"Поэтому я и здесь"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Поэтому я и здесь. (На русском)

Перевод: — Maybe that's why I'm here. (На английском)

Фраза: Поэтому я и здесь. (На русском)

Перевод: That's why I'm here. (На английском)

Фраза: Поэтому-то я и здесь. (На русском)

Перевод: You see. That's what I came to tell you. (На английском)

Фраза: Поэтому я и живу здесь. (На русском)

Перевод: That's why I live here. (На английском)

Фраза: Вот именно поэтому я и здесь. (На русском)

Перевод: That's precisely why I'm here (На английском)

Фраза: Поэтому я и здесь. Слепой. (На русском)

Перевод: It's because of him I'm here. (На английском)

Фраза: Поэтому-то я и здесь. (На русском)

Перевод: So, here I am. (На английском)

Фраза: — Да, поэтому я и здесь. (На русском)

Перевод: Yes that is why I am here. (На английском)

Фраза: Поэтому я и здесь. (На русском)

Перевод: Well, that's why I'm here. (На английском)

Фраза: Поэтому я и здесь. (На русском)

Перевод: Only novelty acts. (На английском)

Фраза: И поэтому я здесь. (На русском)

Перевод: And that's why I'm here. (На английском)

Фраза: — Поэтому я и здесь. (На русском)

Перевод: That's why I'm here. (На английском)

Фраза: Поэтому я и здесь, сир. (На русском)

Перевод: That's why I'm here, sir. (На английском)

Фраза: Поэтому я взял его документы и вот я здесь. (На русском)

Перевод: So I took all his papers and here I am. (На английском)

Фраза: Я и моя семья живем в загородном доме, миль пятнадцать отсюда поэтому я снимаю здесь, в Брамли, квартирку. (На русском)

Перевод: We live, my family and I, in the country about 15 miles out, so I keep a little flat here in Bromley. (На английском)

Фраза: Я устал и у меня болит нога, но не поэтому я рад сидеть здесь. (На русском)

Перевод: I'm tired and my feet hurt but that isn't why I'm glad I'm here (На английском)

Фраза: Слушай, я была на корабле, поэтому могу трезво оценить всё здесь происходящее, и мне кажется, что на с втянул в игру сенсорит, который хочет дорваться до власти. (На русском)

Перевод: Look, I've been away in the ship, so maybe I can see things more clearly, and I think we're being used by one of the Sensorites who wants to gain power. (На английском)

Фраза: Вы — незнакомец здесь, как и ваш компаньон, и поэтому я Вам не верю. (На русском)

Перевод: You are a stranger here, as is your companion, and therefore not to be trusted. (На английском)

Фраза: Ты уже говорил мне это, поэтому я и здесь. (На русском)

Перевод: You already told me, that's why I'm here. (На английском)

Фраза: Поэтому я хочу остаться здесь и присмотреть за тобой. (На русском)

Перевод: So I want to stay here and look after you. (На английском)

Фраза: Поэтому я сижу здесь в этом домике и скучаю. (На русском)

Перевод: So I'm sitting here in this house and bored. (На английском)

Фраза: Я ненавижу новые вещи, поэтому я и работаю здесь. (На русском)

Перевод: I detest new objects, that's why I'm working here. (На английском)

Фраза: Вот поэтому я и хотел бы, что б завтра здесь была полиция. (На русском)

Перевод: Exactly. I'd rather have had the police here tomorrow. (На английском)

Фраза: Люси, любимая моя. Здесь нет почты, чтобы писать тебе, поэтому я буду вести дневник, из которого ты узнаешь все мои мысли и чувства о тебе. (На русском)

Перевод: Lucy, my love there is no postal service from here but I shall write a diary, preserving all my thoughts and feelings for you. (На английском)

Фраза: Я не знаю, что за чертовщина здесь происходит. Поэтому мы пойдем шаг за шагом и обыщем каждую комнату дома. (На русском)

Перевод: I don't know what the hell is going on here either, so were going to take it step by step and search every room in the house, alright? (На английском)

Фраза: Судья по вопросам наследования, найдет ошибку, поэтому я и решил уладить дело в округе Океланта, тем более, что здесь был офис Эдмонда. Кроме того, местный судья не так искушен в вопросах с недвижимостью. (На русском)

Перевод: I knew that a probate judge in Miami would spot the mistake right away so I thought I'd bring it up here to Okeelanta County since Edmund had the residence here and see if I could get lucky with a judge who didn't know estate law quite so well. (На английском)

Фраза: Я осознаю что Вы единственный из тех, кто видел Variola и поэтому Вы здесь. (На русском)

Перевод: I'm aware that you are the only one who has seen variola and that's why you are here. (На английском)

Фраза: Поэтому я и остальные парни — здесь, на Каскаре. (На русском)

Перевод: That's why me and the guys here are on Cascara. (На английском)

Фраза: Не ври, она здесь, и поэтому я заночую у вас. (На русском)

Перевод: Yes, she is. That's why I'm sleeping here tonight. (На английском)

Фраза: Я обнаружил, что размочил Тони и Марко и его друг тоже здесь Я полагаю, что ты, Карл и Франко теперь одни поэтому я решил Вам позвонить. (На русском)

