"Ребята сказали"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Ребята сказали, чтобы я... (На русском)

Перевод: The guys told me to eh... (На английском)

Фраза: Мне ребята сказали. (На русском)

Перевод: Some guys told me. (На английском)

Фраза: Вы, ребята, сказали это... (На русском)

Перевод: You guys said it — Shh! (На английском)

Фраза: Ребята сказали, что ты лучший. (На русском)

Перевод: The kids told me you were the best dad. (На английском)

Фраза: Ребята сказали, что можем. (На русском)

Перевод: The boys have decided. (На английском)

Фраза: Ваши ребята нам так сказали. (На русском)

Перевод: This is what your guys told us to do. (На английском)

Фраза: Ребята сказали, я пару убийств совершил. (На русском)

Перевод: Boys tell me I did a couple of murders. (На английском)

Фраза: Ребята сказали, что ты выглядела моложе всех мам. (На русском)

Перевод: All the fellas decided that you were the youngest looking mother there. (На английском)

Фраза: Ребята из еврейского братства сказали, что все наши ответы на экзамене были неправильные. (На русском)

Перевод: The Jewish guys said our test answers were wrong. (На английском)

Фраза: — Так сказали ребята в школе. (На русском)

Перевод: — So told the guys at school. (На английском)

Фраза: Они сказали - "Ребята, Вы никуда не уйдёте, пока всё не решите правильно. (На русском)

Перевод: They said, "Folks "you won't leave until you've made up your minds (На английском)

Фраза: Мне сказали ребята в баре. (На русском)

Перевод: The guys at the bar told me. (На английском)

Фраза: Ребята сказали Клаудии, что О надо лжна оседлать Красотку это было вроде испытания, которое они все проходили. (На русском)

Перевод: The kids told claudia that she had to ride Beauty that it was like an initiation, the kind of thing they all had to do. (На английском)

Фраза: Я знаю, эти ребята сказали тебе держаться от меня подальше, и знаешь что ? (На русском)

Перевод: I know those guys told you to stay away from me, and you know what? (На английском)

Фраза: Ребята, Вы все в этой комнате. чтобы Вы не услышали или не сказали тут если оно выходит наружу, это ваша утечка. (На русском)

Перевод: You kids in this room what you hear and say here if it gets out, you leaked it. (На английском)

Фраза: А вы, ребята, знали об этом и нам не сказали? (На русском)

Перевод: You guys knew about this and didn't tell us? (На английском)

Фраза: Ребята, Вы сказали, что хотите быть честными. (На русском)

Перевод: — I didn't. — No hugs? Pecks on the cheeks? (На английском)

Фраза: Вы, ребята, сказали держать рот на замке, если Россу будет хорошо, так? (На русском)

Перевод: You guys said to keep my mouth shut if Ross was happy, right? (На английском)

Фраза: Ребята сказали, что фургон разгоняется до сотни. Прием. (На русском)

Перевод: These kids say the vehicle chased them doing over 100, go ahead. (На английском)

Фраза: Твои ребята сказали, что я не могу написать комедию. (На русском)

Перевод: You guys said I couldn't write comedy. (На английском)

Фраза: Я забеспокоился, потому что ребята из Хантсвилла они сказали, что твоим именем бьIли исцарапаньI все стеньI камерьI этого типа. (На русском)

Перевод: I was particularly concerned because them boys in Huntsville they said they found your name scratched all over into the walls of this feller's cell. (На английском)

Фраза: Плохие новости, ребята, Вы сказали правду. (На русском)

Перевод: Bad news, fellas, you were telling the truth. (На английском)

Фраза: — не я — ребята сказали, что оторвут тебе голову если ты не заткнешься, ясно? (На русском)

Перевод: — not me, you know – but some of the guys say they're gonna rip your head off if you don't shut up, okay? (На английском)

Фраза: Ребята со студии сказали, что мы должны возобновить съёмки или им придётся закрыть картину. (На русском)

Перевод: The studio says we get back to work or they will be forced to shut down the picture. (На английском)

Фраза: Ну так в этом-то весь и смысл всего этого дела ребята вернулись и сказали что на с поимели и мы были как... (На русском)

Перевод: Well that was the whole point of the whole thing the guys came back and they said we were gonna get served and we were like... (На английском)

Фраза: Ребята, Вы же сказали, что Вы репортёры. (На русском)

Перевод: You boys said you were reporters. (На английском)

Фраза: И что эти ребята сказали, когда ты рассказал им, что Мойру они с тем же самым резюме и квалификацией послали, причем, с меньшей должности. (На русском)

Перевод: And what did the guys say when you told them they passed on Moira for a lesser job with the exact same resumé and the same qualifications? (На английском)

