"Сказал мне что "

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Детектив сказал мне кое-что ... (На русском)

Перевод: The detective just told me something (На английском)

Фраза: О, он сказал мне, что ты умер. (На русском)

Перевод: Oh, he told me you were dead. (На английском)

Фраза: Ты не сказал мне что прилетишь. (На русском)

Перевод: You didn't tell me you were flying in. (На английском)

Фраза: Я неясно выразился, когда сказал, что мне нужно безопасное место? (На русском)

Перевод: Was I not clear when I said I needed a secure location? (На английском)

Фраза: А почему ты не сказал мне, что у тебя дочка? (На русском)

Перевод: Why didn't you tell me you had a daughter? (На английском)

Фраза: Это самое приятное, что ты мне сказал. (На русском)

Перевод: That is literally the nicest thing you've ever said to me. (На английском)

Фраза: И хотя мы видели своими глазами, что на падения на силы коалиции продолжаются, капрал Кофлин сказал мне, что он все равно не собирается заряжать свое оружие, когда отправляется в патруль. (На русском)

Перевод: And even though, as we saw firsthand, attacks against coalition forces are up, Corporal Coughlin told me earlier that he is still not planning to lock and load his weapon when he is out on patrol. (На английском)

Фраза: Знаешь, врач сказал, что мне стоит занимать тебя чем-то, поддерживать активность твоего мозга. (На русском)

Перевод: Okay, listen, the doctor said I'm supposed to keep you engaged keep your mind active. (На английском)

Фраза: Однажды, учитель сказал мне, что у меня талант к перевоплощению. (На русском)

Перевод: A teacher once told me I was a mistress of self-reinvention. (На английском)

Фраза: Он сказал, что покажет мне окрестности. (На русском)

Перевод: He said he'd show me around. (На английском)

Фраза: Он сказал, что покажет мне окрестности и я ожидала но он не вышел с парома. (На русском)

Перевод: He said he'd show me around so I waited but he never got off the boat. (На английском)

Фраза: Он мне сказал, что эта тёлка его сестра, а через пару дней я к нему захожу, а у них там анальный секс и всё такое. (На русском)

Перевод: He told me this one chick was his sister, right, and then a few days later I walk in on them and they're all doing anal and stuff. (На английском)

Фраза: Что странно, поскольку он это обожает. — Сказал, что все просто, даже мне под силу. (На русском)

Перевод: Which is strange, because he likes that bit. (На английском)

Фраза: Что ты мне сказал? — что ? (На русском)

Перевод: What the * * * * did you just say to me? (На английском)

Фраза: Тогда я хотела, чтобы кто-нибудь пришёл ко мне и сказал, что произошла ужасная ошибка, и мой сын жив. (На русском)

Перевод: I've been wanting for someone to come around and tell me that it was all a terrible mistake, that my son is still alive. (На английском)

Фраза: Бочему ты не сказал мне, что мама пыталась позвонить? (На русском)

Перевод: Is there some reason why you didn't tell me my morn tried to call me? (На английском)

Фраза: Тим сказал мне, что Вы впускаете только в голом виде... (На русском)

Перевод: Tim told me you only answer the door if if we're naked... (На английском)

Фраза: А потом отец сказал мне что последний дракон умер век назад. (На русском)

Перевод: Then my father told me the last dragon had died a century ago. (На английском)

Фраза: Когда Джек сказал мне поймать его, он сказал, что тут перевозится древесина. (На русском)

Перевод: When Jack asked me to hunt her, he said she was hauling timber. (На английском)

Фраза: когда мне было шестнадцать, мой отец сказал мне, что откажется от меня, если я не оставлю музыку и не выйду за банкира (На русском)

Перевод: when I was 16 years old, my father told me that if I didn't give up music and marry a dull banker, he'd cut me off. (На английском)

Фраза: Но вот о чем никто не говорит — или мне по крайней мне не сказал за весь этот год, что я заставляла себя сесть на 49 автобус, что жизнь без алкоголя может стать ужасающе скучной. (На русском)

Перевод: But what nobody tells you — or at least what nobody told me in almost a year of dragging myself here on the 49 bus — is that life without a drink can be so appallingly boring. (На английском)

Фраза: Кто-то мне сказал что мы обязаны Попу своим продвижением. (На русском)

Перевод: Somebody told me we owe it to Pops to come forward. (На английском)

Фраза: Если бы ты сказал мне раньше, мы наверное смогли бы что-то сделать с этим, например сместить Рэкхама. (На русском)

Перевод: (Squabbles) If you'd have told me sooner, we probably could've done something about it, like take out Rackham. (На английском)

Фраза: Он думал, что я хорошенькая, и сказал мне это. (На русском)

Перевод: He thought I was pretty and he told me so. (На английском)