Перевод: I figured since I waxed Tony, Marco and his friend, you and Karl and Franco might be lonely so I wanted to give you a call. (На английском)

Фраза: Именно поэтому я и хочу навести здесь порядок, чтобы понять, что у меня есть. (На русском)

Перевод: That's why I wanna get this lot cleared out, then I can see what I've got. (На английском)

Фраза: Поэтому-катись отсюда в свой городишко, пока цела и знай, что если я ещё раз тебя здесь увижу, я убью тебя. (На русском)

Перевод: So why don't you trundle along to your little town, safe in the knowledge that, if I ever see you here again, I'll kill you. (На английском)

Фраза: Но мое место здесь, поэтому я проглотил напиток, произнес слова, и вот он я. (На русском)

Перевод: But my place is here, so I swallow the juice, said the words, and here I am. (На английском)

Фраза: Защита ваших границ — это не главная причина присутствия Федерации здесь, и я тоже здесь не поэтому. (На русском)

Перевод: Protecting your borders is not the primary reason the Federation is here, and it's not why I'm here. (На английском)

Фраза: Кому-то надона лаживать отношения между Федерацией и Временным Правительством. И поэтому я здесь. (На русском)

Перевод: Someone has to co-ordinate relations between the Federation and the provisional government. (На английском)

Фраза: Поэтому я и подумал, что может, здесь опечатка. (На русском)

Перевод: That's why I'm thinking, maybe it's a misprint. (На английском)

Фраза: И поэтому я не должен здесь оставаться. (На русском)

Перевод: And it's because of that I can't be with you. (На английском)

Фраза: И это меня очень ободряет и успокаивает. И поэтому в роли чистого разума я уже здесь говорю "после смерти. (На русском)

Перевод: so that lifts my spirits and comforts me immensely, and nearly in the state of pure spirit, I speak after my death, and we know well that a pure spirit if you've made tables turn. (На английском)

Фраза: Я не устал, я не умираю и, по правде, я слишком стар для красивых девушек, поэтому я могу быть здесь. (На русском)

Перевод: I'm not tired, I'm not dying and the truth is, I'm too old for beautiful women so I might as well be here. (На английском)

Фраза: Не стал то есть не совсем и поэтому я здесь. (На русском)

Перевод: I'm not exactly. And that's why I'm here. (На английском)

Фраза: Ты выстрелил из фазера, но это Бенджамин Сиско подтолкнул тебя, и именно поэтому я здесь. (На русском)

Перевод: You may have fired the phaser but it was Benjamin Sisko who forced your hand and that's why I'm here. (На английском)

Фраза: И как раз поэтому-то я здесь, как видите. (На русском)

Перевод: That's why I'm here, see? (На английском)

Фраза: Поэтому я здесь и оказался. Надеялся, что как-нибудь буду стоять на светофоре, подниму глаза и Как там поет Синатра? (На русском)

Перевод: Which is why I ended up here, hoping some day I'd be standing at a stoplight or sitting in a diner and I'd look up and, you know how does that Sinatra tune go? (На английском)

Фраза: Ну и здесь не было никаких чувств, я его не люблю, поэтому, наверное, я смогла расслабиться. (На русском)

Перевод: There wasn't that much emotion. I don't love him so I think it was easier not to be tense. (На английском)

Фраза: Поэтому я решился сесть в машину времени и оказался здесь, вот в этом времени. Я хотел снова найти смысл жизни. (На русском)

Перевод: So, I leaped into the temporal stream, and I came back here, to this time, I guess, to find the meaning in life again. (На английском)

Фраза: Поэтому я постою здесь, пока Вы встанете, примите душ и оденетесь. (На русском)

Перевод: So I'll stand here while you get out of bed, shower and get dressed. (На английском)

Фраза: Я думала, что ты знаешь тетю и поэтому ты здесь. (На русском)

Перевод: I thought you knew my aunt and that's why you were here. (На английском)

Фраза: Я должен был написать несколько писем, поэтому остался здесь и печатал на машинке до полудня. (На русском)

Перевод: I had some letters to write. I stayed up here typing till midday. (На английском)

Фраза: Иегуда Лернер говорит здесь за себя и за других, живых и мёртвых. чтобы сделать этот фильм, я захотел проследить путь Иегуды Лернера и поэтому вернулся в Польшу и Белоруссию, в сам Собибор где не был более чем 20 лет. (На русском)

Перевод: To make this film, I wanted to go where Yehuda Lerner had been, so I returned to Poland, to Belarus, to Sobibor itself, where I hadn't set foot for over 20 years. (На английском)

Фраза: Наша младшая дочь является одновременно гражданкой США и Финляндии, потому что она была рождена здесь и старшая говорит одновременно наШведском и Английском, поэтому следующее главное событие было то, что Я had directed hand in. ( Вариант - приложил к этому руку ) (На русском)

Перевод: Our youngest daughter is both US and Finnish citizen, because she was born here and the older one is speaking both Swedish and English, so The next major event was one that I had directed hand in. (На английском)

Фраза: Уилл здесь по делам и ему некуда пойти, поэтому я пригласила его к нам. (На русском)

Перевод: Anyway, um, Will's here on business and he didn't have a place to go so I invited him here.(На английском)