"Потому что я знаю тебя"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Я верю тебе, потому что знаю тебя, как никто. (На русском)

Перевод: I believe because I know you like nobody else. (На английском)

Фраза: Потому что не знаю, люблю ли я тебя еще. (На русском)

Перевод: Because I don't know if I love you anymore. (На английском)

Фраза: Я это говорю потому что я тебя знаю. (На русском)

Перевод: I'm telling you because I know you. (На английском)

Фраза: Потому что я тебя знаю. (На русском)

Перевод: I know you. (На английском)

Фраза: Потому что я тебя знаю. (На русском)

Перевод: Because I know you. (На английском)

Фраза: Потому, что я тебя почти не знаю. (На русском)

Перевод: I hardly know you. (На английском)

Фраза: Потому что я знаю тебя, Элейн. (На русском)

Перевод: Because I know you, Elaine. (На английском)

Фраза: Потому что я знаю тебя. (На русском)

Перевод: Because I know you. (На английском)

Фраза: Потому что я тебя хорошо знаю, Конни! (На русском)

Перевод: Because I know you, Connie. (На английском)

Фраза: Я не знаю, какая сейчас погода, потому что смотрю сейчас толькона тебя, дорогая. (На русском)

Перевод: I don't know if it's cloudy or bright 'Cause I only have eyes For you, dear (На английском)

Фраза: Я не знаю, какая сегодня погода, потому что я смотрю толькона тебя, дорогая. (На русском)

Перевод: I don't know if it's cloudy or bright 'Cause I only have eyes for you, dear (На английском)

Фраза: Я не знаю, какая сегодня погода, потому что смотрю толькона тебя, дорогая. (На русском)

Перевод: I don't know if it's cloudy or bright 'Cause I only have eyes for you, dear (На английском)

Фраза: Я не знаю, заставит ли это тебя почувствовать себя лучше, но можешь сказать адвокату, чтобы он готовил бумаги на развод, потому, что я уезжаю. (На русском)

Перевод: Well, all right, if that makes you feel any better. But you might as well tell your lawyer to start preparing the divorce papers because I'm clearing out. (На английском)

Фраза: Потому что самое главное, что я понимаю тебя и хорошо знаю. (На русском)

Перевод: Because what matters is is that I know your inner self. (На английском)

Фраза: Я бы хотел сказать тебе что-нибудь, чтобы успокоить тебя потому что, я знаю, что тебе придется пережить из-за некоторых людей в нашей деревне. (На русском)

Перевод: I wish there was something I could say to comfort you...'cause I know what you'll have to put up with from some of the people in the village over this. (На английском)

Фраза: Потому что я знаю тебя давно, когда ты был еще ребенком. (На русском)

Перевод: Because I've known you forever, ever since you were a boy. (На английском)

Фраза: # # Я знаю, что однажды ты уйдёшь, # # Я знаю, что я тебя потеряю, # # Потому что ты как мечта, (На русском)

Перевод: ¤ I know you will go one day, I know I shall miss you, ¤ Because you're a dream, a breath, a song. ¤ (На английском)

Фраза: Понимаешь, я прошу тебя прийти, потому что знаю, чем мы займемся, если ты не придешь, — мы займемся любовью. (На русском)

Перевод: I asked you to come because otherwise I know she and I will make love. (На английском)

Фраза: Потому что у меня есть для тебя кое-какие новости. Помнишь, Голда, вчера я говорила тебе, что не знаю, куда податься где бы были рады старой перечнице? (На русском)

Перевод: Remember, Golde, yesterday I told you I didn't know where to go, what to do with these old bones. (На английском)

Фраза: Ну, я не спрашиваю тебя про работу, не спрашиваю, о чем ты пишешь, потому что знаю, что писатели любят держать это в секрете. (На русском)

Перевод: Well, I mean, I don't ask you about that work because, you know, what it's about because I know that a writer, he likes to be quiet about his work. (На английском)

Фраза: Я знаю, что ты можешь, потому что я видела тебя. (На русском)

Перевод: I know you can do it because I saw you. (На английском)

Фраза: Но это ничего, потому, что я знаю, что не должен был орать на тебя. (На русском)

Перевод: But it's OK. It's OK, because I know I shouldn't have yelled at you. (На английском)

Фраза: Я не знаю, зачем тебе врать мне сейчас, Потому что я давно знаю тебя, ещё когда ты сидел в Азуле. (На русском)

Перевод: I don't know why you want to lie to me now, because I already saw you at the prison in Azul, with a long record. (На английском)

Фраза: — Потому что я тоже его знаю — и, возможно, намного лучше тебя. (На русском)

Перевод: — Because I know him too and probably a lot better than you. (На английском)

Фраза: Не знаю, что случится завтра или в оставшуюся жизнь сейчас я счастлив потому, что я люблю тебя. (На русском)

Перевод: No matter what happens tomorrow or for the rest of my life I'm happy now because I love you. (На английском)

Фраза: Представь что все что я тебе рассказываю идет от него потому, что я знаю все игры которые он сиграл, так что на самом деле, он будет тебя учить, и ты станешь им. (На русском)

Перевод: Everything I tell you imagine is coming from him because I know every game he ever played, so, in effect, he's going to be teaching you, and you'll become him. (На английском)

