"Ребята говорят"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Многие ребята тоже так говорят. (На русском)

Перевод: Lots of guys at the track talk like that. (На английском)

Фраза: Это ребята так говорят? (На русском)

Перевод: The boys been talking? (На английском)

Фраза: Некоторые ребята в школе говорят. (На русском)

Перевод: Some of the kids at school said. (На английском)

Фраза: Ребята не говорят о ней. (На русском)

Перевод: The boys don't talk about her. (На английском)

Фраза: — В "Классики"? Давайте что-нибудь "перекусим", как говорят мои ребята. (На русском)

Перевод: Let loose, have some "chow", as my boys would say. (На английском)

Фраза: ребята, говорят самые красивые жучки, тут в Альбукерке из всех городов Америки не думаю что Вам это интересно мне интересно все что интересно тебе (На русском)

Перевод: Fellows say there are more beautiful beetles here in Albuquerque than any other place in the United States. Not that it would interest you. I'm interested in anything that interests you. (На английском)

Фраза: Все ребята так сначала говорят. Защищая их, я целое состояние сколотил. (На русском)

Перевод: My friend, according to the boys, all takes are easy but as a lawyer, I make lots of money getting them out of jail. (На английском)

Фраза: Знаете, ребята говорят, что у Вас голова неплохо варит. (На русском)

Перевод: I reckon you know that folks are saying you're a littlle teched in the head. (На английском)

Фраза: Ты слышал, что ребята говорят о ней? (На русском)

Перевод: What about her? You've heard the guys talking about her. (На английском)

Фраза: Ваши ребята получают деньги за то, что говорят, не так ли? (На русском)

Перевод: You guys get paid to say that, don't you? (На английском)

Фраза: Слушай, говорят, что все ребята с Уолл Стрит миллионеры. (На русском)

Перевод: Listen, I hear all you guys on Wall Street are millionaires. (На английском)

Фраза: Даже ребята, обслуживающие главное табло говорят, что он промазал. (На русском)

Перевод: Even the guy running the scoreboard says he was out. And he's up on the mezzanine. (На английском)

Фраза: Меня дразнят ребята в школе Говорят, что у меня большие уши (На русском)

Перевод: At school, people say I look weird. They say my ears look funny. (На английском)

Фраза: Я слушаю, о чем говорят те ребята. (На русском)

Перевод: I'm listening to those guys talking. (На английском)

Фраза: Ребята говорят, что я родился после того, как ты трахнулась с гигантской черепахой. (На русском)

Перевод: Kid's say I come from you fuc*ing a box-turtle. (На английском)

Фраза: Слушайте, они говорят, что генератор не выдержит. Привет, ребята! (На русском)

Перевод: Hi, guys. (На английском)

Фраза: Ты что, не знаешь, о чём говорят все ребята? (На русском)

Перевод: You didn't know what they're talking about? (На английском)

Фраза: Вы думаете ребята из банд, ходят с опущенными головами и говорят... (На русском)

Перевод: I'm going to Cornell. "You think bangers walk around with heads down saying - (На английском)

Фраза: Ребята из цеха говорят, что ты не существуешь. (На русском)

Перевод: The guys at work don't think you exist. (На английском)

Фраза: Когда мне было 15, я случайно услышал как ребята из школы говорят об одном месте. (На русском)

Перевод: When I was 15, I overheard some kids at school talking about a place. (На английском)

Фраза: Эти ребята много говорят, но посмотрим, что они предложат. (На русском)

Перевод: Those guys talk big, but we'll see if they deliver. (На английском)

Фраза: — Говорят, эти ребята диссиденты от фатха. — Израильтяне говорят, что нет. (На русском)

Перевод: — Israelis say no. (На английском)

Фраза: Говорят, Вы ребята просто с ума сходили в поисках этой ноги. (На русском)

Перевод: Jill said you guys were freaking out looking for this leg. (На английском)

Фраза: Ребята говорят, что ты был без сознания последние 5 минут. (На русском)

Перевод: These kids say you've been out cold for the last five minutes. (На английском)

Фраза: Только когда речь заходит она с говорят, "о, Боже, эти ребята просто животные.(На русском)

Перевод: But I get your point. We do the same thing as y'all. Except when we do it, it's like, "oh, my God, these kids is animals.(На английском)

Фраза: Все ребята только и говорят о Макки. (На русском)

Перевод: Everyone's always talking about Makky. (На английском)

Фраза: Вокруг нас парни с оружием и они хотят сохранить нам жизнь, потому что, — они говорят, — вы, ребята, делаете из нас звезд дома, и потому мы должны Вас защищать. (На русском)

