"Похоже на самоубийство"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Разве похоже на самоубийство? (На русском)

Перевод: Is suicide likely? (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: Looks like a suicide. (На английском)

Фраза: Пуаро, это действительно похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: It seems the same suicide, Poirot. (На английском)

Фраза: Он боялся высоты. Похоже на самоубийство? (На русском)

Перевод: He was afraid of heights and it's still ruled as a suicide? (На английском)

Фраза: Что это не похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: That it doesn't look like a suicide. (На английском)

Фраза: Не уверен, похоже на самоубийство... (На русском)

Перевод: Not sure, that feels like a suicide... (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство или убийство. (На русском)

Перевод: Looks like suicide or murder. (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: Looks like suicide. (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: It looks like suicide. (На английском)

Фраза: Слишком похоже на самоубийство... (На русском)

Перевод: It's too like a suicide... (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: It looks like a suicide (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: I suppose he must have done. (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: It's likely a suicide. (На английском)

Фраза: Должно быть похоже на самоубийство, да? (На русском)

Перевод: But it has to look like suicide, doesn't it? (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: It sounds like a suicide. (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: Looks like an apparent suicide. (На английском)

Фраза: Потому что похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: Because this looks like a suicide. (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство — передозировка. (На русском)

Перевод: It looks like it was self-administered — an overdose. (На английском)

Фраза: Похоже на убийство-самоубийство. (На русском)

Перевод: It appears to be a murder-suicide. (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: It looks like a suicide. (На английском)

Фраза: По мне так похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: Sounds like a suicide to me. (На английском)

Фраза: Будет похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: It-it'll look like he killed himself. (На английском)

Фраза: — Похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: — It looks like she killed herself. (На английском)

Фраза: На самоубийство не похоже. (На русском)

Перевод: It's not looking like a suicide. (На английском)

Фраза: А потом Вы его повесили, чтобы было похоже на самоубийство, — и можно было закрыть дело. (На русском)

Перевод: And then you strung him up to make it look like a suicide which would have closed this case. (На английском)

Фраза: Но всё это было так похоже на самоубийство, что никому и в голову не пришло что-нибудь другое. (На русском)

Перевод: I guessed long ago that something like this had happened. (На английском)

Фраза: Мы у "Норф Бич Тауэрс"жилищного комплекса в северном Майами где Роджер Подактер, главный управляющий команды "Дельфины Майами", похоже, совершил самоубийство и как утверждают, прыгнул смерти навстречу, со своего балкона на 20-м этаже... (На русском)

Перевод: I'm here at the North Beach Towers condo complex in north Miami where Roger Podacter, head of operations for the Miami Dolphins has apparently committed suicide allegedly leaping to his death from his 20th-story balcony.... (На английском)

Фраза: — Похоже на самоубийство. — Не думаю, что она задохнулась. (На русском)

Перевод: See the ligature marks and gravel on his cheeks? (На английском)

Фраза: Я сказал, что это было похоже на самоубийство, но мы не думаем, что это оно. — Нет? — Да, мы думаем иначе. (На русском)

Перевод: Give me your side of the story before I decide what, if any, disciplinary action will be taken. (На английском)

Фраза: Изуродуйте лицо и выбросьте его где-нибудь, чтобы было похоже на самоубийство. У Вас что куча трупов? (На русском)

Перевод: Disfigure the face, dump it someplace remote, make it look like a suicide attempt. (На английском)

Фраза: Даже на основании внешнего осмотра похоже, что это самоубийство. (На русском)

Перевод: Just the scene alone is pretty definitive for suicide. (На английском)

Фраза: А как насчет того, что Вы с девушкой побили её и выбросили из окна, чтобы это было похоже на самоубийство? (На русском)

Перевод: How about the idea that you and the girl beat her up and then pushed her out of the window, so it would look like a suicide? (На английском)

Фраза: Ну учитывая то, что это одна из важнейших святынь церкви, а собор кишмя кишит паладинами – это будет больше похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: Well considering that it's one of the holyiest symbols of the church .. and that the cathedral is swarming with paladins that would most likely be suicide. (На английском)

Фраза: Я ждал момента, чтобы убить тебя И сделать так, чтобы это было похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: I was looking forward to killing you and making it look like a suicide. (На английском)

Фраза: — Я всегда за перестрелку, Майкл, но это похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: I'm all for a gunfight, Michael, but this could be suicide. (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство, но, пока сложно что-либо утверждать. (На русском)

Перевод: Looks like suicide, but can't be sure. (На английском)

Фраза: Что -то это все меньше и меньше похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: This is beginning to look less and less like a suicide. (На английском)

Фраза: И при таком расположении оружия, убийство больше похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: And a gun in this position, looks more like suicide than murder. (На английском)

Фраза: Это похоже на самоубийство, и это вполне может быть самоубийством — но наданный момент... (На русском)

Перевод: It looks like a suicide and it may well be a suicide, but for the moment... (На английском)

Фраза: По-моему, это не похоже на самоубийство. Кто же перед самоубийством пойдёт в спортзал и накупит продуктов для приёма гостей? Нет. (На русском)

Перевод: Doesn't exactly sound like a suicide to me. (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство. НО надо подождать вскрытия. (На русском)

Перевод: It looks like suicide, but we'll run an autopsy to be sure. (На английском)

Фраза: Похоже на еще одно самоубийство Лечащего Врача. Никакой предсмертной записки? (На русском)

Перевод: Looks like another GP suicide. (На английском)

Фраза: Похоже на самоубийство, он перерезал себе вены. Много крови здесь. (На русском)

Перевод: Looks like suicide, he cut his veins. (На английском)

Фраза: Я знаю, что это похоже на самоубийство, но она только купила билеты для нас двоих на мюзикл "Злая"в следующую пятницу. (На русском)

Перевод: I know it looks that way, but she just bought tickets for she and me to go see Wicked next Friday. (На английском)

Фраза: Он боялся, что она расскажет копам об изнасиловании, поэтому он убил её, подстроив всё так, чтобы было похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: He was afraid that she'd go to the cops about the rape, so he killed her. Staged it to look like a suicide. (На английском)

Фраза: Ну, тюремные сволочи клялись, что это было самоубийством, но в то время у мафии было предостаточно своих людей в тюрь мне , и они знали, как сделать так, чтобы убийство было похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: Well Well, the prison assholes claimed it was suicide, but there was a lot of dixie mafia muscle inside at that time, and those guys know how to fix a murder to look like suicide easy as baking a pie. (На английском)

Фраза: Вы не хуже меня знаете, что это похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: You know as well as I do that it looks like she shot herself. (На английском)

Фраза: Она откупилась от Уилдена. чтобы он сделал смерть Мэррион похожей на самоубийство. (На русском)

Перевод: She paid off Wilden to make sure Marion's death was ruled a suicide. (На английском)

Фраза: Привез её машину к мосту, чтобы было похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: Drove her car to the bridge to make it look like a suicide. (На английском)

Фраза: Но сейчас я могу сказать, что это не похоже на самоубийство. (На русском)

Перевод: But I can tell you right now this doesn't look like a suicide.(На английском)