Фраза: Я знаю, ты здесь, потому что у тебя есть что сказать мне. (На русском)

Перевод: I know you are here, for you have something to tell me. (На английском)

Фраза: Знаю, ты страдал, потому что у меня не былона тебя времени, но теперь мы здесь, только ты и я. (На русском)

Перевод: I know that you suffered because I'd never had time to be with you, but now we are here... (На английском)

Фраза: Я никогда не был не был один в тунеле, потому что как я знаю, туда не пускали, если у тебя больше одной девчонки в машине. (На русском)

Перевод: I've never been through the tunnel myself because you're not allowed through with more than one girl in the car. (На английском)

Фраза: Знаю, я вёл себя очень странно вчера это потому, что я просто без ума от тебя и я был такой глупый и напуганный и глупый ещё пару раз. (На русском)

Перевод: I know I've been acting really weird lately and it's just because I'm crazy about you and I just got stupid and scared and stupid a couple more times. (На английском)

Фраза: Потому что, даже не видев тебя я знаю, что буду любить тебя потому что ты мое дитя и дитя женщины, которую я люблю больше, чем саму жизнь. (На русском)

Перевод: Because sight unseen I know that I will love you because you are my child and the child of the woman that I love more than life itself. (На английском)

Фраза: У тебя есть этикетка "стекло"или что-нибудь, чтобы приклеить сюда? — Потому что я знаю, что там у Вас творится. (На русском)

Перевод: — Don't worry, sir. (На английском)

Фраза: Запомни, у тебя всё получится потому что я знаю тебя. (На русском)

Перевод: You know you got it in you because I know you do. (На английском)

Фраза: Люди говорят про тебя разное и я не слушаю их, потому что знаю тебя. (На русском)

Перевод: I mean, people say stuff about you sometimes and I don't listen to them, because I know you. (На английском)

Фраза: И прости, потому что я знаю как много это для тебя значит, как ты старался. (На русском)

Перевод: And I'm sorry...'cause I know how much that means to you, how hard you've tried. (На английском)

Фраза: Я это знаю, потому что я все еще чувствую тебя. (На русском)

Перевод: I know because I can still feel you. (На английском)

Фраза: Потому, что я знаю тебя и немного знаю твой характер. (На русском)

Перевод: Because I know you, and I know something about character. (На английском)

Фраза: Поверь мне, я знаю. Не потому что я была зла на тебя, а потому что я нервничала больше чем ты. (На русском)

Перевод: — Not because I was mad at you but because I was more nervous than you are. (На английском)

Фраза: Hа небе я не знаю, облака там или ясно потому что я вижу только тебя... (На русском)

Перевод: In the sky... (На английском)

Фраза: Потому что если я посмотрю на тебя, на этот момент, как на сокровенный, то я не знаю, я наверное замолчу. (На русском)

Перевод: Because if I were to look at you and let you be holy I don't know. I would, like, stop talking. (На английском)

Фраза: — Потому, что я всех знаю намного лучше, чем тебя. (На русском)

Перевод: — Based on the fact that I know — everybody else better than you. (На английском)

Фраза: И я знаю, что это пугает тебя, потому что ты уже потерял свою мать. она бросила нас! Ее убил твой отец. (На русском)

Перевод: Doomed to repeat it in summer school. (На английском)

Фраза: Я не могу иметь с тобой дело, когда ты не принимаешь лекарства. Потому что не знаю, чего от тебя ожидать. (На русском)

Перевод: I won't deal with you when you're off your meds because I don't even know who you are. (На английском)

Фраза: Потому что я не знаю, что сделаю, если потеряю тебя. (На русском)

Перевод: Because I don't know what I'd do if I lost you. (На английском)

Фраза: Футбол – не демократия и ты будешь делать, как я сказал, потому что я знаю, что для тебя лучше! (На русском)

Перевод: Football is not a democracy and you will do as I say because I know what's best for you. (На английском)

Фраза: Я знаю, ты меня cлышишь, потому что я cлышу тебя. (На русском)

Перевод: I know you can hear me, because I can hear you. (На английском)

Фраза: Потому- что я знаю тебя и я знаю что это не правда. (На русском)

Перевод: Because I know you and I know that's not true. (На английском)

Фраза: Я знаю, что ты не спишь, и ты это знаешь, потому что я родила тебя. (На русском)

Перевод: I know you're awake, you know,'cause I gave you birth. (На английском)

Фраза: Одри, я прерву тебя прямо сейчас, потому что я уже знаю, в чём проблема. (На русском)

Перевод: I'm gonna stop you right there. I already know what's wrong. (На английском)

Фраза: Я знаю, чтобы ть на академическом испытании должно страшно пугать тебя. И это пугает тебя, потому что ты просто не знаешь, как ты очутился в такой ситуации, правильно? (На русском)

Перевод: I know that it must terrify you to be on academic probation and it terrifies you because you don't know how you got to this point. (На английском)

Фраза: Потому что мне потребовались месяцы, чтобы расколоть тебя, и я просто не знаю, есть ли у меня энергия сделать это снова. (На русском)

Перевод: It took me months to crack you, and I don't if I can do it again.(На английском)