"Сразу видно"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Сразу видно. (На русском)

Перевод: You can tell. — I can. (На английском)

Фраза: — Сразу видно. (На русском)

Перевод: — It smelled like heaven. (На английском)

Фраза: – По ним это сразу видно. (На русском)

Перевод: YOU CAN TELL JUST BY LOOKING AT THEM. (На английском)

Фраза: Сразу видно. (На русском)

Перевод: It figures. (На английском)

Фраза: Это сразу видно. (На русском)

Перевод: It shows. (На английском)

Фраза: Сразу видно. (На русском)

Перевод: I bet you would. (На английском)

Фраза: Сразу видно, ты при монетах. (На русском)

Перевод: Looks like you're in the dough. (На английском)

Фраза: Это ведь неправда. Сразу видно, что Вы не можете участвовать в таких делах. (На русском)

Перевод: Anybody with half an eye could see that you wouldn't be party to any action like that. (На английском)

Фраза: Когда он пытается лгать, это видно сразу. (На русском)

Перевод: When he tries to lie, you can tell right away. (На английском)

Фраза: — Сразу видно, какой он чуткий. (На русском)

Перевод: That shows you how sensitive he is. (На английском)

Фраза: Сразу видно — иностранец. (На русском)

Перевод: You talk like a foreigner. (На английском)

Фраза: Она авантюристка это сразу видно (На русском)

Перевод: It's written all over her. (На английском)

Фраза: — Да, сразу видно, что у тебя есть вкус, и что ты человек из высшего класса. — Такое! (На русском)

Перевод: — This one! (На английском)

Фраза: Сразу видно, Вы член семейства "Пшеничный завтрак". Я (На русском)

Перевод: Cinch to see you belong to the Shredded Wheat family. (На английском)

Фраза: Если двое любят друг друга, это сразу видно. (На русском)

Перевод: You know, it's funny how you can tell when people are in love. (На английском)

Фраза: Сразу видно, ты здесь редко бываешь. (На русском)

Перевод: Have you been here long? (На английском)

Фраза: — Сразу видно, что художник. (На русском)

Перевод: You can tell he's an artist. (На английском)

Фраза: Сразу видно честных людей. (На русском)

Перевод: We only have to look at a face to tell if it's honest. (На английском)

Фраза: Сразу видно, что шпион. (На русском)

Перевод: You can see there is a spy. (На английском)

Фраза: Сразу видно, что Вы галантный мужчина. (На русском)

Перевод: It's clear you're a man of gallantry. (На английском)

Фраза: Сразу видно, что Вы никогда не слышали речь Месье Алекси. (На русском)

Перевод: Obviously, you've never heard Mr Alexis speak. (На английском)

Фраза: — Сразу видно, что Вы женщина! (На русском)

Перевод: — You are a woman, aren't you? (На английском)

Фраза: Сразу видно, Вы её не знаете. (На русском)

Перевод: I can see that, although you don't know her. (На английском)

Фраза: Сразу видно. — С нами-то станет? (На русском)

Перевод: It looked like a trophy, it did. (На английском)

Фраза: Света в каморке мало, а он все равно читал. Сразу видно, проникся. (На русском)

Перевод: There wasn't much light so the way he stuck to his reading shows that he does what he's told. (На английском)

Фраза: Когда со мной такое было, боль сводила меня с ума. Сразу видно, что это было часто. (На русском)

Перевод: You're the kind of girl that'd have something like that. (На английском)

Фраза: И сразу видно, что у меня плоская мужская грудь (На русском)

Перевод: All the air pushed out. (На английском)

Фраза: Сразу видно, что он занимался тобой. (На русском)

Перевод: I see he took care of you (На английском)

Фраза: Прелестно, как сразу видно гасконцев. (На русском)

Перевод: Isn't it charming how the Gascons show what they're made of? (На английском)

Фраза: Дыхнешь, сразу видно, пил человек или не пил. (На русском)

Перевод: You blow and it tells them if you've been drinking. (На английском)

Фраза: Сразу видно, что ты непрофессионал. (На русском)

Перевод: Because you're not a professional. (На английском)

Фраза: Сразу видно, чьё воспитание. (На русском)

Перевод: Must be his upbringing. (На английском)

Фраза: Сразу видно, что ты никогда не сидел. (На русском)

Перевод: It is obvious you were never in prison. (На английском)

Фраза: Сразу видно, человек серьезный. Ничего... (На русском)

Перевод: You can see immediately that he's a serious man. (На английском)

Фраза: Сразу видно офицер. Привык рукой шашку-то поддерживать. (На русском)

Перевод: I can see he's an officer, used to hold his saber back. (На английском)

Фраза: Сразу видно человека из раньшего времени. (На русском)

Перевод: Right away you can see that he is a man of the good old days. (На английском)

Фраза: Только взглянув на тебя сразу видно, ты о чем то думаешь. (На русском)

Перевод: Looking at you one can sense that you're thinking something. (На английском)

Фраза: Сразу видно, что ты была единственным ребенком. (На русском)

Перевод: You can see you're an only child. (На английском)

Фраза: Сразу видно — антифашист. Гут. (На русском)

Перевод: You can tell he's an antifascist. (На английском)

Фраза: Сразу видно, что ты парень не из Яббы. (На русском)

Перевод: Well, it's easy to see you're not a yabba man. (На английском)

Фраза: Сразу видно, бывалый ты человек, боец Бричкина. (На русском)

Перевод: I can see you're a well-trained soldier, Gunner Brichkina. (На английском)

Фраза: Сразу видно, что это Брайан. (На русском)

Перевод: Witty. Done by Brian, you know. (На английском)

Фраза: Он боялся, что ему не поверят. Мне это сразу было видно, как только он встал. (На русском)

Перевод: I knew he was scared nobody would believe him as soon as he stood up. (На английском)

Фраза: Сразу видно, что и Вы их помните! (На русском)

Перевод: You don't forget them, obviously. (На английском)

Фраза: Сразу видно джентль мне на из приличной семьи. (На русском)

Перевод: You're a gentleman of some breeding'. (На английском)

Фраза: Но это хорошо, сразу видно. (На русском)

Перевод: It's good, it shines. (На английском)

Фраза: Сразу видно, что из Нью-Йорка. (На русском)

Перевод: Like you're from New York. (На английском)

Фраза: И так сразу видно, что ты мудак! (На русском)

Перевод: I can tell straight away that you are a twerp (На английском)

Фраза: Сразу видно, что у тебя не было детей. (На русском)

Перевод: I can tell you haven't had kids. (На английском)

Фраза: Сразу видно, туза бы хоть спорол. (На русском)

Перевод: Anyone can tell. You should have cut that thing off your sleeve. (На английском)

Фраза: Вот сразу видно, что ты неместный. (На русском)

Перевод: You're practically not from here.(На английском)