Фраза: Джейс сказал мне, что если Лорин станет членом Избранных, он сделает тебе предложение. (На русском)

Перевод: Jace told me that if Lorin becomes a member of the Chosen, he's gonna ask you to marry him. (На английском)

Фраза: Дейн сказал мне, что твоё алиби — фуфло. (На русском)

Перевод: Dane told me your alibi was false. (На английском)

Фраза: Ловец мне как-то сказал, что когда извивается... (На русском)

Перевод: Trapper once told me that squirming is a... (На английском)

Фраза: Потому что я сказал им, мне нечего скрывать! (На русском)

Перевод: 'Cause I told them I had nothing to hide! (На английском)

Фраза: Сказал, что мне нужна неделя, чтобы собрать досье. (На русском)

Перевод: Told him it would take a week to get the file. (На английском)

Фраза: Последний раз, когда я видела тебя Бейлиш, ты сказал мне, что забрал Сансу Старк с собой в Персты. (На русском)

Перевод: Last time I saw you, Baelish, you told me you were taking Sansa Stark home with you to the Fingers. (На английском)

Фраза: То что Воробейшество сказал мне (На русском)

Перевод: Something the High Sparrow told me. (На английском)

Фраза: Мне напомнить, что сказал голос? (На русском)

Перевод: Should I tell you what the voice said? (На английском)

Фраза: Он мне сказал, что когда он притрагивается к людям, он видит их смерть. (На русском)

Перевод: He told me when he touches people, he sees their death. (На английском)

Фраза: Мне интересно, что сказал он. (На русском)

Перевод: I'd actually like to know what he said. (На английском)

Фраза: Хоан сказал мне, что он — Хоан, а я — что я — Джульета. (На русском)

Перевод: Xoan told me he was called Xoan, and I said I was Julieta. (На английском)

Фраза: Он сказал мне, что он был женат, и Ана, его жена, лежит в коме уже 5 лет. (На русском)

Перевод: He told me he was married, and Ana, his wife, She had been in a coma for five years. (На английском)

Фраза: Директор сказал, что мне нужно быстро домой. (На русском)

Перевод: I had to hurry home from the Director. (На английском)

Фраза: Что ты мне сейчас, блядь, сказал? (На русском)

Перевод: fu*k you just say to me? (На английском)

Фраза: Ты что мне, блядь, сказал? (На русском)

Перевод: No, what the fu*k did you just say? (На английском)

Фраза: Томми, в той сокровищнице было такое, что сам Господь снизошёл и сказал мне - (На русском)

Перевод: Tommy, there were things in that treasury that God himself, he spoke to me, and he said, (На английском)

Фраза: О том, что он сказал мне, зачем ему это нужно. (На русском)

Перевод: It's about he told me why he wanted to do it. (На английском)

Фраза: Расскажи мне всё, что сказал доктор о состоянии твоей матки. (На русском)

Перевод: Tell me everything the doctor says about your uterine climate. (На английском)

Фраза: Занятная история, только вот мне кажется, что вероятнее всего дом бы сказал - "Джейк – лжец, а я горю. (На русском)

Перевод: I love Jake. "Oh, that's interesting, because I think the house might say"Jake's a liar, and I'm on fire. (На английском)

Фраза: Но потом он сказал мне, что у меня проблемы с отцом, а я такой - (На русском)

Перевод: But then he told me I had dad issues, and I was like, (На английском)

Фраза: Джейк мне нужно, чтобы ты сказал Розе, что я её люблю. (На русском)

Перевод: Jake I need you to tell Rosa that I love her. (На английском)

Фраза: (Эбби) - А затем Уильям сказал мне, что больше со мной не ляжет. (На русском)

Перевод: (Abbie) And then William told me he didn't want to sleep with me anymore. (На английском)

Фраза: Также сказал и Мэтт. Узнав, что мне нравится "Talking Heads. (На русском)

Перевод: That's what Matt called me for liking the Talking Heads. (На английском)

Фраза: Отец сказал, нужно поблагодарить Вас за то что спасли мне жизнь. (На русском)

Перевод: My father says I'm to thank you for saving my life. (На английском)

Фраза: Джед сказал, что мне следовалона нять менее красивую девушку, но в распоряжении агенства были только красавицы. (На русском)

Перевод: Jed said I should have hired an uglier girl but the agency only had stunners. (На английском)

Фраза: Так почему твой уродливый друг только что сказал мне, что эта прекрасная леди не может заказать гребанный салат с лобстером? (На русском)

Перевод: So why did your ugly friend over there just tell me that this beautiful lady couldn't have a lobster-sodding-salad? (На английском)

Фраза: Он сказал, что Вы дадите мне еще 200 долларов, если я доставлю записку к девяти утра. (На русском)

Перевод: He said you would give me another $ 200 if I got here by 9:00.(На английском)