"Поэтому я не хочу"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Именно! Поэтому я не хочу. (На русском)

Перевод: Exactly! (На английском)

Фраза: Поэтому я не хочу встречаться с ними. (На русском)

Перевод: I know. That's why I don't want them touched. (На английском)

Фраза: — Вот видите, поэтому я и не хочу. (На русском)

Перевод: — See, that's why I don't want to. (На английском)

Фраза: Поэтому я больше не хочу так, Джон. (На русском)

Перевод: I can't do that anymore, John. (На английском)

Фраза: Я тоже не хочу. поэтому не беспокойтесь. (На русском)

Перевод: I also have no intention. The Princess is not the type I like, so you don't have to worry. (На английском)

Фраза: Именно поэтому я не хочу, чтобы нас видели вместе. (На русском)

Перевод: That's why I won't be seen with you in public. (На английском)

Фраза: Поэтому я освобождаюсь от него — и от всего, чего я не хочу. (На русском)

Перевод: So I'm getting rid of it — with the rest of the things I don't want. (На английском)

Фраза: Брайан и Лотти, живут прямонад нами поэтому я не хочу с ней снова конфликтовать. (На русском)

Перевод: With Brian and Lottie living practically on top of us why, I don't want to get into a feud with her again. (На английском)

Фраза: Я не хочу быть красивой после смерти, именно поэтому... (На русском)

Перевод: I didn't want to look lovely in death, that's why... (На английском)

Фраза: У меня возникло желание помочь мальчику, поэтому я не хочу денег. (На русском)

Перевод: It was my pleasure to help him, I don't want money for it. (На английском)

Фраза: Я спрашиваю, потому что не похоже, что на кровати вообще спали, поэтому я и хочу знать, нужно ли менять белье? (На русском)

Перевод: I mention it, because the bed doesn't seem like it's been slept in and I was wondering if I ought to change the linens. (На английском)

Фраза: Но как я сказал, я не хочу сложностей. Поэтому я честно говорю Вам, что у Вас не будет причины... (На русском)

Перевод: But like I say, I'm in no mood for it, so I'm gonna treat you so fair and square that you won't have one human reason... (На английском)

Фраза: Не хочу, чтобы Хосе думал, что я все время теряю ключи, поэтому я сделала их 26 штук. Подожди. (На русском)

Перевод: Didn't want José to think I was the kind of girl who loses her key, so I had 26 of them made. (На английском)

Фраза: Поэтому я не хочу, чтобы кто-то еще, и уж никак не твой хам-муж, сообщил тебе новость. (На русском)

Перевод: You're my sister. That's why I don't want anyone, especially your cad of a husband, to tell you the news. (На английском)

Фраза: Вот поэтому я не хочу чтобы Вы сами подходили к ней (На русском)

Перевод: That is why I doubt if you could afford an introduction. (На английском)

Фраза: Поэтому я не хочу оставаться тут слишком долго. (На русском)

Перевод: That's why I don't want to stop here too long. (На английском)

Фраза: Поэтому я не хочу изменить настоящее. (На русском)

Перевод: Thus I do not want to change the present. (На английском)

Фраза: Поэтому-то все так и происходит — я не хочу ничего, кроме как увидеться с тобой! (На русском)

Перевод: I know you're smart, I know you want the same things I do. (На английском)

Фраза: Ему сть * дно, ведь он не знает, что вь * во всем виновать *. Поэтому-то я и хочу все ему рассказать. (На русском)

Перевод: He's ashamed of being a burden on such a virtuous wife, so I've decided to tell him everything. (На английском)

Фраза: Понимаешь? Поэтому я не хочу быть бедной. (На русском)

Перевод: Do you understand? (На английском)

Фраза: Не хочу тебя беспокоить Джон, поэтому я решил сам написать, что произошло. (На русском)

Перевод: I, uh, hate to trouble you, John, but rather than tire you, I thought I'd write down what had happened and you could sign it, okay? (На английском)

Фраза: Я хочу точные пространственно временные координаты, поэтому чтобы ни случилось, не теряйте его! (На русском)

Перевод: I want the exact space-time co-ordinates so whatever happens, don't lose it! (На английском)

Фраза: Ты ведь не занимаешься делами семьи поэтому, я не хочу, чтобы ты боялся. (На русском)

Перевод: I know you're not in the muscle end of the family, so don't be scared. (На английском)

Фраза: Поэтому я хочу, чтобы ты видел во мне не священника а друга. (На русском)

Перевод: Therefore I don't want you to see me as a priest but as a friend. (На английском)

Фраза: Поэтому, на моих похорона х я не хочу ни бога, ни раввина, никого. (На русском)

Перевод: I want no God, I want no rabbi, I want nothing. (На английском)

Фраза: Я не хочу повторения, поэтому соорудил этот загон. (На русском)

Перевод: I don't want a repetition, so I rigged up this crush. (На английском)

Фраза: — Да. Поэтому я больше не хочу слышать всякую херню про эту мелочёвку. (На русском)

Перевод: So I don't want to hear any more of this small-change shit. (На английском)

Фраза: Мадам, двенадцать погожих дней с чистым небом и контрастными тенями — отличная перспектива но отнюдь не гарантированная контрактом, поэтому я не хочу тратить время понапрасну. (На русском)

