"Сразу за тобой"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Я сразу за тобой. (На русском)

Перевод: — I'm right behind you. (На английском)

Фраза: Сразу, следом за тобой. (На русском)

Перевод: Well, whenever you do. (На английском)

Фраза: — Сразу за тобой. (На русском)

Перевод: — Just behind you. (На английском)

Фраза: Я сразу за тобой. (На русском)

Перевод: I'm right behind you. (На английском)

Фраза: Я буду сразу за тобой. (На русском)

Перевод: I'll be right behind you. (На английском)

Фраза: Я войду сразу за тобой. (На русском)

Перевод: I'll be right behind you. (На английском)

Фраза: А я сразу за тобой. (На русском)

Перевод: I'm right behind you. (На английском)

Фраза: Я сразу за тобой! (На русском)

Перевод: I'm right behind you. (На английском)

Фраза: — Я буду сразу за тобой. (На русском)

Перевод: — I'm right behind you. (На английском)

Фраза: Мы сразу за тобой. (На русском)

Перевод: We're right behind you. (На английском)

Фраза: И я сразу вернусь за тобой. (На русском)

Перевод: And when he does, I'm coming back. (На английском)

Фраза: Сразу за тобой! (На русском)

Перевод: Right behind ya! (На английском)

Фраза: Я сразу за тобой. (На русском)

Перевод: I'll be right behind you. (На английском)

Фраза: Я сразу за тобой повторил. (На русском)

Перевод: Then we're gathering at Alan and Omar's for bad-movie night. (На английском)

Фраза: Мы сразу за тобой. (На русском)

Перевод: We're right behind you. Okay. (На английском)

Фраза: Я сразу за тобой. (На русском)

Перевод: — Jerry - all right. — I'll follow you. (На английском)

Фраза: Я сразу за тобой. (На русском)

Перевод: Right behind you. (На английском)

Фраза: — Мы пойдём сразу за тобой. (На русском)

Перевод: — We'll be right behind you. (На английском)

Фраза: Я пойду сразу за тобой. (На русском)

Перевод: I'll be right behind you. (На английском)

Фраза: — Я сразу за тобой, Джек. (На русском)

Перевод: — I am right behind you, Jack. (На английском)

Фраза: Сразу за тобой. (На русском)

Перевод: Right behind you. (На английском)

Фраза: Сразу за тобой, напарник. (На русском)

Перевод: Right behind you, partner. (На английском)

Фраза: Мы едем сразу за тобой. (На русском)

Перевод: We're following right behind. (На английском)

Фраза: — Мы едем сразу за тобой. (На русском)

Перевод: — We're following right behind you. (На английском)

Фраза: я сразу за тобой пошел. (На русском)

Перевод: I came right after you. (На английском)

Фраза: Сразу за тобой, чувак. (На русском)

Перевод: Right behind you, bro. (На английском)

Фраза: Сразу за тобой. (На русском)

Перевод: Right behind ya. (На английском)

Фраза: Я приду сразу же за тобой. (На русском)

Перевод: I'll be right behind you. (На английском)

Фраза: Я найду там работу, и сразу же пошлю за тобой. (На русском)

Перевод: I'll get a job out there, and I'll send for you right away. (На английском)

Фраза: Я буду сразу за тобой и попытаюсь удерживать их при помощи ракет. (На русском)

Перевод: I'll be right behind you. I'll try and hold them back with these flares. (На английском)

Фраза: Там подожди меня. Я поеду сразу за тобой. (На русском)

Перевод: I'll be along. (На английском)

Фраза: Он вышел сразу после тебя и пошёл за тобой! (На русском)

Перевод: He went out after you. He followed you out? (На английском)

Фраза: — Я последую за тобой сразу же. (На русском)

Перевод: — I'll follow you as soon as I can. (На английском)

Фраза: Я хотел заняться с тобой любовью сразу, как только увидел сидящей за тем столом. (На русском)

Перевод: I wanted to make love to you as soon as I saw you sitting at that table. (На английском)

Фраза: Я пойду сразу за тобой со 2-м и 3-м взводами. (На русском)

Перевод: I'll be right behind you with 2nd and 3rd. (На английском)

Фраза: Я приду сразу за тобой. Поспеши! (На русском)

Перевод: Then hurries. (На английском)

Фраза: Если они придут за тобой, мне нужно, чтобы ты был готов уехать сразу же. (На русском)

Перевод: If they come after you, i need you to be ready to leave right away. (На английском)

Фраза: Как только Ли Чжон Хёна поймают, я сразу отправлю за тобой обратно. (На русском)

Перевод: And if Lee Jung Hyun gets caught, I'll call you back straightaway (На английском)

Фраза: — Ты, если что, сразу в ментовку беги, а мы за тобой пойдем. (На русском)

Перевод: If anything happens, run straight to the cops, and we'll go with you. (На английском)

Фраза: Вот поправлю здоровье — сразу прейду за тобой. (На русском)

Перевод: As soon as i'll get better, i'll be there right away. (На английском)

Фраза: — Тебе же сказано — отходи, я сразу за тобой (На русском)

Перевод: Look, I'm right behind ya. Just go. (На английском)

Фраза: Сэмуэл следил за тобой от самого атриума, сразу после того как ты прибыл на корабль. (На русском)

Перевод: If it wasn't for him, I'd be dead right now. (На английском)

Фраза: Рекс с ребятами пойдут сразу за тобой. (На русском)

Перевод: Rex and his men will be right behind you, Snips. (На английском)

Фраза: Милая, не устраивайся не слишком комфортно потому что я иду за тобой по пятам в гонке за зарплатой. Довольно скоро, у меня будет сразу несколько потоков дохода со всех сторон. (На русском)

Перевод: Well, sweetheart, don't get too comfortable'cause I am right behind you in the wage race,'cause pretty soon, I'm going to be pulling in multiple streams of income from every which direction. (На английском)

Фраза: Они придут за тобой как только, так сразу. (На русском)

Перевод: They're coming after you right now. (На английском)

Фраза: Я здесь, сразу за тобой, так что если тебе нужны салфетки или указать направление, или еще что-нибудь, не стесняйся, спрашивай. (На русском)

Перевод: I'm right behind you, so if you need directions or tissues or anything, don't hesitate to let me know. (На английском)

Фраза: Сэмуэл следил за тобой от самого атриума, сразу после того как ты прибыл на корабль. (На русском)

Перевод: Samuel followed you from the atrium after you boarded the ship. (На английском)

Фраза: А я буду сразу за тобой, готовый подобрать остатки. (На русском)

Перевод: I'll be right behind you, ready to mop up your rejects. (На английском)

Фраза: Если хочешь, я вернусь в Чикаго сразу за тобой. (На русском)

Перевод: If you want me to go to Chicago, lead the way. (На английском)

Фраза: Не знаю, горжусь ли я тобой, или мне за тебя стыдно, или печально за всё человечество. или всё сразу. (На русском)

Перевод: I don't know if I'm proud of you or ashamed or just sad for humanity or maybe all three, I don't know. (На английском)

Фраза: Они могут следовать сразу за тобой. (На русском)

Перевод: They're gonna be right on you.(На английском)