-нибудь раскопаешь, сразу же звони мне. (На русском)

Перевод: Hey, you dig anything up, you call me first. (На английском)

Фраза: Нет, мы понятия не имеем, где он может быть, но если что-то узнаешь, сразу звони мне. (На русском)

Перевод: No, we don't have any idea where he might be right now, but, if you hear anything, just please give me a call back. (На английском)

Фраза: Сразу звони мне. Идёт? (На русском)

Перевод: you call me right away, okay? (На английском)

Фраза: Если она появится, сразу звони нам. (На русском)

Перевод: If she shows up, call us right away. (На английском)

Фраза: Эй, послушай, если тебе что-нибудь понадобится, сразу звони мне. Хорошо? (На русском)

Перевод: Hey, listen, you need anything, you call me, all right? (На английском)

Фраза: Знаешь, посиди-ка ты дома пару дней, а если что вдруг понадобится, сразу звони мне. (На русском)

Перевод: Listen, you take it easy for the next couple of days and if you need anything, you call me. (На английском)

Фраза: Если почувствуешь ещё какие-то симптомы, то сразу звони. (На русском)

Перевод: And listen, if you find that you have any more symptoms, give me a call. (На английском)

Фраза: если что-тона копаешь — сразу же звони. (На русском)

Перевод: If you get anything, call me right away. (На английском)

Фраза: Сразу же звони Тёрнеру И дай ему координаты (На русском)

Перевод: Get Turner on the line immediately and give him a location. (На английском)

Фраза: – Хорошо. Если ты что-нибудь выяснишь, сразу же звони мне. (На русском)

Перевод: So, if you find anything out, you call me right away. (На английском)

Фраза: А теперь послушай. Ты будешь следить за посетителями "У Одри", и если появится кто-то старше пятидесяти из Кловер Хилла, звони сразу мне. (На русском)

Перевод: Now, listen to me i need you to head over to Audry's, and any of them Clover Hill types over 50 come in, I want you to give me a call. (На английском)

Фраза: Слушай, мне нужно в офис, но если ей что-нибудь понадобится, сразу же звони. (На русском)

Перевод: Um, listen, I got to get to the office, but if she needs anything, call me. (На английском)

Фраза: Возникнут проблемы — сразу звони. Да, да. (На русском)

Перевод: If there are any problems, you call me. (На английском)

Фраза: Если что, звони, я сразу же приеду домой. (На русском)

Перевод: If something happens, call me and I'll come home at once, okay? (На английском)

Фраза: — Если что случится, сразу звони мне. (На русском)

Перевод: — Anything you need, just tell me. (На английском)

Фраза: Один прокол с его стороны, сразу звони мне. (На русском)

Перевод: He slips up once, you call me. (На английском)

Фраза: Нет, всё правильно - если ты попадаешь в больницу — сразу же звони мне. (На русском)

Перевод: No, okay, if you go to the hospital, you have to call me. (На английском)

Фраза: Короче, Криш, если видишь, что не хватает ингридиента, то сразу звони (На русском)

Перевод: So, Krisha, if you realize you're missing an ingredient, you call. (На английском)

Фраза: И на будущее, звони мне сразу в таких случаях, чтобы мне не пришлось узнавать об этом от других людей? (На русском)

Перевод: And in the future, would you call me about this stuff so I don't have to hear about it from other people? (На английском)

Фраза: И если что, сразу звони мне, ясно? (На русском)

Перевод: And at the first sign of trouble, you call me, yes? (На английском)

Фраза: Звони сразу, как только он будет у тебя. (На русском)

Перевод: You call me as soon as you get there. (На английском)

Фраза: Слушай, если увидишь его или подумаешь, что увидел, сразу звони. (На русском)

Перевод: Listen, you see him, you think you see him, you call us. (На английском)

Фраза: Если что-нибудь случится, сразу звони. (На русском)

Перевод: Anything happens, do not hesitate to call us. (На английском)

Фраза: Если узнаешь что-нибудь, сразу же звони мне. (На русском)

Перевод: If you find anything, call me right away.(На английском)