Перевод: The prospect of twelve fine-weather days with clear skies and sharp shadows is an excellent proposition but not to be guaranteed. So I am naturally anxious that time should not be wasted. (На английском)

Фраза: Поэтому я не хочу поддерживать американского производителя гамбургеров. (На русском)

Перевод: Therefore I don't think one should support american hamburger companies. (На английском)

Фраза: Поэтому я хочу написать о ней. (На русском)

Перевод: So, I wanted to write about her. (На английском)

Фраза: — Но ты не можешь 1000 баксов — справедливая цена, поэтому я хочу 2. (На русском)

Перевод: A thousand bucks is fair, so I want two. (На английском)

Фраза: Все очень просто - я не хочу больше рисковать ничьими жизнями, кроме своей, поэтому прошу уважать мои желания и оставить меня одного. (На русском)

Перевод: Quite simply, I am unwilling to risk any life but my own on this occasion. So I ask that you respect my wishes and leave. (На английском)

Фраза: Я не хочу расплакаться у Вас на глазах, и поэтому открою его вечером дома. (На русском)

Перевод: Well, as I don't want to cry in front of you, I'll open it at home tonight. (На английском)

Фраза: Поэтому я предложил устроить прием, т. к. свадьба касается не только двоих, и я очень хочу спасти наш брак. Ты замечательный муж, Дэвис. (На русском)

Перевод: So I suggested we have the reception because my feeling is a marriage is bigger than two people and I just want to do everything I can to save it. (На английском)

Фраза: Не хочу его прерывать. Ты знаешь, как легко он сбивается со счета. Поэтому я пришел вместо него. (На русском)

Перевод: I don't want to interrupt him, so I came in his place. (На английском)

Фраза: В принципе, Вас давно уже следовало убить. Но получилось так, что все это дерьмо происходит в мой переходный период, и поэтому я не хочу Вас убивать ; (На русском)

Перевод: Normally both your asses would be dead as fuckin'fried chicken, but you happened to pull this shit while I'm in a transitional period, and I don't wanna kill you ; (На английском)

Фраза: Поэтому я решила, что я не хочу больше быть ребенком. (На русском)

Перевод: So I decided I didn't want to be children anymore. (На английском)

Фраза: Не хочу устраивать сцен, дорогая, но мы женаты, поэтому, делай то, что я говорю! (На русском)

Перевод: I don't want to cause a scene, darling, but we are married, and you do what I say! (На английском)

Фраза: Пап, я тоже не хочу потерять свой дом поэтому я планирую полететь с тобой. (На русском)

Перевод: Dad, I don't want to lose my home either, so I plan on going with you. (На английском)

Фраза: Они не смогут заточить твой ум и поэтому я хочу, чтобы ты научилась читать. (На русском)

Перевод: They can't imprison your mind and that's why I want you to learn to read. (На английском)

Фраза: Я не хочу больше так жить, поэтому пришёл сказать, что ухожу. (На русском)

Перевод: I need to live another way I've come to tell you I'm going away (На английском)

Фраза: Я тоже пыталась развлечься, но у него не встал, поэтому я до сих пор хочу. (На русском)

Перевод: But he wasn't up for it, so I'm still hot for it. — And? (На английском)

Фраза: Я вот что Вам скажу. Я не хочу показаться негостеприимным поэтому дайте мне ваши идентификационные карточки. (На русском)

Перевод: Tell you what, since I don't wanna appear inhospitable give me your Identicards. (На английском)

Фраза: Я не хочу отвлекаться от темы и вдаваться в биографические подробности поэтому давайте перейдем к следующему вопросу. (На русском)

Перевод: I don't want to get off the track and into associated biography so let's move on to the next question. (На английском)

Фраза: Именно поэтому я хочу, чтобы ты знала, я не собираюсь этого делать. (На русском)

Перевод: Which is why I wanted you to know I'm not going to do it. (На английском)

Фраза: Поэтому я и хочу его посетить, пока он не рухнул. (На русском)

Перевод: That's why I'd like to visit it, before it falls down. (На английском)

Фраза: И именно поэтому я не хочу свидетельствовать. (На русском)

Перевод: That's why I don't want to testify to that. (На английском)

Фраза: Нет. И именно поэтому я хочу остановить тебя, пока ты не предпринял чего-нибудь. (На русском)

Перевод: No, that's why I stopped you from admitting anything. (На английском)

Фраза: Поэтому, если Вы не возражаете — Я тоже хочу вернуться в постель. (На русском)

Перевод: So if you don't mind — l'm in hurry too, to get back to bed. (На английском)

Фраза: Но я не хочу оказать дурную услугу дочери мистера Гибсона, поэтому давайте сохраним это в секрете, пока не узнаем, чем дело кончилось. (На русском)

Перевод: But I wouldn't want to do Mr Gibson's girl a bad turn, so I think we had better keep it a secret — till we see how it turns out. (На английском)

Фраза: Я знаю, Уилл, поэтому и не хочу, чтобы ты шла. (На русском)

Перевод: I know, Will, and that's exactly why I don't want you going.(На английском)