Фраза: Но вы, ребята, кричите про заботы о мире чтобы просто набить свои карманы, дети в школах читают ваши книжки / о глобальном потеплении /, и вся эта суета — это бизнес, точно как Вы и сказали, Ротшильд. (На русском)

Перевод: But you guys are gobbling up all the worlds concern to just — simply line your pockets and make kids read your book in schools — and do all this, it's a business just like you said Rothschild. (На английском)

Фраза: Итак, ребята, к которым я отношусь очень серьезно сказали, что и Вы человек серьезный. (На русском)

Перевод: So some guys I take seriously — told me you're a serious guy. (На английском)

Фраза: Ребята сказали, я шел по раздевалке, и вдруг рухнул как подкошеный. (На русском)

Перевод: I was walking in the dresser room and the guys told me I just dropped like a brick. (На английском)

Фраза: Мои ребята сказали, ты сильно брыкался. (На русском)

Перевод: You put up quite a struggle, or so my boys tell me. (На английском)

Фраза: Ребята сказали, что ты хорошо играешь в шахматы. (На русском)

Перевод: So, boys tell me you're pretty good at chess. (На английском)

Фраза: Ребята из скорой сказали, что Вас нашли в разбитой машине с запиской на груди. (На русском)

Перевод: EMTs say they found you in a wrecked car. There's a note pinned to your chest. (На английском)

Фраза: Эйприл, ребята из школы сказали полиции, что Вы с Тейлор поцапались. (На русском)

Перевод: April, some of the kids at school told the police that you and Taylor didn't get along. (На английском)

Фраза: Ребята сказали, что он пытался серьезно растоптать меня. (На русском)

Перевод: But the guys tell me he tried to seriously stomp me out. (На английском)

Фраза: Ребята сказали, что прошлой ночью она никак не могла здесь оказаться. (На русском)

Перевод: The boys tell me there's no way she was here last night. (На английском)

Фраза: Правильно но это было недоразумение. Вы, ребята, наконец-то сказали "я люблю тебя"друг другу! (На русском)

Перевод: True, but see, all because of this totally innocent misunderstanding. (На английском)

Фраза: Я сказала это только потому, что Ригсби и ребята только что так сказали. Нет, нет. (На русском)

Перевод: No. (На английском)

Фраза: Ребята в школе сказали что мой папа — убийца! (На русском)

Перевод: E-Everyone at school They called my father a killer... (На английском)

Фраза: Некоторые ребята в моей школе сказали, что ты был причиной всего случившегося. (На русском)

Перевод: Some of the kids at my school said that you were the reason that everything happened. (На английском)

Фраза: Кстати, ребята из Ньюто насказали, что Режди во мгновение ока попросил адвоката. (На русском)

Перевод: Fyi, Newton division said that Reggie lawyered up at the drop of a hat. (На английском)

Фраза: Если Вы ребята хотели быть одни, почему просто не сказали этого? (На русском)

Перевод: If you guys wanted to be alone, why didn't you just say so? (На английском)

Фраза: И вы, ребята, знали это в течение двух дней и ничего мне не сказали? (На русском)

Перевод: You guys knew for two days and didn't tell me? (На английском)

Фраза: Ребята с района сказали, что он был готов вырваться, (На русском)

Перевод: Folks in the neighborhood said he was about to break out, (На английском)

Фраза: Мы сказали, что на зовем в честь худшего человека на встрече и я это сделал - Вы ребята. (На русском)

Перевод: We said we were gonna name it after the worst people at the reunion, and I did - you guys. (На английском)

Фраза: Ребята сказали, что она двинулась в город. (На русском)

Перевод: Jacob? Some of the boys saw her heading for town. (На английском)

Фраза: Ремейк должен быть круче оригинала Так ребята сказали. (На русском)

Перевод: — You do a remake to outdo the original, that's what the kids said. (На английском)

Фраза: Ребята из университета сказали, что Вам понадобится проводник. (На русском)

Перевод: Now the blokes from the university told me you needed a guide. (На английском)

Фраза: Ребята из Земного Коммандования сказали мне, что если бы я мог сделать телефонный звонок, они бы пришли, чтобы посмотреть, что он растет в правильном месте. (На русском)

Перевод: Folks from the Homeworld Command tell me if I was to make the phone call, they'll step in see he's raised in a proper home. (На английском)

Фраза: Что если б Кэлвин пришел к Вам ребята, и Вы бы сказали, что не готовы к перемирию? (На русском)

Перевод: What if Calvin came to you guys and you still said no to peace? Then what? (На английском)

Фраза: Кроме того, вы, ребята, сказали, что он уехал в красном хетчбеке. (На русском)

Перевод: Besides, you guys said he took off in a red hatchback.(На английском)