"Похожего на тебя"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Ничего похожего на тебя. (На русском)

Перевод: They were nothing like you. (На английском)

Фраза: Нет больше никого, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: No one else is like you. (На английском)

Фраза: Милый, нет никого, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: Sweetheart, there's nobody like you. (На английском)

Фраза: Надона йти кого-то, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: We got to find someone who looks like you. (На английском)

Фраза: Кого-нибудь похожего на тебя. (На русском)

Перевод: Someone like you. (На английском)

Фраза: Нет никого, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: There's no one like you. (На английском)

Фраза: Похожего на тебя? (На русском)

Перевод: Like you? (На английском)

Фраза: Ты удивишься, у них не было никого похожего на тебя 20 лет. (На русском)

Перевод: Of course you'll be all right. They're in for a suprise. They haven't heard anything like you for 20 years. (На английском)

Фраза: Я уже встречала одного, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: I've already met one like you. (На английском)

Фраза: Мой любимый мальчик, божественный Анаель. Уже показал мне человека, похожего на тебя во сне. (На русском)

Перевод: My dear Giacomo, the divine Anael has already painted your portrait in a dream for me. (На английском)

Фраза: В ближайшие два года, Луи, им не видать никого похожего на тебя. (На русском)

Перевод: In two years, Louie, they'll have never seen anything like you. (На английском)

Фраза: Нона деюсь найти кого-нибудь, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: But I do want someone like you. (На английском)

Фраза: Я буду играть персонажа, похожего на меня, а не на тебя. (На русском)

Перевод: See, I'm gonna do the character like me, not like you. (На английском)

Фраза: Это действительно проблема — найти кого-то, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: The problem is to find someone who is like you. (На английском)

Фраза: Но я тоже видел тебя — очень похожего на тебя. (На русском)

Перевод: ( sing ) But I saw you too It looked just like you ( sing ) (На английском)

Фраза: Я не буду смотреть ни на кого, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: I won't be looking for anyone like you. (На английском)

Фраза: Типа Терминатора, или похожего на тебя. (На русском)

Перевод: Like the Terminator, or when I first saw you. (На английском)

Фраза: ЭТО ПОТОМУ, что ОНИ НИКОГДА НЕ ВИДЕЛИ КОГО-НИБУДЬ НА ТЕБЯ ПОХОЖЕГО. (На русском)

Перевод: It's just that they've never seen anyone like you. (На английском)

Фраза: — И я никогда не встречал никого, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: — And I've never known anyone like you. (На английском)

Фраза: — Не видел никого похожего на тебя с такой классной фигуркой! (На русском)

Перевод: Don't see the likes of you round these here parts. (На английском)

Фраза: Я никогда не встречал никого, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: I've never met anyone even a little like you. (На английском)

Фраза: Я никогда не видела никого, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: I've never seen anything like you. (На английском)

Фраза: Я никогда не встречал никого похожего на тебя, шляпа. (На русском)

Перевод: I've never met anyone like you, Hat. (На английском)

Фраза: Знаешь, Сэм, я никогда не встречал никого похожего на тебя. (На русском)

Перевод: You know, Sam, I've never met anyone like you before. (На английском)

Фраза: Ты не знаешь кое-кого, похожего на тебя, но без рук? (На русском)

Перевод: Hey! Don't you know someone like yourself who has no arms? (На английском)

Фраза: Тогда может поискать кого-то постарше, больше похожего на тебя, более мужественного... (На русском)

Перевод: Well, maybe someone older, more like you, more manly. (На английском)

Фраза: Я никогда не встречала никого, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: Never met anyone like you. (На английском)

Фраза: Я думаю безопасно сказать, Чак, я никогда не видела никого похожего на тебя. (На русском)

Перевод: I think it's safe to say, Chuck, that I've never seen anyone quite like you. (На английском)

Фраза: Они никогда не поверят, что я изнасиловал кого-то, похожего на тебя(На русском)

Перевод: They're never gonna believe that I had to rape someone who looks like you.(На английском)

Фраза: А я сегодня по телевизору видела молодого человека, так на тебя похожего. (На русском)

Перевод: I saw on TV today a young man who looks just like you. He could be your double. (На английском)

Фраза: Он вспомнил, что видел парня, похожего на тебя, неподалеку от их дома (На русском)

Перевод: He rembers seeing a guy just like you outside their house (На английском)

Фраза: Я никогда не встречал никого похожего на тебя. (На русском)

Перевод: I've never met someone like you. (На английском)

Фраза: Мне не найти никого, похожего на тебя! (На русском)

