"Сказал мне"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Как я сказал, мне пофиг. (На русском)

Перевод: Like I said, don't care. (На английском)

Фраза: Энзо сказал мне что ты спрашивал о гробе Елены он рассказал мне о твоем плане (На русском)

Перевод: Enzo told me that you asked him for Elena's coffin. He told me what you were planning. (На английском)

Фраза: Спустя пару месяце в он позвонил мне, сказал, что развёлся. (На русском)

Перевод: Oh, he called me a couple months later, told me he'd gotten a divorce. (На английском)

Фраза: Так почему ты мне не сказал? (На русском)

Перевод: So why didn't you tell me? (На английском)

Фраза: Филип сказал мне, что ты передумал. (На русском)

Перевод: Philip tells me you're having second thoughts. (На английском)

Фраза: Потому что он сказал мне, что поцеловал тебя, только потому, что хотел, чтобы тебе стало лучше после ситуации с Коннором, а потом он понял, что это было ошибкой. (На русском)

Перевод: Because he told me that he kissed you because he wanted to make you feel better about Connor and then he realized it was a mistake. (На английском)

Фраза: И сказал мне - "совершилось! (На русском)

Перевод: and he said unto me, "It is done. (На английском)

Фраза: Вся эта суматоха разбудила его брата близнеца Клайда, который, как он сказал мне, спал, пока все это дерьмо происходило. (На русском)

Перевод: All this commotion stirred awake his twin brother, Clyde, who, as he told it to me, was in his bedroom catching some Zs when all this went down. (На английском)

Фраза: Он сказал, что не причинит мне вреда. (На русском)

Перевод: He said he wouldn't hurt me. (На английском)

Фраза: А мне ты не сказал, потому что не доверял? (На русском)

Перевод: And you didn't trust me enough to keep me in on this loop? (На английском)

Фраза: Ты можешь думать о каких угодно ходах, но в конце дня, ходы которые я сделал будут теми которые ты сказал мне сделать. (На русском)

Перевод: You can think all the moves you want, but at the end of the day, the moves that I'm making are the ones you're telling me to make. (На английском)

Фраза: Не могу поверить, что ты не сказал мне, чем он всё это время занимался. (На русском)

Перевод: I cannot believe you didn't tell me what he was up to. (На английском)

Фраза: Он сказал, что не станет больше поддерживать меня, если мне не окажут помощь. (На русском)

Перевод: He said he wouldn't support me anymore if I didn't get any help. (На английском)

Фраза: Да мне пофиг, что ты ей сказал. (На русском)

Перевод: I don't give a fu*k what you told her. (На английском)

Фраза: Да мне пофиг, что он там сказал. (На русском)

Перевод: I don't give a fu*k what he said. (На английском)

Фраза: — Сам мне сказал придти сюда. (На русском)

Перевод: — You told me to come here. (На английском)

Фраза: Мне было 4 и я помню как мы сидели в гостиной, и отец сказал мне, что ни одна женщина никогда не обыграет мужчину, в игре на силу и стратегию. (На русском)

Перевод: I was four years old and I remember being in our great room, and my father saying to me that no woman could ever beat a man, not in a game of strength and strategy. (На английском)

Фраза: Когда Ромеро позвонил мне, он сказал мне - (На русском)

Перевод: When Romero called me, he said to me, (На английском)

Фраза: Он подошел ко мне и сказал - (На русском)

Перевод: He came to me and he said, (На английском)

Фраза: Как я могу знать, что чувствую, если ты мне не сказал, что я чувствую? (На русском)

Перевод: Well, how do I know how I feel if you haven't told me how I feel? (На английском)

Фраза: Мне нужно, чтобы ты сказал, что хочешь, чтобы я осталась. (На русском)

Перевод: I need you to tell me that you want me to stay. (На английском)

Фраза: Знаете, что он мне сказал, когда я спросил, как мне с Вами работать? (На русском)

Перевод: You know what he told me, when I asked him how I should deal with you? (На английском)

Фраза: Но помнишь, когда ты сказал мне, что если реально красивый и привлекательный парень с роскошными волосами будет нежно прикасаться к твоему лицу, ты сделаешь все, что угодно? (На русском)

Перевод: But remember when you told me if a really handsome, attractive guy with really great hair, tenderly touches your face you could do anything? (На английском)

Фраза: Мне он сказал, что Вы сделали всё очень грациозно. (На русском)

Перевод: He told me he thought you did it beautifully. (На английском)

Фраза: Кто-то сказал ему что-то обо мне, и ему это не понравилось. (На русском)

Перевод: Someone told him something about me, and he didn't like it. (На английском)

Фраза: И он сразу мне сказал. (На русском)