Перевод: We had guys around us with guns and they were intent on keeping us alive because they said, you guys are making us stars back home so we need to protect you. (На английском)

Фраза: А что эти ребята из "Траск"говорят? (На русском)

Перевод: What are the guys at Trask saying? (На английском)

Фраза: — Смотрите, эти русские ребята уже во всех блогах говорят об этом, будто это просто какой-то большой отвлекающий манёвр для чего-то гораздо большего! (На русском)

Перевод: Look, these Russian guys all have blogs talking about this like it's just some big diversion for something much bigger! (На английском)

Фраза: Ребята в баре говорят, что Шаверс говорил что-то прона цистов, Хвастался, что на ссал в пиво Гюнтера, и что собирался сделать что-то еще. (На русском)

Перевод: A mate of mine at the bar says Shavers has been mouthing off about the Nazis an'that, an'how he pissed in Gunter's beer and said he had a mind to do more, you know? (На английском)

Фраза: И многие белые ребята говорят - "Эй, это нечестно. (На русском)

Перевод: And a lot of white guys, "Hey, that's not fair. (На английском)

Фраза: Так не говорят. Ребята... (На русском)

Перевод: — That's not even a word. (На английском)

Фраза: Ребята, учитывая то, что говорят люди, история не закончена. (На русском)

Перевод: Look, guys, if this is what the kids were talking about, then this is the story to follow. (На английском)

Фраза: Эти ребята говорят, что он может, ну, плотнее когда пуля попадает в него. (На русском)

Перевод: These guys say that it can, uh, dense up when-when — when a bullet hits it. (На английском)

Фраза: Эти ребята не говорят ничего конкретного, а ты на это покупаешься. (На русском)

Перевод: These guys talk without saying anythg and you fall for it. (На английском)

Фраза: Ребята из информационного отдела говорят, что кражу совершил кто-то из своих. (На русском)

Перевод: Our IT guys say the data theft was an inside job. (На английском)

Фраза: Ух ты! Ребята говорят Вы были лучшим "боченком Bim"за все время! (На русском)

Перевод: Wow, the guys say you were, like, the best bevy bim ever. (На английском)

Фраза: Ладно ребята, делайте что они говорят (На русском)

Перевод: Guess we'll have to settle with this meager ship. (На английском)

Фраза: Конечно, все так, как говорят ребята. (На русском)

Перевод: That's certainly Just as everyone says The previous me... (На английском)

Фраза: Эти тощие ребята которые говорят, что хотят ласкать мои лодыжки и съесть грудинку с моего живота. (На русском)

Перевод: These skinny guys saying they wanted to fondle my cankles and eat brisket out of my navel. (На английском)

Фраза: А те ребята, знаете, что они говорят? (На русском)

Перевод: Those guys, you know what they say? (На английском)

Фраза: Ребята в школе говорят гадости. Например, что моя мама была шлюхой. Но, конечно я знаю, что домой нельзя, но хочу домой. (На русском)

Перевод: The kids at school are saying all this stuff like saying my mother is a puta and I mean, I know we can't go back home (На английском)

Фраза: А эти товарищи, ребята Манделы, они нам говорят, чтобы мы не приходили работать. (На русском)

Перевод: And these comrades, the Mandela boys, they are telling us not to go to work. (На английском)

Фраза: Эти ребята, как Гиббс, только крутизны в них еще больше, а говорят они еще меньше. (На русском)

Перевод: These guys are like Gibbs with even bigger stones and less to say. (На английском)

Фраза: Мои ребята говорят, что у Вас нет алиби на ночь, когда Манна убили. (На русском)

Перевод: My guys say that you don't have an alibi for the night that Mann was murdered. (На английском)

Фраза: Твои ребята когда-нибудь говорят друг с другом? (На русском)

Перевод: Don't you guys ever talk to each other? (На английском)

Фраза: Считай, фермером я и родился. Ребята говорят, что мама моя была секскаватором. (На русском)

Перевод: Folks say my mama was a hoe. (На английском)

Фраза: Они улавливают все, что эти ребята говорят. (На русском)

Перевод: He's picking up whatever those guys are talking about. (На английском)

Фраза: Но ребята говорят, что она вернулась. (На русском)

Перевод: Some of these guys said she came over. (На английском)

Фраза: А у нас есть свидетели, которые говорят, что вы, ребята, чуть не подрались. (На русском)

Перевод: We got witnesses saying that, uh you guys almost came to blows. (На английском)

Фраза: Наши ребята оттуда говорят, что владелец чист, никаких нарушений, ничего. (На русском)

Перевод: Our guys there say the owner's clean, no priors, no nothing.(На английском)