"Поэтому я и пришел"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: That's what I dropped in for. (На английском)

Фраза: — Поэтому-то я и пришел. — Поэтому? (На русском)

Перевод: — That's why I came. (На английском)

Фраза: Именно поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: It's because something happened that I came. (На английском)

Фраза: Поэтому я и пришел к Вам. (На русском)

Перевод: It's the very thing I've come to see you about. (На английском)

Фраза: — Поэтому я и пришел спросить у вас. (На русском)

Перевод: — I came here to ask you. (На английском)

Фраза: Именно поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: That's why I came. (На английском)

Фраза: Именно поэтому я и пришел, сир. (На русском)

Перевод: That's why I came to see you, sir. (На английском)

Фраза: Поэтому я и пришел к тебе. (На русском)

Перевод: That's why I came to you. (На английском)

Фраза: Поэтому я сюда и пришел. (На русском)

Перевод: That's why I started my journey. (На английском)

Фраза: Да, именно поэтому я и пришёл. (На русском)

Перевод: That s exactly why I came back in here today, (На английском)

Фраза: Именно поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: That's why I've come. (На английском)

Фраза: — Поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: — Thatis why I have come. (На английском)

Фраза: Поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: That's why I came. (На английском)

Фраза: Вот поэтому я и пришел, Хотел вернуть (На русском)

Перевод: That's why I came by here. I wanted to return this. (На английском)

Фраза: Именно поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: That is why I came. (На английском)

Фраза: Поэтому я и пришел к Вам. (На русском)

Перевод: That's why I'm here. (На английском)

Фраза: — Поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: I'll open a window. (На английском)

Фраза: — Поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: — The jury has no lunch? (На английском)

Фраза: — Да, конечно, поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: That's why I'm here. (На английском)

Фраза: Да, поэтому я к ним и пришёл. (На русском)

Перевод: — Yeah, that's why I came here. (На английском)

Фраза: — Поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: — That's why I came. (На английском)

Фраза: Я думал, ты поэтому и пришел. (На русском)

Перевод: I thought that's why you'd come. (На английском)

Фраза: Поэтому я к Вам и пришёл. (На русском)

Перевод: That's why I came to see you (На английском)

Фраза: Поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: This is why I'm here. (На английском)

Фраза: Видите ли, поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: See, that's why I'm here. Sir, (На английском)

Фраза: Поэтому я и пришел. (На русском)

Перевод: That's why I'm here. (На английском)

Фраза: Вот, поэтому я пришел из своей комнаты и постучал к тебе. У тебя теперь есть зубная щетка и... (На русском)

Перевод: Well, that's the only reason I came over from my room and knocked on your door, so you'd have the toothbrush and... (На английском)

Фраза: Поэтому я и пришёл за займом, чтобы купить её. (На русском)

Перевод: That's why I want the loan, so I can get the property. (На английском)

Фраза: Как раз поэтому я и пришел поздно, что я его встретил раньше! (На русском)

Перевод: That's exactly why I came in late. (На английском)

Фраза: Не знаю, сеньора. Всё это весьма странно, поэтому я и пришёл. (На русском)

Перевод: I do not know, ma'am, all this seems very strange so I came to see you. (На английском)

Фраза: Вы из Лос-Анджелеса, поэтому я и пришёл к Вам! (На русском)

Перевод: You're I.A. That's why I came to you. (На английском)

Фраза: — Поэтому я и пришёл, чтобы выслушать тебя. (На русском)

Перевод: — Well, I came to listen. (На английском)

Фраза: Поэтому я и пришел к тебе сегодня, чтобы все объяснить. (На русском)

Перевод: I just wanted to come and let you know where you stand with me. That's good. (На английском)

Фраза: Поэтому я и пришел по вашему объявлению. (На русском)

Перевод: That was why I answered your ad. (На английском)

Фраза: Поэтому я и пришел, чтобы Вы побили Джонса и Хэгена. (На русском)

Перевод: That's why I'm here, so you can beat Bobby Jones and Walter Hagen. (На английском)

Фраза: Да, мне позвонили. Поэтому я и пришел лично. (На русском)

Перевод: Oh, yeah, they did, that's why I'm here. (На английском)

Фраза: Поэтому я и пришёл, хотел, чтобы Вы знали. (На русском)

Перевод: But that's why I came, because I wanted you to know. (На английском)

Фраза: Вот поэтому я посетил вчера доктора Фрэйзера, и пришел к кое-каким выводам. (На русском)

Перевод: Which is why I went to see Dr. Frazier and work some things out in my head. (На английском)

Фраза: — Слыш, он пришел ко мне и сказал, что мы можем торговать наркотиками, если переедем на Винсент Стрит и поэтому я перевез свою команду. (На русском)

Перевод: — Look, he came to me and said we could sell drugs if we move down to Vincent Street and that's where I moved my crew. (На английском)

Фраза: Ну, поэтому я и пришёл к лучшему трансплантологу в госпитале. (На русском)

Перевод: Pretty risky. Well, that's why I came to the best transplant surgeon in the hospital. (На английском)

Фраза: — Поэтому я и пришел сюда, чтобы ты согласился забраться в магистраты нижнего Авентина По моему списку. (На русском)

Перевод: — That being so, I've come to ask you to stand for magistrate of Lower Aventine on my slate. (На английском)

Фраза: Я знал, что Вы будете нервничать, и поэтому пришёл. (На русском)

Перевод: I knew you'd be nervous, so I thoght I'd wait in for yo. (На английском)

Фраза: Поэтому я и пришёл сюда — потому что хочу верить, что ты это понимаешь, будучи тем, кто ты есть и зная через что ты прошёл. (На русском)

Перевод: That's why I come down here — because I gotta believe that you see it, being who you are and all you've been through. (На английском)

Фраза: И я знаю, что прошёл слух о сокращении, поэтому я пришел сюда, чтобы всех успокоить всё это неправда. (На русском)

Перевод: And I'm aware that there have been rumors about layoffs and such, And I just wanted to come down here myself and assure everyone There's no truth to them. (На английском)

Фраза: Я думал, что ты всё ему рассказала, поэтому он и пришёл в больницу. (На русском)

Перевод: So I told him everything about your condition. Are you listening to me? (На английском)

Фраза: Доверять этим планам мы не можем, поэтому я там лично погулял и пришел к выводу что нам стоит взглянуть вот на эти шахты. (На русском)

Перевод: Since we can't trust the accuracy of these drawings based on my walking around, these are the shafts we have to clap an eyeball on. (На английском)

Фраза: Слушай, я поэтому сюда и пришел, хочу чтобы ты пошел со мной, посмотрел. (На русском)

Перевод: Look, that's why I came down here. I need you to come take a look at it. (На английском)

Фраза: Поэтому Поэтому я и пришел к тебе. Я не хочу быть один. (На русском)

Перевод: And that's why that's why I wanted to talk to you. (На английском)

Фраза: И именно поэтому я пришел сюда раньше. (На русском)

Перевод: And that! is why I got here early. (На английском)

Фраза: И с одной стороны Вы правы. Именно поэтому я пришел прежде всего. Но именно доверие к приборам привело меня сюда. (На русском)

Перевод: I mean, that's why I came in the first place, but keeping my eyes on my instruments is what got me here. (На английском)

Фраза: Кстати, Именно поэтому я и пришел к тебе поговорить. (На русском)

Перевод: Which is what I came here to talk to you about.(На английском)