Перевод: He told me then. (На английском)

Фраза: Ты сказал мне что я тебе кое-кого на поминаю, когда мы познакомились. (На русском)

Перевод: When we first met, you said I reminded you of someone. (На английском)

Фраза: Слушай, мне жаль, что я сказал тебе, что мама выбрала для тоста меня, а не тебя. (На русском)

Перевод: Look, I'm sorry I told you that Mom picked me for the toast and not you. (На английском)

Фраза: Ой, ну вот зачем ты мне сказал. (На русском)

Перевод: Oh, I wish you wouldn't have told me. (На английском)

Фраза:Он сказал, мне ни о чем беспокоиться, сказал просто сидеть тихо. (На русском)

Перевод: He told me I had nothing to worry about, to just stay calm. (На английском)

Фраза: Мне был поставлен диагноз — нейрофиброматоз первой степени. Доктор сказал, что это генетическое. (На русском)

Перевод: I was diagnosed with neurofibromatosis type 1, which my doctor said it was genetic. (На английском)

Фраза: Бартон сказал, что не видел тошноты ужаснее. Поэтому мне приходится принять эстафету. (На русском)

Перевод: Barton said he's never seen nausea so bad, so I have to, you know, pick up the slack. (На английском)

Фраза: Вообще-то мой хозяин сказал, что мне нужна новая дырка. (На русском)

Перевод: Actually, my master said I needed a new sex hole. (На английском)

Фраза: Я ей сказал, что она мне очень нравится, но я не хочу торопить события. (На русском)

Перевод: — Yeah, so I told her I liked her a lot but we were moving too fast. (На английском)

Фраза: Сначала Фрэнк сказал мне не платить. (На русском)

Перевод: Well, at first, Frank told me not to pay. (На английском)

Фраза: Потом сказал мне лезть в ванну с фиолетовой краской. (На русском)

Перевод: Then he tell me to get in the tub with purple dye. (На английском)

Фраза: Доктор сказал, что мне нельзя суши. (На русском)

Перевод: Doctor said I can't have sushi. (На английском)

Фраза: Доктор сказал, что мне нельзя в горячую ванну. (На русском)

Перевод: Doctor said I can't go in the hot tub. (На английском)

Фраза: Я использовала свою лучшую тактику убеждения, так что поверьте, если он сказал мне - "нет", то и Скотту он сказал тоже самое. (На русском)

Перевод: I used my best negotiation tactics, so trust me, if he said no to me, he definitely said no to Scott. (На английском)

Фраза: Чтобы кто-то подошёл ко мне и сказал "Счастливого Дня всех влюблённых. (На русском)

Перевод: Somebody to come up to me and say, "Happy Valentine's Day. (На английском)

Фраза: Я нарисовал крестик там, где он мне сказал. (На русском)

Перевод: I put the "X"exactly where he told me. (На английском)

Фраза: Он не сказал мне ничего по телефону. (На русском)

Перевод: He wouldn't tell me on the phone what it was about. (На английском)

Фраза: Капитан звонил Адалинде, а мне ничего не сказал. (На русском)

Перевод: The Captain contacted Adalind, didn't tell me anything about it. (На английском)

Фраза: Хорошо, я должен был отвлечь тебя, но, так как я тебе ничего не сказал, сделай мне одолжение и притворись удивленным когда войдешь туда, договорились? (На русском)

Перевод: All right, look, I'm not saying, but I was supposed to distract you, so do me a favor and act surprised when you go in there, all right? (На английском)

Фраза: Поэтому я и хочу, чтобы ты вернулся или сказал мне, куда ты направляешься. (На русском)

Перевод: That's why you need to come back here or tell me where you're going. (На английском)

Фраза: – И, Эдди, поверь мне, я это сказал искренне, но это всё, что я могу сказать о волосах. (На русском)

Перевод: And Eddie, believe me, when I say that really, truly, that's all I got for the hair. (На английском)

Фраза: Он сказал мне так говорить. (На русском)

Перевод: He told me to say that. (На английском)

Фраза: Ты не сказал мне, твоему духовному наставнику. Такому классному наставнику. (На русском)

Перевод: You didn't tell me, man, and I'm like your spiritual guidance counselor. (На английском)

Фраза: А кто сказал, что он мне должен? (На русском)

Перевод: Who says he owed me money? (На английском)

Фраза: Эд сказал мне все, что знал. (На русском)

Перевод: Ed told me everything he could. (На английском)

Фраза: Я просто В Лексингтоне есть парень, который сказал мне, чтобы я, если буду проездом, поискал тебя, (На русском)

Перевод: I just there's this guy in Lexington that told me if I ever passed through, I should look you up.(На английском)