"Сразу звоните мне"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: В этом случае сразу звоните мне. (На русском)

Перевод: If so, you must call me. (На английском)

Фраза: Если что-то случится — сразу звоните мне. (На русском)

Перевод: Call me if something happens. (На английском)

Фраза: — Сразу же мне звоните. (На русском)

Перевод: All right. You call me right away. (На английском)

Фраза: И Вы мне сразу же звоните. (На русском)

Перевод: I'm your first phone call. (На английском)

Фраза: Когда они много выпьют и начнут буянить, сразу же мне звоните. (На русском)

Перевод: Whenever they get out of line, give me a ring. (На английском)

Фраза: Если что-нибудь вспомните, то сразу звоните мне. (На русском)

Перевод: If you think of anything, anything at all, call me directly. (На английском)

Фраза: Если какая-нибудь малейшая во мне нужда, Вы мне сразу звоните, и я немедленно прихожу и приношу всё что Вам будет нужно и угодно. (На русском)

Перевод: If the smallest need is onto me, immediately call in, I will be here promptly, and I bring anything, what they need only. (На английском)

Фраза: Если с Вами свяжется ещё кто-нибудь из налоговой, сразу же звоните мне. (На русском)

Перевод: If anyone from the irs tries to contact you you call me immediately. (На английском)

Фраза: — Хорошо, если заметите его, сразу звоните мне (На русском)

Перевод: — Well, if you spot him, call me right away. (На английском)

Фраза: Звоните сразу мне, напрямую, если будут проблемы. (На русском)

Перевод: Just contact me directly, if you have any more problems. (На английском)

Фраза: Ну что ж, если Вы что-либо услышите, сразу звоните мне. (На русском)

Перевод: Well, if you hear anything, just give me a call. (На английском)

Фраза: Если что-нибудь обнаружите, хоть что-нибудь — сразу звоните мне. (На русском)

Перевод: You find anything, anything at all, you call me. (На английском)

Фраза: В случае чего — сразу мне звоните. (На русском)

Перевод: — Ninjas are fuc*ing pussies! COSTA - (На английском)

Фраза: Если они что-тона йдут — сразу звоните мне. — Да, сир. (На русском)

Перевод: If they find anything, will you call me straightaway. (На английском)

Фраза: И не волнуйтесь если Вы потеряетесь если вдруг такое случится, сразу звоните мне. Хорошо? (На русском)

Перевод: And don't worry in case you get lost if you do get lost just call me. (На английском)

Фраза: Появятся побочные эффекты — сразу звоните мне. (На русском)

Перевод: Any side effects, you call me right away. (На английском)

Фраза: Хочу сказать, что ко мне запись заранее, поэтому, если Вы решитесь провести процедуру, звоните сразу же. (На русском)

Перевод: Now, I do get booked though, so if you're leaning toward having the procedure, call right away. (На английском)

Фраза: Если Вам понадобится работа, сразу звоните мне. (На русском)

Перевод: If you ever want a job, jump on my line. (На английском)

Фраза: И если они сделают что-то, кроме как дадут Вам квитанцию, сразу звоните мне. (На русском)

Перевод: And if they do anything but give you a written receipt, you call me right away.(На английском)