Перевод: There'll never be anyone but you! (На английском)

Фраза: Я запала на ботана, похожего на тебя милого, глупого, преданного, как собачка — и это меня привлекло. (На русском)

Перевод: I got hitched to a dork, just like you — sweet, dumb, loyal, a mutt — and that was attractive. (На английском)

Фраза: Знаешь, коп сказал, что видел кого-то уезжающего со склада, очень похожего на тебя прямо перед тем, как он приехал. (На русском)

Перевод: You know, a cop said that he saw someone looking a lot like you driving away from the warehouse just before he arrived. (На английском)

Фраза: Я любила кое-кого, похожего на тебя когда была девочкой. (На русском)

Перевод: I loved someone just like you. I was just a girl. Crushing on you. (На английском)

Фраза: Нелепо, но он описал парня, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: The crazy thing is, the guy he described fits you. — What? (На английском)

Фраза: Я не встречал никого, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: I've never met anyone like you. (На английском)

Фраза: Но я вижу тебя сейчас, похожего на боксерскую грушу. (На русском)

Перевод: But I see yοu sitting there, lοοking like sοmebοdy's punching bag. (На английском)

Фраза: Поэтому я нашел кое-кого очень похожего на тебя! (На русском)

Перевод: And I found somebody like you. (На английском)

Фраза: Я когда-то знал мальчика, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: I used to know a boy like you. (На английском)

Фраза: Мэйбл, я никогда не встречал никого, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: Mabel, I have never met anyone like you. (На английском)

Фраза: — Ты умна и ты прекрасна, И я никогда не встречал никого похожего на тебя. (На русском)

Перевод: You're smart and you're beautiful, and I've never met anyone like you before. (На английском)

Фраза: Нужно найти мальчика, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: We must find a boy that's the very image of you. (На английском)

Фраза: Но я могу заверить тебя, что тут нет ничего похожего на восстание из мертвых Найджела Мэллоя. (На русском)

Перевод: But I can assure you that it has nothing to do with Nigel Malloy rising from the dead. (На английском)

Фраза: Я закрываю глаза и пытаюсь представить его, и вижу кого-то, чертовски похожего на тебя. (На русском)

Перевод: I close my eyes and I try to picture him, and I see someone an awful lot like you. (На английском)

Фраза: Ты нужна моей команде, чтобы выступить против них потому что у них есть подобные люди у меня же нет никого похожего на тебя. (На русском)

Перевод: I need you on my team to go up against these because they have people who are similar I don't have anyone like you. (На английском)

Фраза: Я никогда не встречал никого похожего на тебя. (На русском)

Перевод: I've never met anyone like you. (На английском)

Фраза: Разве так смотрят, на единственного похожего на тебя человека, которого ты когда-либо встречала? (На русском)

Перевод: Oh, come on. Is that any way to look at the only person like you that you've ever met? (На английском)

Фраза: Я тебя заменю на трансвестита похожего на сержанта Гормли. (На русском)

Перевод: Well, I'll trade you for the cross-dresser that looks just like Sergeant Gormley. (На английском)

Фраза: Разумеется! Это большое искусство найти двойника, как две капли воды, похожего на тебя. (На русском)

Перевод: it's so easy to find an asshole identical to you.(На английском)


Похожие фразы с переводом:

похожего на меня - перевод
похожего на вас - перевод
похожего на него - перевод
похожего на человека - перевод
на тебя - перевод
на тебя не похоже - перевод
на тебя это не похоже - перевод
на тебя напали - перевод
на тебя можно положиться - перевод
на тебя нашло - перевод
на тебя кто - перевод
на тебя пришло срочное уведомление - перевод
тебя - перевод
тебя что - перевод
тебя кто - перевод
тебя это не касается - перевод
тебя подвезти - перевод
тебя там не было - перевод
тебя тоже - перевод
тебя зовут - перевод
тебя уволили - перевод
тебя не было - перевод
тебя нет - перевод
тебя к телефону - перевод
тебя когда - перевод
тебя подстрелили - перевод
тебя это устраивает - перевод
тебя убьют - перевод
тебя это беспокоит - перевод
тебя не волнует - перевод
тебя не касается - перевод
тебя здесь не было - перевод
тебя это тоже касается - перевод
тебя ждут - перевод
тебя как зовут - перевод
тебя подбросить - перевод
тебя арестуют - перевод
тебя это удивляет - перевод
тебя могли убить - перевод
тебя это не беспокоит - перевод
тебя долго не было - перевод
тебя здесь нет - перевод
тебя не беспокоит - перевод